anotherim/res/values-fr/strings.xml

274 lines
21 KiB
XML
Raw Normal View History

2014-05-07 13:38:27 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Conversations</string>
<string name="action_settings">Paramètres</string>
<string name="action_add">Nouvelle conversation</string>
<string name="action_accounts">Gérer les comptes</string>
<string name="action_refresh">Rafraichir la liste de contacts</string>
2014-05-07 13:38:27 +00:00
<string name="action_end_conversation">Terminer cette conversation</string>
<string name="action_contact_details">Détails du contact</string>
<string name="action_muc_details">Détails de la conférence</string>
<string name="action_secure">Conversation sécurisée</string>
<string name="action_add_account">Ajouter un compte</string>
2014-07-07 13:13:17 +00:00
<string name="action_edit_contact">Modifier le nom</string>
<string name="action_add_phone_book">Ajouter aux contacts</string>
<string name="action_delete_contact">Retirer des contacts</string>
2014-05-07 13:38:27 +00:00
<string name="title_activity_contacts">Contacts</string>
2014-07-07 13:13:17 +00:00
<string name="title_activity_manage_accounts">Gestion des comptes</string>
<string name="title_activity_settings">Paramètres</string>
<string name="title_activity_conference_details">Détails de la conférence</string>
<string name="title_activity_contact_details">Détails du contact</string>
<string name="title_activity_conversations">Conversations</string>
<string name="title_activity_sharewith">Partager avec Conversation</string>
2014-07-15 12:41:30 +00:00
<string name="title_activity_start_conversation">Lancement de Conversation</string>
2014-05-13 08:18:59 +00:00
<string name="just_now">À l\'instant</string>
2014-07-07 13:13:17 +00:00
<string name="minute_ago">Il y a 1 minute</string>
<string name="minutes_ago">Il y a %d minutes</string>
<string name="unread_conversations">Conversations non lues</string>
2014-05-07 13:38:27 +00:00
<string name="sending">envoi&#8230;</string>
<string name="announce_pgp">Renouveler les annonces PGP</string>
2014-05-07 13:38:27 +00:00
<string name="encrypted_message">Déchiffrement du message. Patientez&#8230;</string>
<string name="conference_details">Détails de la conférence</string>
<string name="nick_in_use">Cet identifiant est déjà utilisé.</string>
2014-07-07 13:13:17 +00:00
<string name="admin">Administrateur</string>
<string name="owner">Propriétaire</string>
2014-05-07 13:38:27 +00:00
<string name="moderator">Modérateur</string>
<string name="participant">Participant</string>
<string name="visitor">Visiteur</string>
<string name="enter_new_name">Entrer un nouveau nom:</string>
<string name="remove_contact_text">Voulez-vous supprimer %s de votre liste? Les conversations associées à ce compte ne seront pas supprimées.</string>
<string name="untrusted_cert_hint">Le serveur %s utilise un certificat non certifié et peut-être auto-signé.</string>
<string name="account_info">Informations du serveur</string>
<string name="register_account">Créer un nouveau compte sur le serveur</string>
<string name="share_with">Partager avec</string>
<string name="ask_again"><u>Appuyez pour demander à nouveau.</u></string>
2014-05-07 13:38:27 +00:00
<string name="show_otr_key">Empreinte OTR</string>
<string name="no_otr_fingerprint">Empreinte OTR non générée. Essayez de démarrer une conversation sécurisée.</string>
<string name="start_conversation">Démarrer une conversation</string>
<string name="invite_contacts">Inviter des contacts</string>
<string name="invite_contacts_to_existing">Inviter à une conférence</string>
<string name="new_conference">Créer une nouvelle conférence</string>
2014-07-07 13:13:17 +00:00
<string name="new_contact">Ajouter ce contact</string>
<string name="contacts">Contacts</string>
<string name="search_jabber_id">Rechercher un identifiant</string>
<string name="choose_account">Choix du compte</string>
<string name="multi_user_conference">Conférence Multi Utilisateurs</string>
<string name="trying_join_conference">Voulez-vous rejoindre une conférence?</string>
2014-05-07 13:38:27 +00:00
<string name="cancel">Annuler</string>
2014-07-07 13:13:17 +00:00
<string name="add">Ajouter</string>
<string name="edit">Modifier</string>
<string name="delete">Supprimer</string>
<string name="save">Enregistrer</string>
<string name="yes">Oui</string>
<string name="no">Non</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="done">Terminé</string>
<string name="hide">Cacher</string>
2014-05-07 13:38:27 +00:00
<string name="create_invite">Créer \u0026 invitation</string>
<string name="new_conference_explained">Voulez-vous créer une nouvelle conférence avec une adresse générée aléatoirement et inviter les contacts sélectionnés à la rejoindre?</string>
<string name="no_open_mucs">Conférences non existantes</string>
<string name="invitation_sent">Invitation envoyée</string>
<string name="account_offline">Compte hors-ligne</string>
<string name="cant_invite_while_offline">Vous devez être en ligne pour inviter des participants à une conférence.</string>
2014-05-13 08:18:59 +00:00
<string name="crash_report_title">Conversations s\'est arreté</string>
<string name="crash_report_message">En envoyant des logs vous aidez au développement de Conversations.\n\n<b>Attention:</b> Votre compte XMPP sera utilisé pour envoyer les logs aux développeurs.</string>
2014-05-07 13:38:27 +00:00
<string name="send_now">Envoyer</string>
<string name="send_never">Ne plus me demander</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Impossible de se connecter au compte.</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Impossible de se connecter aux comptes.</string>
<string name="touch_to_fix">Appuyez pour gérer vos comptes.</string>
2014-05-07 13:38:27 +00:00
<string name="attach_file">Lier un fichier</string>
2014-05-13 08:18:59 +00:00
<string name="not_in_roster">Le contact n\'est pas dans votre carnet d\'adresses. Voulez-vous l\'y ajouter?</string>
2014-05-07 13:38:27 +00:00
<string name="add_contact">Ajouter un contact</string>
<string name="send_failed">Echec de l\'envoi.</string>
2014-05-07 13:38:27 +00:00
<string name="send_rejected">Rejeté</string>
2014-05-13 08:18:59 +00:00
<string name="receiving_image">Réception d\'une image. Patientez&#8230;</string>
<string name="preparing_image">Préparation de la transmission de l\'image. Patientez&#8230;</string>
<string name="action_clear_history">Vider l\'historique</string>
<string name="clear_conversation_history">Vider l\'historique de la conversation</string>
2014-05-07 13:38:27 +00:00
<string name="clear_histor_msg">Voulez-vous supprimer tous les messages de cette conversation?\n\n<b>Attention:</b> Les messages seront supprimés uniquement sur ce périphérique.</string>
<string name="delete_messages">Supprimer les messages</string>
<string name="also_end_conversation">Terminer plus tard cette conversation</string>
<string name="choose_presence">Choisir le status de présence</string>
<string name="send_plain_text_message">Envoyer un message</string>
<string name="send_otr_message">Envoyer un message sécurisé par OTR</string>
2014-05-31 04:11:47 +00:00
<string name="send_pgp_message">Envoyer un message sécurisé par OpenPGP</string>
2014-05-07 13:38:27 +00:00
<string name="your_nick_has_been_changed">Votre identifiant a été changé</string>
<string name="download_image">Télécharger l\'image</string>
2014-05-13 08:18:59 +00:00
<string name="error_loading_image">Impossible de télécharger l\'image (Fichier non trouvé)</string>
2014-05-07 13:38:27 +00:00
<string name="image_offered_for_download"><i>Image proposée au téléchargement.</i></string>
<string name="not_connected">Non connecté</string>
<string name="you_are_offline">Vous devez être en ligne pour envoyer %s mais votre compte utilisé dans cette conversation est hors-ligne.</string>
<string name="you_are_offline_blank">Vous devez être en ligne pour réaliser cette action.</string>
<string name="files">Fichiers</string>
<string name="otr_messages">Messages chiffrés par OTR</string>
2014-05-07 13:38:27 +00:00
<string name="manage_account">Gérer les comptes</string>
<string name="contact_offline">Votre correspondant est hors-ligne.</string>
2014-05-13 08:18:59 +00:00
<string name="contact_offline_otr">Envoyer un message chiffré via OTR à un correspondant hors-ligne n\'est malheureusement pas possible.\nVoulez-vous envoyer ce message sans chiffrement?</string>
<string name="contact_offline_file">Envoyer un fichier à un correspondant hors-ligne n\'est malheureusement pas possible.</string>
2014-05-07 13:38:27 +00:00
<string name="send_unencrypted">Envoyer en clair</string>
<string name="decryption_failed">Echec du déchiffrement. Merci de vérifier la clef privée utilisée.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
2014-05-13 08:18:59 +00:00
<string name="openkeychain_required_long">Conversations requiert une application tierce nommée <b>OpenKeychain</b> pour chiffrer et déchiffrer les messages.\n\nOpenKeychain est sous licence GPLv3 et est disponible sur F-Droid et Google Play.\n\n<small>(Merci de redémarrer Conversations apres l\'installation du logiciel)</small></string>
2014-05-07 13:38:27 +00:00
<string name="restart">Redémarrer</string>
<string name="install">Installer</string>
2014-07-07 13:17:25 +00:00
<string name="offering">Proposition&#8230;</string>
2014-07-07 13:13:17 +00:00
<string name="waiting">Patientez&#8230;</string>
2014-05-31 04:11:47 +00:00
<string name="no_pgp_key">Aucune clef OpenPGP trouvée.</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations ne peut chiffrer vos messages car votre correspondant n\'a pas communiqué sa clef publique.\n\n<small>Merci de demander à votre correspondant de configurer OpenPGP.</small></string>
2014-07-07 13:13:17 +00:00
<string name="no_pgp_keys">Aucune clef OpenPGP n\'est disponible.</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations ne peut pas chiffrer votre message car vous ne connaissez pas la clef publique de vos contacts.\n\n<small>Merci de les faire configurer leur OpenPGP.</small></string>
<string name="encrypted_message_received"><i>Message chiffré reçu. Appuyez pour le déchiffrer.</i></string>
<string name="encrypted_image_received"><i>Image chiffrée reçue. Appuyez pour la déchiffrer.</i></string>
<string name="image_file"><i>Image reçue. Appuyez pour visualiser.</i></string>
<string name="otr_file_transfer">Chiffrement OTR non disponible</string>
2014-05-31 04:11:47 +00:00
<string name="otr_file_transfer_msg">Malheureusement le chiffrement OTR n\'est pas disponible pour le transfert de fichiers. Vous pouvez utiliser OpenPGP ou envoyer vos fichiers non chiffrés.</string>
<string name="use_pgp_encryption">Utiliser le chiffrement OpenPGP</string>
<string name="pref_xmpp_resource">Ressource XMPP</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Nom permettant d\'identifier ce client XMPP</string>
<string name="pref_accept_files">Accepter les fichiers</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Accepter automatiquement les fichiers plus petits que&#8230;</string>
<string name="pref_notification_settings">Paramètres de notification</string>
<string name="pref_notifications">Notifications</string>
<string name="pref_notifications_summary">Notifier l\'arrivée d\'un message</string>
<string name="pref_vibrate">Vibration</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrer lors de l\'arrivée d\'un message</string>
<string name="pref_sound">Sonore</string>
<string name="pref_sound_summary">Jouer une sonnerie lors de l\'arrivée d\'un message</string>
<string name="pref_conference_notifications">Notifications lors des conférences</string>
<string name="pref_conference_notifications_summary">Toujours notifier l\'arrivée d\'un message provenant d\'une conférence.</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Période sans notification</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Désactiver momentanément les notifications après l\'arrivée d\'une copie carbone.</string>
<string name="pref_ui_options">Options d\'affichage</string>
<string name="pref_use_phone_self_picture">Utiliser les images des contacts</string>
2014-06-01 21:45:20 +00:00
<string name="pref_use_phone_self_picture_summary">Vous pourriez ne plus être capable de distinguer quel compte vous utilisez dans une conversation.</string>
<string name="pref_conference_name">Nom de la conférence</string>
<string name="pref_conference_name_summary">Identifier la conférence par son sujet</string>
<string name="pref_advanced_options">Options avancées</string>
<string name="pref_never_send_crash">Ne jamais envoyer de rapports d\'erreurs</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">En envoyant des logs vous aidez au développement de Conversations.</string>
2014-07-07 13:13:17 +00:00
<string name="pref_confirm_messages">Confirmation de lecture</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Informer l\'expéditeur d\'un message de sa bonne réception.</string>
<string name="pref_show_last_seen">Afficher l\'historique de connexion</string>
<string name="pref_show_last_seen_summary">Indiquer quand un contact s\'est connecté pour la dernière fois.</string>
<string name="openpgp_error">Une erreur s\'est produite via OpenKeychain</string>
<string name="error_decrypting_file">Erreur d\'E/S lors du déchiffrement du fichier</string>
<string name="error_copying_image_file">Erreur lors de la copie du fichier</string>
<string name="accept">Accepter</string>
<string name="error">Une erreur s\'est produite</string>
<string name="pref_grant_presence_updates">Accepter les mises à jour de présence</string>
<string name="pref_grant_presence_updates_summary">Demander et accepter par avance les mises à jour de présence des contacts créés.</string>
<string name="subscriptions">Publications</string>
2014-07-07 13:13:17 +00:00
<string name="subscription_updated">Publication mise à jour</string>
<string name="your_account">Votre compte</string>
<string name="keys">Clefs</string>
<string name="send_presence_updates">Envoyer les mises à jour de présence</string>
<string name="receive_presence_updates">Recevoir les mises à jour de présence</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Demander les mises à jour de présence</string>
2014-07-07 13:13:17 +00:00
<string name="asked_for_presence_updates">Mises à jour de présence demandées</string>
<string name="attach_choose_picture">Choisir une image</string>
<string name="attach_take_picture">Prendre une photo</string>
<string name="preemptively_grant">Accepter par avance les demandes de publication.</string>
<string name="error_not_an_image_file">Le fichier choisi n\'est pas une image</string>
<string name="error_compressing_image">Une erreur s\'est produite en convertissant l\'image</string>
<string name="error_file_not_found">Fichier non trouvé</string>
<string name="error_io_exception">Erreur générale d\'E/S. Avez-vous encore de l\'espace libre?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">L\'application utilisée empêche la lecture de l\'image.\n\n<small>Choisissez l\'image depuis une autre application.</small></string>
2014-07-07 13:17:25 +00:00
<string name="account_status">Statut :</string>
<string name="account_status_unknown">Inconnu</string>
<string name="account_status_disabled">Temporarily disabled</string>
<string name="account_status_online">En ligne</string>
<string name="account_status_connecting">Connexion\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Hors-ligne</string>
<string name="account_status_unauthorized">Non autorisé</string>
<string name="account_status_not_found">Serveur non trouvé</string>
<string name="account_status_no_internet">Aucune connectivité</string>
<string name="account_status_requires_tls">Le serveur requiert TLS</string>
<string name="account_status_error">Certificat non certifié</string>
<string name="account_status_regis_fail">Enregistrement échoué</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Identifiant déjà utilisé</string>
<string name="account_status_regis_success">Enregistrement réussi</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Le serveur ne permet pas l\'enregistrement</string>
<string name="certif_no_trust">Annuler</string>
<string name="certif_trust">Croire ce certificat</string>
<string name="encryption_choice_none">Texte clair</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="mgmt_account_edit">Modifier le compte</string>
<string name="mgmt_account_delete">Supprimer</string>
<string name="mgmt_account_disable">Désactiver temporairement</string>
<string name="mgmt_account_enable">Activer</string>
2014-07-07 13:13:17 +00:00
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Êtes-vous sûr?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">En supprimant votre compte, votre historique de conversations sera perdu!</string>
<string name="mgmt_account_account_offline">Le compte est hors-ligne</string>
<string name="attach_record_voice">Enregistrer un son</string>
<string name="account_settings">Paramètres du compte</string>
2014-07-15 12:41:30 +00:00
<string name="account_settings_jabber_id">Identifiant</string>
<string name="account_settings_password">Mot de passe</string>
2014-07-07 13:13:17 +00:00
<string name="account_settings_example_jabber_id">utilisateur@exemple.com</string>
2014-07-15 12:41:30 +00:00
<string name="account_settings_confirm_password">Confirmer le mot de passe</string>
2014-07-07 13:13:17 +00:00
<string name="password">Mot de passe</string>
<string name="confirm_password">Confirmer le mot de passe</string>
<string name="passwords_do_not_match">Les deux mots de passes ne correspondent pas.</string>
<string name="invalid_jid">Ce n\'est pas un identifiant valide.</string>
<string name="error_out_of_memory">Plus de mémoire disponible. L\'image est trop volumineuse.</string>
<string name="add_phone_book_text">Voulez-vous ajouter %s aux contacts du téléphone?</string>
<string name="contact_status_online">En ligne</string>
<string name="contact_status_free_to_chat">Disponible</string>
<string name="contact_status_away">Absent</string>
<string name="contact_status_extended_away">Absent depuis longtemps</string>
<string name="contact_status_do_not_disturb">Ne pas déranger</string>
<string name="contact_status_offline">Hors-ligne</string>
<string name="muc_details_conference">Conférence</string>
<string name="muc_details_conference_subject">Sujet de la conférence</string>
<string name="muc_details_your_nickname">Votre pseudo</string>
<string name="muc_details_other_members">Autres membres</string>
<string name="subscription_not_updated_offline">Vous ne pouvez pas mettre à jour de publication en étant hors-ligne.</string>
<string name="share_with_active_conversations">Conversations actives</string>
<string name="server_info_statistics">Statistiques</string>
<string name="server_info_connection_age">Durée de connexion</string>
<string name="server_info_session_age">Durée de la session</string>
<string name="server_info_packets_sent">Paquets envoyés</string>
<string name="server_info_packets_received">Paquets reçus</string>
<string name="server_info_connected_accounts">Comptes connectés</string>
<string name="server_info_server_features">Capacités du serveur</string>
<string name="server_info_roster_versioning">Versions de la liste de contacts</string>
<string name="server_info_carbon_messages">Copies carbone</string>
<string name="server_info_stream_management">Gestion des flux</string>
<string name="hours">heures</string>
<string name="mins">minutes</string>
<string name="missing_public_keys">Aucune annonce de clef publique</string>
<string name="last_seen_now">en ligne à l\'instant</string>
<string name="last_seen_min">en ligne il y a 1 minute</string>
<string name="last_seen_mins">en ligne il y a %d minutes</string>
<string name="last_seen_hour">en ligne il y a 1 heure</string>
<string name="last_seen_hours">en ligne il y a %d heures</string>
<string name="last_seen_day">en ligne hier</string>
<string name="last_seen_days">en ligne il y a %d jours</string>
<string name="never_seen">jamais vu en ligne</string>
<string name="install_openkeychain">Message chiffré. Merci d\'installer OpenKeychain pour lire le contenu du message.</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">Empreinte OTR inconnue.</string>
<string name="edit_conference_details">Tapotez pour modifier les détails de la conférence</string>
<string name="openpgp_messages_found">Messages chiffrés par OpenPGP détectés.</string>
<string name="openpgp_click_to_decrypt">Tapotez pour entrer la phrase secrète afin de déchiffrer le message.</string>
<string name="reception_failed">Echec lors de la réception</string>
2014-07-15 12:41:30 +00:00
<string name="no_muc_server_found">Aucun serveur de conférences n\'a été trouvé.</string>
<string name="your_fingerprint">Votre empreinte</string>
<string name="otr_fingerprint">Empreinte OTR</string>
<string name="verify">Vérifier</string>
<string name="decrypt">Déchiffrer</string>
<string name="conferences">Conférences</string>
<string name="search">Rechercher</string>
<string name="create_contact">Ajouter un contact</string>
<string name="join_conference">Rejoindre la conférence</string>
<string name="delete_contact">Supprimer le contact</string>
<string name="view_contact_details">Afficher les détails du contact</string>
<string name="create">Ajouter</string>
<string name="contact_already_exists">Le contact existe déjà.</string>
<string name="join">Rejoindre</string>
<string name="conference_address">Adresse de la conférence</string>
<string name="conference_address_example">salle@conference.exemple.com</string>
<string name="save_as_bookmark">Enregistrer en favoris</string>
<string name="delete_bookmark">Supprimer le favoris</string>
2014-05-07 13:38:27 +00:00
</resources>