Update translations
This commit is contained in:
parent
b7ca33a37d
commit
f94d95fa44
62
dino.doap
62
dino.doap
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
|||
<shortdesc xml:lang="zh-CN">现代 XMPP 聊天客户端</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="tr">Modern XMPP Sohbet İstemcisi</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="sv">Modern XMPP-chattklient</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="sq">Klient Modern Fjalosjesh XMPP</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="ru">Современный XMPP клиент</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="ro">Client XMPP de discuții modern</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="pt-BR">Cliente de Chat XMPP Moderno</shortdesc>
|
||||
|
@ -23,15 +24,22 @@
|
|||
<shortdesc xml:lang="it">Client di chat moderno per XMPP</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="ie">Un modern client de conversationes XMPP</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="id">Aplikasi chat XMPP modern</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="hu">Modern XMPP Üzenetküldő</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="hu">Modern XMPP csevegőprogram</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="gl">Cliente moderno para conversas XMPP</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="fr">Client de clavardage XMPP moderne</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="fa">پایگاه نوین گپ XMPP</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="fa">کلاینت نوین گپ XMPP</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="eu">XMPP txat bezero modernoa</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="es">Cliente de XMPP moderno</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="es">Un cliente de XMPP moderno</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="eo">Moderna XMPP-Retebabililo</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="de">Modernes XMPP-Chat-Programm</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="cs">Moderní XMPP klient</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="ca">Client de xat XMPP modern</shortdesc>
|
||||
<shortdesc xml:lang="ar">تطبيق حديث للدردشة عبر XMPP</shortdesc>
|
||||
<description xml:lang="en">
|
||||
Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your privacy in mind.
|
||||
It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows configuring privacy-related features such as read receipts and typing notifications.
|
||||
Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other devices.
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-TW">
|
||||
Dino 是一個爲桌面打造的現代化開放原始碼用戶端聊天軟件。它致力於提供一份簡洁而可靠的 Jabber/XMPP 體驗,同時亦尊重您的私隱。
|
||||
它支持 OMEMO 和 OpenPGP 兩種端到端加密方式,並且容許設定私隱相關的特性譬如已讀回條和正在輸入提示。
|
||||
|
@ -52,6 +60,11 @@
|
|||
Dino stödjer end-to-end-kryptering med OMEMO och OpenPGP och tillåter konfigurering av funktioner med integritetspåverkan som läsbekräftelser och skriftaviseringar.
|
||||
Dino hämtar historik från servern och synkroniserar meddelanden med andra enheter.
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="sq">
|
||||
Dino është një klient modern fjalosjesh, me burim të hapur, për desktop. Ai përqendrohet në dhënien e një mënyre funksionimi të qartë dhe të qëndrueshme për protokoll Jabber/XMPP, teksa ka në mendje privatësinë tuaj.
|
||||
Mbulon fshehtëzim skaj-më-skaj me OMEMO dhe OpenPGP dhe lejon formësim veçorish të lidhura me privatësinë, bie fjala, dëshmish leximi dhe njoftime shtypjeje.
|
||||
Dino e sjell historikun prej shërbyesve dhe njëkohëson mesazhet në pajisje të tjera.
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="ru">
|
||||
Dino - это современный клиент для чатов с открытым исходным кодом, направленный на надёжное и приватное использование Jabber/XMPP на персональных компьютерах.
|
||||
Он поддерживает сквозное шифрование через OMEMO и OpenPGP и позволяет настраивать такие функции, как уведомления о прочтении и наборе сообщений.
|
||||
|
@ -128,9 +141,9 @@
|
|||
Dino mengambil riwayat pesan dari server dan menyinkronkan pesan dengan perangkat lain.
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="hu">
|
||||
A Dino egy modern, nyílt forráskódú üzenetküldő alkalmazás asztali rendszerekre, ami a hangsúlyt a letisztult és megbízható Jabber/XMPP élményre helyezi, miközben a magánszféra megőrzését is fontosnak tartja.
|
||||
Támogatja a végponttól-végpontig titkosítást az OMEMO és az OpenPGP által, és magánszférához kötődő beállítási lehetőségeket is biztosít, mint például a kézbesítési, vagy gépelési értesítések küldése.
|
||||
A Dino lekéri a chat előzményeket a szerverről, és szinkronizálja az üzeneteket a többi eszközzel.
|
||||
A Dino egy modern, nyílt forráskódú csevegőprogram az asztali gépekre. Arra összpontosít, hogy tiszta és megbízható Jabber/XMPP-élményt nyújtson, miközben a magánszféra megőrzését is fontosnak tartja.
|
||||
Támogatja az OMEMO és az OpenPGP használatával történő végpontok közötti titkosítást, és lehetővé teszi a magánszférához kapcsolódó funkciókat, mint például az olvasási visszaigazolást és a gépelési értesítéseket.
|
||||
A Dino lekéri az előzményeket a kiszolgálóról, és szinkronizálja az üzeneteket a többi eszközzel.
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="gl">
|
||||
Dino é un cliente moderno e de código aberto para o escritorio. Orientado a fornecer unha experiencia Jabber/XMPP limpa e fiábel tendo a privacidade e seguranza presentes.
|
||||
|
@ -147,21 +160,36 @@
|
|||
Se tukee päästä päähän -salausta OMEMO:n ja OpenPGP:n avulla ja mahdollistaa yksityisyyteen liittyvien ominaisuuksien, kuten lukukuittausten ja kirjoitusilmoitusten asetusten määrittämisen.
|
||||
Dino hakee historian palvelimelta ja synkronisoi viestit muiden laitteiden kanssa.
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="fa">
|
||||
دینو یک کلاینت چت متنباز برای دسکتاپ است. تمرکز آن بر فراهمکردن تجربهای شستهرفته و قابلاتکا از جَبِر/XMPP است درحالی که به حریم خصوصیتان اهمیت میدهد.
|
||||
از رمزگذاری سرتاسر با اُمیمو و اُپنپیجیپی پشتیبانی میکند و اجازه تنظیم قابلیتهای مربوط به حریم خصوصی را میدهد، از جمله: رسید خواندهشدن پیامها و اعلان در حال نوشتن بودن.
|
||||
دینو تاریخچه را از سرور دریافت میکند و پیامها را با دیگر دستگاهها همگامسازی میکند.
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="eu">
|
||||
Dino mahaigainerako iturburu irekiko txat bezero moderno bat da. Jabber/XMPP esperientzia garbi eta fidagarri bat ematen du zure pribatutasuna kontuan hartzeaz gain.
|
||||
Amaieratik amaierarako enkriptazioa onartzen du OMEMO eta OpenPGPrekin eta pribatutasun ezaugarriak konfiguratzea baimentzen du irakurtze markak eta idazketa jakinarazpenak bezala.
|
||||
Dinok zerbitzaritik hartzen du historia eta beste gailuekin mezuak sinkronizatzen ditu.
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="es">
|
||||
Dino es un cliente de mensajería moderno y libre para escritorio. Está enfocado en proveer una experiencia Jabber/XMPP limpia y confiable teniendo tu privacidad en mente.
|
||||
Soporta cifrado de extremo a extremo a través de OMEMO y OpenPGP y permite configurar las características relacionadas con la privacidad, como confirmaciones de lectura y notificaciones de escritura.
|
||||
Dino recupera los mensajes desde el servidor y sincroniza los mensajes con otros dispositivos.
|
||||
Dino es un cliente de mensajería moderno y libre para escritorio y móvil. Está enfocado en proveer una experiencia Jabber/XMPP limpia y confiable teniendo la privacidad en mente.
|
||||
Soporta encriptación fin-a-fin a través de OMEMO y OpenPGP y permite configurar las características relacionadas con la privacidad, como confirmaciones de lectura y notificaciones de escritura.
|
||||
Dino recupera el historial de mensajes desde el servidor y sincroniza los mensajes con otros dispositivos.
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="eo">
|
||||
Dino estas moderna malfermfonta retbabililo por la tabla komputilo. Ĝi celas provizi puran kaj fidindan sperton de Jabber/XMPP, protektante vian privatecon.
|
||||
Ĝi subtenas fin-al-finan ĉifradon per OMEMO kaj OpenPGP kaj permesas agordi funkciojn pri privateco kiel kvitancojn de legiteco kaj sciigojn pri tajpado.
|
||||
Dino prenas historion el la servilo kaj sinkronigas mesaĝojn kun aliaj aparatoj.
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="de">
|
||||
Dino ist ein modernes, quelloffenes Chat-Programm für den Desktop. Es bietet ein aufgeräumtes und robustes Jabber-/XMPP-Erlebnis und legt einen Schwerpunkt auf Privatsphäre.
|
||||
Er unterstützt Ende-zu-Ende Verschlüsselung mit OMEMO und OpenPGP und enthält Privatsphäre-Einstellungen zu Lesebestätigungen und Tippbenachrichtigungen.
|
||||
Dino ruft Gesprächsverläufe vom Server ab und synchronisiert Nachrichten mit anderen Geräten.
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="cs">
|
||||
Dino je moderní open-source chatovací klient pro stolní počítače. Jeho cílem je poskytování čistého a spolehlivého prostředí Jabber/XMPP s důrazem na zachování vašeho soukromí.
|
||||
Podporuje šifrování end-to-end pomocí OMEMO a OpenPGP a umožňuje konfigurovat funkce související se soukromím, jako jsou potvrzení o přečtení a oznámení o psaní.
|
||||
Dino načítá historii ze serveru a synchronizuje zprávy s ostatními zařízeními.
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="ca">
|
||||
Dino és un client de xat lliure i modern per a l'escriptori. Està centrat en proveir una experiència neta i fiable de Jabber/XMPP, sempre tenint en compte la vostra privacitat.
|
||||
Implementa xifratge punt a punt amb OMEMO i OpenPGP, i permet configurar funcionalitats relacionades amb la privacitat com per exemple rebuts de lectura i notificacions d'escriptura.
|
||||
|
@ -302,12 +330,12 @@
|
|||
</implements>
|
||||
<implements>
|
||||
<xmpp:SupportedXep>
|
||||
<xmpp:xep rdf:resource="https://xmpp.org/extensions/xep-0167.html" />
|
||||
<xmpp:xep rdf:resource="https://xmpp.org/extensions/xep-0167.html"/>
|
||||
</xmpp:SupportedXep>
|
||||
</implements>
|
||||
<implements>
|
||||
<xmpp:SupportedXep>
|
||||
<xmpp:xep rdf:resource="https://xmpp.org/extensions/xep-0176.html" />
|
||||
<xmpp:xep rdf:resource="https://xmpp.org/extensions/xep-0176.html"/>
|
||||
</xmpp:SupportedXep>
|
||||
</implements>
|
||||
<implements>
|
||||
|
@ -342,7 +370,7 @@
|
|||
</implements>
|
||||
<implements>
|
||||
<xmpp:SupportedXep>
|
||||
<xmpp:xep rdf:resource="https://xmpp.org/extensions/xep-0215.html" />
|
||||
<xmpp:xep rdf:resource="https://xmpp.org/extensions/xep-0215.html"/>
|
||||
</xmpp:SupportedXep>
|
||||
</implements>
|
||||
<implements>
|
||||
|
@ -364,7 +392,7 @@
|
|||
</implements>
|
||||
<implements>
|
||||
<xmpp:SupportedXep>
|
||||
<xmpp:xep rdf:resource="https://xmpp.org/extensions/xep-0249.html" />
|
||||
<xmpp:xep rdf:resource="https://xmpp.org/extensions/xep-0249.html"/>
|
||||
</xmpp:SupportedXep>
|
||||
</implements>
|
||||
<implements>
|
||||
|
@ -386,12 +414,12 @@
|
|||
</implements>
|
||||
<implements>
|
||||
<xmpp:SupportedXep>
|
||||
<xmpp:xep rdf:resource="https://xmpp.org/extensions/xep-0293.html" />
|
||||
<xmpp:xep rdf:resource="https://xmpp.org/extensions/xep-0293.html"/>
|
||||
</xmpp:SupportedXep>
|
||||
</implements>
|
||||
<implements>
|
||||
<xmpp:SupportedXep>
|
||||
<xmpp:xep rdf:resource="https://xmpp.org/extensions/xep-0294.html" />
|
||||
<xmpp:xep rdf:resource="https://xmpp.org/extensions/xep-0294.html"/>
|
||||
</xmpp:SupportedXep>
|
||||
</implements>
|
||||
<implements>
|
||||
|
@ -410,7 +438,7 @@
|
|||
</implements>
|
||||
<implements>
|
||||
<xmpp:SupportedXep>
|
||||
<xmpp:xep rdf:resource="https://xmpp.org/extensions/xep-0320.html" />
|
||||
<xmpp:xep rdf:resource="https://xmpp.org/extensions/xep-0320.html"/>
|
||||
</xmpp:SupportedXep>
|
||||
</implements>
|
||||
<implements>
|
||||
|
@ -426,7 +454,7 @@
|
|||
</implements>
|
||||
<implements>
|
||||
<xmpp:SupportedXep>
|
||||
<xmpp:xep rdf:resource="https://xmpp.org/extensions/xep-0353.html" />
|
||||
<xmpp:xep rdf:resource="https://xmpp.org/extensions/xep-0353.html"/>
|
||||
</xmpp:SupportedXep>
|
||||
</implements>
|
||||
<implements>
|
||||
|
|
|
@ -26,12 +26,12 @@
|
|||
<summary xml:lang="it">Client di chat moderno per XMPP</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ie">Un modern client de conversationes XMPP</summary>
|
||||
<summary xml:lang="id">Aplikasi chat XMPP modern</summary>
|
||||
<summary xml:lang="hu">Modern XMPP Üzenetküldő</summary>
|
||||
<summary xml:lang="hu">Modern XMPP csevegőprogram</summary>
|
||||
<summary xml:lang="gl">Cliente moderno para conversas XMPP</summary>
|
||||
<summary xml:lang="fr">Client de clavardage XMPP moderne</summary>
|
||||
<summary xml:lang="fa">کلاینت نوین گپ XMPP</summary>
|
||||
<summary xml:lang="eu">XMPP txat bezero modernoa</summary>
|
||||
<summary xml:lang="es">Cliente de XMPP moderno</summary>
|
||||
<summary xml:lang="es">Un cliente de XMPP moderno</summary>
|
||||
<summary xml:lang="eo">Moderna XMPP-Retebabililo</summary>
|
||||
<summary xml:lang="de">Modernes XMPP-Chat-Programm</summary>
|
||||
<summary xml:lang="cs">Moderní XMPP klient</summary>
|
||||
|
@ -59,13 +59,13 @@
|
|||
<p xml:lang="it">Dino è un client di chat per il desktop, moderno e open-source. Si concentra nel fornire un'esperienza Jabber/XMPP pulita e affidabile tenendo presente la tua privacy.</p>
|
||||
<p xml:lang="ie">Dino es un modern cliente de conversationes con fonte apert. It foca se sur provider un nett e fidibil experientie de Jabber/XMPP con un attention a confidentialitá.</p>
|
||||
<p xml:lang="id">Dino adalah aplikasi chat open source modern untuk PC. Menyediakan pengalaman Jabber / XMPP yang handal dengan tetap menjunjung privasi Anda.</p>
|
||||
<p xml:lang="hu">A Dino egy modern, nyílt forráskódú üzenetküldő alkalmazás asztali rendszerekre, ami a hangsúlyt a letisztult és megbízható Jabber/XMPP élményre helyezi, miközben a magánszféra megőrzését is fontosnak tartja.</p>
|
||||
<p xml:lang="hu">A Dino egy modern, nyílt forráskódú csevegőprogram az asztali gépekre. Arra összpontosít, hogy tiszta és megbízható Jabber/XMPP-élményt nyújtson, miközben a magánszféra megőrzését is fontosnak tartja.</p>
|
||||
<p xml:lang="gl">Dino é un cliente moderno e de código aberto para o escritorio. Orientado a fornecer unha experiencia Jabber/XMPP limpa e fiábel tendo a privacidade e seguranza presentes.</p>
|
||||
<p xml:lang="fr">Dino est un client de clavardage libre et moderne pour le bureau. Il se concentre sur la fourniture d’une expérience XMPP simple et fiable tout en ayant toujours à l’esprit votre confidentialité.</p>
|
||||
<p xml:lang="fi">Dino on nykyaikainen avoimen lähdekoodin jutteluohjelma työpöydälle. Se keskittyy tarjoamaan selkeän ja luotettavan Jabber/XMPP-kokemuksen unohtamatta yksityisyyttäsi.</p>
|
||||
<p xml:lang="fa">دینو یک کلاینت چت متنباز برای دسکتاپ است. تمرکز آن بر فراهمکردن تجربهای شستهرفته و قابلاتکا از جَبِر/XMPP است درحالی که به حریم خصوصیتان اهمیت میدهد.</p>
|
||||
<p xml:lang="eu">Dino mahaigainerako iturburu irekiko txat bezero moderno bat da. Jabber/XMPP esperientzia garbi eta fidagarri bat ematen du zure pribatutasuna kontuan hartzeaz gain.</p>
|
||||
<p xml:lang="es">Dino es un cliente de mensajería moderno y libre para escritorio. Está enfocado en proveer una experiencia Jabber/XMPP limpia y confiable teniendo tu privacidad en mente.</p>
|
||||
<p xml:lang="es">Dino es un cliente de mensajería moderno y libre para escritorio y móvil. Está enfocado en proveer una experiencia Jabber/XMPP limpia y confiable teniendo la privacidad en mente.</p>
|
||||
<p xml:lang="eo">Dino estas moderna malfermfonta retbabililo por la tabla komputilo. Ĝi celas provizi puran kaj fidindan sperton de Jabber/XMPP, protektante vian privatecon.</p>
|
||||
<p xml:lang="de">Dino ist ein modernes, quelloffenes Chat-Programm für den Desktop. Es bietet ein aufgeräumtes und robustes Jabber-/XMPP-Erlebnis und legt einen Schwerpunkt auf Privatsphäre.</p>
|
||||
<p xml:lang="cs">Dino je moderní open-source chatovací klient pro stolní počítače. Jeho cílem je poskytování čistého a spolehlivého prostředí Jabber/XMPP s důrazem na zachování vašeho soukromí.</p>
|
||||
|
@ -92,13 +92,13 @@
|
|||
<p xml:lang="it">Support la crittografia end-to-end tramite OMEMO e OpenPGP e permette di configurare le funzioni relative alla privacy come le ricevute di lettura e le notifiche di digitazione.</p>
|
||||
<p xml:lang="ie">It supporta ciffration terminal per OMEMO e OpenPGP e permisse configurar sensitiv functiones quam confirmation de lectada e notificationes de tippada.</p>
|
||||
<p xml:lang="id">Mendukung enkripsi end-to-end dengan OMEMO dan OpenPGP, dan memungkinkan pengaturan fitur terkait privasi seperti tanda pesan dibaca dan pemberitahuan pengetikan.</p>
|
||||
<p xml:lang="hu">Támogatja a végponttól-végpontig titkosítást az OMEMO és az OpenPGP által, és magánszférához kötődő beállítási lehetőségeket is biztosít, mint például a kézbesítési, vagy gépelési értesítések küldése.</p>
|
||||
<p xml:lang="hu">Támogatja az OMEMO és az OpenPGP használatával történő végpontok közötti titkosítást, és lehetővé teszi a magánszférához kapcsolódó funkciókat, mint például az olvasási visszaigazolást és a gépelési értesítéseket.</p>
|
||||
<p xml:lang="gl">Suporta o cifrado de punto-a-punto con OMEMO e OpenPGP e permite configurar trazos orientados á privacidade tales coma confirmación de lectura e notificacións de escritura.</p>
|
||||
<p xml:lang="fr">Il prend en charge le chiffrement de bout en bout avec OMEMO et OpenPGP et permet de configurer les fonctions liées à la confidentialité telles que les accusés de réception et les notifications d’écriture.</p>
|
||||
<p xml:lang="fi">Se tukee päästä päähän -salausta OMEMO:n ja OpenPGP:n avulla ja mahdollistaa yksityisyyteen liittyvien ominaisuuksien, kuten lukukuittausten ja kirjoitusilmoitusten asetusten määrittämisen.</p>
|
||||
<p xml:lang="fa">از رمزگذاری سرتاسر با اُمیمو و اُپنپیجیپی پشتیبانی میکند و اجازه تنظیم قابلیتهای مربوط به حریم خصوصی را میدهد، از جمله: رسید خواندهشدن پیامها و اعلان در حال نوشتن بودن.</p>
|
||||
<p xml:lang="eu">Amaieratik amaierarako enkriptazioa onartzen du OMEMO eta OpenPGPrekin eta pribatutasun ezaugarriak konfiguratzea baimentzen du irakurtze markak eta idazketa jakinarazpenak bezala.</p>
|
||||
<p xml:lang="es">Soporta cifrado de extremo a extremo a través de OMEMO y OpenPGP y permite configurar las características relacionadas con la privacidad, como confirmaciones de lectura y notificaciones de escritura.</p>
|
||||
<p xml:lang="es">Soporta encriptación fin-a-fin a través de OMEMO y OpenPGP y permite configurar las características relacionadas con la privacidad, como confirmaciones de lectura y notificaciones de escritura.</p>
|
||||
<p xml:lang="eo">Ĝi subtenas fin-al-finan ĉifradon per OMEMO kaj OpenPGP kaj permesas agordi funkciojn pri privateco kiel kvitancojn de legiteco kaj sciigojn pri tajpado.</p>
|
||||
<p xml:lang="de">Er unterstützt Ende-zu-Ende Verschlüsselung mit OMEMO und OpenPGP und enthält Privatsphäre-Einstellungen zu Lesebestätigungen und Tippbenachrichtigungen.</p>
|
||||
<p xml:lang="cs">Podporuje šifrování end-to-end pomocí OMEMO a OpenPGP a umožňuje konfigurovat funkce související se soukromím, jako jsou potvrzení o přečtení a oznámení o psaní.</p>
|
||||
|
@ -125,13 +125,13 @@
|
|||
<p xml:lang="it">Dino recupera la cronologia dal server e sincronizza i messaggi con gli altri dispositivi.</p>
|
||||
<p xml:lang="ie">Dino obtene li diarium del servitore e sincronisa missages inter altri apparates.</p>
|
||||
<p xml:lang="id">Dino mengambil riwayat pesan dari server dan menyinkronkan pesan dengan perangkat lain.</p>
|
||||
<p xml:lang="hu">A Dino lekéri a chat előzményeket a szerverről, és szinkronizálja az üzeneteket a többi eszközzel.</p>
|
||||
<p xml:lang="hu">A Dino lekéri az előzményeket a kiszolgálóról, és szinkronizálja az üzeneteket a többi eszközzel.</p>
|
||||
<p xml:lang="gl">Dino obtén o histórico dende o servidor e sincroniza as mensaxes con outros dispositivos.</p>
|
||||
<p xml:lang="fr">Dino récupère l’historique du serveur et synchronise les messages avec les autres clients.</p>
|
||||
<p xml:lang="fi">Dino hakee historian palvelimelta ja synkronisoi viestit muiden laitteiden kanssa.</p>
|
||||
<p xml:lang="fa">دینو تاریخچه را از سرور دریافت میکند و پیامها را با دیگر دستگاهها همگامسازی میکند.</p>
|
||||
<p xml:lang="eu">Dinok zerbitzaritik hartzen du historia eta beste gailuekin mezuak sinkronizatzen ditu.</p>
|
||||
<p xml:lang="es">Dino recupera los mensajes desde el servidor y sincroniza los mensajes con otros dispositivos.</p>
|
||||
<p xml:lang="es">Dino recupera el historial de mensajes desde el servidor y sincroniza los mensajes con otros dispositivos.</p>
|
||||
<p xml:lang="eo">Dino prenas historion el la servilo kaj sinkronigas mesaĝojn kun aliaj aparatoj.</p>
|
||||
<p xml:lang="de">Dino ruft Gesprächsverläufe vom Server ab und synchronisiert Nachrichten mit anderen Geräten.</p>
|
||||
<p xml:lang="cs">Dino načítá historii ze serveru a synchronizuje zprávy s ostatními zařízeními.</p>
|
||||
|
|
202
main/po/ar.po
202
main/po/ar.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 18:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-27 12:57+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "أنا"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "أُرسلت الصورة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "أُرسل الملف"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "استلمت الصورة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "اُستلم الملف"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "مكالمة صادرة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "مكالمة واردة"
|
||||
|
||||
|
@ -80,21 +80,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "البارحة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr[4] "منذ %i دقيقة"
|
|||
msgstr[5] "منذ %i دقيقة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "الآن"
|
||||
|
||||
|
@ -128,6 +128,7 @@ msgstr "مستخدِم"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "ادعو"
|
||||
|
||||
|
@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "اختر"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -176,11 +177,11 @@ msgstr "ألغاء"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s مِن %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "هذا المؤتمر لا يسمح لك بإرسال الرسائل."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "طلب الإذن"
|
||||
|
||||
|
@ -205,30 +206,34 @@ msgstr "ابحث في الرسائل"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "الأعضاء"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "يتصل…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr "يرِن…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "الإتصال جارٍ …"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr "أنهى %s المكالمة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -240,7 +245,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "إبدأ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "انضم للقناة"
|
||||
|
@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "التالي"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "انضمّ"
|
||||
|
||||
|
@ -300,7 +305,7 @@ msgstr "الغرفة مكتضة"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -319,11 +324,11 @@ msgstr "العنوان غير صالح"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "اضف"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "ختصارات لوحة المفاتيح"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "عن Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -349,52 +354,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "مع %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "رفض"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "قبول"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "طلب اشتراك"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "رفض"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "دعوة إلى %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "دعاك %s إلى %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "طلب إذن"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "طلب %s الاذن بالكتابة في %s"
|
||||
|
@ -566,22 +576,17 @@ msgstr "ليس هناك أية حسابات نشطة"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "إدارة الحسابات"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr "مكالمة مرئية واردة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "رفض"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "كلمة المرور خاطئة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "شهادة TLS غير صالحة"
|
||||
|
@ -635,11 +640,11 @@ msgstr "شهادة الأمان الخاصة به غير موثوق فيها م
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
|
||||
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
|
||||
msgstr "يتم إصدار شهادة الأمان الخاصة به إلى مجال آخر."
|
||||
msgstr "أصدرت شهادة الأمان الخاصة به إلى مجال آخر."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
|
||||
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
|
||||
msgstr "ستصبح شهادة الأمان الخاصة بها صالحة فقط في المستقبل."
|
||||
msgstr "ستصبح شهادة الأمان الخاصة به صالحة فقط في المستقبل."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
|
||||
msgid "Its security certificate is expired."
|
||||
|
@ -693,15 +698,15 @@ msgstr "إطّلع على %s للمزيد من المعلومات حول الت
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "الرسالة طويلة جدًا"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "تم تعديله"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr "فشل التسليم"
|
||||
|
||||
|
@ -725,64 +730,64 @@ msgstr "%s و %s يكتبان…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s يكتب حاليا…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr "بدأتْ المكالمة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr "بدأتْ منذ %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr "ردَدْتَ على هذه المكالمة من جهاز آخر"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr "انتهت المكالمة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr "انتهت على %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr "دامتْ %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr "مكالمة فائتة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr "فاتتك هذه الممالمة"
|
||||
msgstr "فاتتك هذه المكالمة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "فاتت %s هذه المكالمة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تم رفض المكالمة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لقد رفضت هذه المكالمة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
|
@ -793,7 +798,7 @@ msgstr[3] ""
|
|||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
|
@ -804,73 +809,82 @@ msgstr[3] ""
|
|||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "غير مشفّرة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "تعذر إرسال الرسالة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "يريد هذا المراسل إضافتك إلى قائمة مراسليه"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "جارٍ تنزيل %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "عرض عليك %s: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "الملف المقدّم: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "تم تقديم الملف"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "فشل نقل الملف"
|
||||
|
||||
|
|
292
main/po/ca.po
292
main/po/ca.po
|
@ -6,18 +6,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino 20180510\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 03:56+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan; Valencian <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El fitxer supera la mida màxima de càrrega del servidor."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
|
||||
|
@ -29,40 +30,40 @@ msgstr "Jo"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Imatge enviada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Fitxer enviat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Imatge rebuda"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Fitxer rebut"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trucada sortint"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trucada entrant"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
|
||||
|
@ -76,21 +77,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Ahir"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H.%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l.%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -98,7 +99,7 @@ msgstr[0] "fa %i minut"
|
|||
msgstr[1] "fa %i minuts"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Ara mateix"
|
||||
|
||||
|
@ -120,6 +121,7 @@ msgstr "Usuari"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invita"
|
||||
|
||||
|
@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "Selecciona"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -168,25 +170,25 @@ msgstr "Cancel·la"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s de %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Aquesta conferència no us permet enviar missatges."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Sol·licita el permís"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19
|
||||
msgid "Start call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inicia la trucada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
|
||||
msgid "Audio call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trucada d'àudio"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
|
||||
msgid "Video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trucada de vídeo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||
|
@ -197,28 +199,32 @@ msgstr "Cerca els missatges"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membres"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trucant…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sonant…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "S'està connectant…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s trucada finalitzada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s ha rebutjat la trucada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
|
@ -232,7 +238,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Inicia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Uneix-m'hi al canal"
|
||||
|
@ -248,7 +254,7 @@ msgstr "Següent"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Uneix-te"
|
||||
|
||||
|
@ -292,7 +298,7 @@ msgstr "Massa ocupants a la sala"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -311,11 +317,11 @@ msgstr "L'adreça no és vàlida"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Afegeix"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "Quant al Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -337,52 +343,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Amb %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Rebutja"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rebutjar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Petició de subscripció"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Rebutja"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Invitació a %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s us ha convidat a %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Sol·licitud de permís"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s demana el permís per a escriure a %s"
|
||||
|
@ -555,22 +566,17 @@ msgstr "No hi ha cap compte actiu"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Gestiona els comptes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trucada de vídeo entrant"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Contrasenya incorrecta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "El certificat TLS és invàlid"
|
||||
|
@ -616,23 +622,24 @@ msgstr "Afegeix un compte"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The server could not prove that it is %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El servidor no ha pogut demostrar que és %s."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
|
||||
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El seu certificat de seguretat no és de confiança pel seu sistema operatiu."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
|
||||
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El seu certificat de seguretat s'emet a un altre domini."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
|
||||
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El seu certificat de seguretat només serà vàlid en el futur."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
|
||||
msgid "Its security certificate is expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El seu certificat de seguretat ha caducat."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -682,20 +689,20 @@ msgstr "Mireu %s per obtenir informació sobre com registrar-vos"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "El missatge és massa llarg"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "editat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pendent…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "l'enviament ha fallat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
|
||||
msgstr "%s, %s i %i altres estan escrivint…"
|
||||
|
||||
|
@ -714,144 +721,153 @@ msgstr "%s i %s estan escrivint…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s està escrivint…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha iniciat la trucada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iniciat fa %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heu gestionat aquesta trucada en un altre dispositiu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La trucada ha finalitzat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acabat a %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durada %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trucada perduda"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T'has perdut aquesta trucada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s s'ha perdut aquesta trucada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "Trucada rebutjada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "Has rebutjat aquesta trucada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s ha rebutjat aquesta trucada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "La trucada ha fallat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] "%d hora"
|
||||
msgstr[1] "%d hores"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d minut"
|
||||
msgstr[1] "%d minuts"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uns segons"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Sense xifrar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H.%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l.%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H.%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l.%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H.%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l.%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Aquest contacte vol afegir-vos a la seva llista de contactes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "S'està baixant %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s ha oferit: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Fitxer oferit: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Fitxer oferit"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat la transferència del fitxer"
|
||||
|
||||
|
@ -910,7 +926,7 @@ msgstr "Converteix «smileys» a emoji"
|
|||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revisa l'ortografia"
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
|
@ -970,7 +986,7 @@ msgstr "General"
|
|||
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conversa"
|
||||
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:52
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
|
|
270
main/po/cs.po
270
main/po/cs.po
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-06 09:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -31,40 +31,40 @@ msgstr "Já"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Obrázek byl odeslán"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Soubor byl odeslán"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Obrázek byl přijat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Soubor byl přijat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odchozí hovor"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Příchozí hovor"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
|
||||
|
@ -78,21 +78,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Včera"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr[1] "Před %i minutami"
|
|||
msgstr[2] "Před %i minutami"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Nyní"
|
||||
|
||||
|
@ -123,6 +123,7 @@ msgstr "Uživatel"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Pozvat"
|
||||
|
||||
|
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Vybrat"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -171,25 +172,25 @@ msgstr "Zrušit"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s z %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Na této konferenci nemůžete posílat zprávy."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Požádat o oprávnění"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19
|
||||
msgid "Start call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Začít hovor"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
|
||||
msgid "Audio call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hlasový hovor"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
|
||||
msgid "Video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video hovor"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||
|
@ -200,28 +201,32 @@ msgstr "Hledat zprávy"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Členové"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyzvánění…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Připojování…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ukončil hovor"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s odmítl hovor"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
|
@ -235,7 +240,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Začít"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Připojit se ke kanálu"
|
||||
|
@ -251,7 +256,7 @@ msgstr "Další"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Připojit"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +300,7 @@ msgstr "V místnosti je příliš mnoho účastníků"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -314,11 +319,11 @@ msgstr "Nesprávná adresa"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Přidat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "O Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -341,52 +346,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "S %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Zamítnout"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Odmítnout"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Přijmout"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Požadavek na odběr"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Zamítnout"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Pozvánka do %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s Vás pozval do %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Žádost o oprávnění"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s žádá o oprávnění pro zápis do %s"
|
||||
|
@ -558,22 +568,17 @@ msgstr "Žádné aktivní účty"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Správa účtů"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Příchozí video hovor"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Odmítnout"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Nesprávné heslo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Neplatný TLS certifikát"
|
||||
|
@ -685,17 +690,17 @@ msgstr "Podívejte se na %s pro získání informací ohledně způsobu přihlá
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Zpráva je příliš dlouhá"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "upraveno"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "čeká na vyřízení…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "doručení se nezdařilo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -717,72 +722,72 @@ msgstr "%s a %s píší…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s píše…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hovor začal"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Začal před %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento hovor byl přijat na jiném zařízení"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hovor byl ukončen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skončil v %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trval %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepřijatý hovor"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máte zmeškaný hovor"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s zmeškal(a) tento hovor"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "Hovor byl odmítnut"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "Odmítl(a) jste tento hovor"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s odmítl(a) tento hovor"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "Hovor selhal"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] "%i hodina"
|
||||
msgstr[1] "%i hodiny"
|
||||
msgstr[2] "%i hodin"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
|
@ -790,73 +795,82 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Nešifrované"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Zprávu nelze odeslat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d. %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d. %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Tento kontakt by si vás rád přidal do svého seznamu kontaktů"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Stahování %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s ke stažení: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Soubor ke stažení: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Soubor ke stažení"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Přenos souboru se nezdařil"
|
||||
|
||||
|
|
188
main/po/da.po
188
main/po/da.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 14:36+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
@ -31,38 +31,38 @@ msgstr "Mig"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Billede sendt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Fil sendt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Billede modtaget"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Fil modtaget"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -78,21 +78,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -122,6 +122,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -170,11 +171,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -199,30 +200,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -234,7 +239,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -250,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +299,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -313,11 +318,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -339,52 +344,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -556,22 +566,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -683,15 +688,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -715,144 +720,153 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
188
main/po/de.po
188
main/po/de.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
|
@ -27,38 +27,38 @@ msgstr "Ich"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Bild gesendet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Datei gesendet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Bild empfangen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Datei empfangen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Ausgehender Anruf"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Eingehender Anruf"
|
||||
|
||||
|
@ -74,21 +74,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Gestern"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr[0] "vor %i min"
|
|||
msgstr[1] "vor %i min"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Gerade eben"
|
||||
|
||||
|
@ -118,6 +118,7 @@ msgstr "Gast"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Einladen"
|
||||
|
||||
|
@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Auswählen"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -166,11 +167,11 @@ msgstr "Abbrechen"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s aus %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Diese Konferenz erlaubt es dir nicht, Nachrichten zu senden."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Berechtigung anfordern"
|
||||
|
||||
|
@ -195,30 +196,34 @@ msgstr "Nachrichten suchen"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Mitglieder"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "Anrufen…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr "Klingeln…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Verbinden…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr "%s hat den Anruf beendet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s hat den Anruf abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -230,7 +235,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Starten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Kanal beitreten"
|
||||
|
@ -246,7 +251,7 @@ msgstr "Weiter"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Beitreten"
|
||||
|
||||
|
@ -290,7 +295,7 @@ msgstr "Zu viele Nutzer im Raum"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -309,11 +314,11 @@ msgstr "Ungültige Adresse"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastenkombinationen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "Info zu Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -335,52 +340,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Mit %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Ablehnen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Annehmen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Kontaktanfrage"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Ablehnen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Einladung zu %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s hat dich in %s eingeladen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Berechtigungsanfrage"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s erbittet die Berechtigung zum Schreiben in %s"
|
||||
|
@ -554,22 +564,17 @@ msgstr "Keine Konten aktiv"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Konten verwalten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr "Eingehender Videoanruf"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Ablehnen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Passwort falsch"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Ungültiges TLS-Zertifikat"
|
||||
|
@ -682,15 +687,15 @@ msgstr "Eventuell sind auf %s Informationen zur Registrierung zu finden"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Nachricht zu lang"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "bearbeitet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr "ausstehend…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr "Zustellung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
|
@ -714,144 +719,153 @@ msgstr "%s und %s tippen…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s tippt…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr "Anruf gestartet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr "Gestartet vor %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr "Du hast diesen Anruf mit einem anderen Gerät geführt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr "Anruf beendet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr "Endete um %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr "Dauerte %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr "Anruf verpasst"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr "Du hast diesen Anruf verpasst"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s hat diesen Anruf verpasst"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "Anruf abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "Du hast diesen Anruf abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s hat diesen Anruf abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "Fehlgeschlagener Anruf"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] "%i Stunde"
|
||||
msgstr[1] "%i Stunden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] "%i Minute"
|
||||
msgstr[1] "%i Minuten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr "ein paar Sekunden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Unverschlüsselt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d. %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d. %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Dieser Kontakt will dich zu seiner Kontaktliste hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Lade %s herunter…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s angeboten: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Datei angeboten: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Datei angeboten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Dateiübertragung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
|
|
188
main/po/dino.pot
188
main/po/dino.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -32,38 +32,38 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -79,21 +79,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -123,6 +123,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -171,11 +172,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -200,30 +201,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -235,7 +240,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -251,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +300,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -314,11 +319,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -340,52 +345,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -557,22 +567,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -684,15 +689,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -716,144 +721,153 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
188
main/po/el.po
188
main/po/el.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-02 07:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -31,38 +31,38 @@ msgstr "Μου"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Η εικόνα εστάλη"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Το αρχείο εστάλη"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Η εικόνα ελήφθη"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Το αρχείο ελήφθη"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -78,21 +78,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Χθες"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr[0] "%i λεπτό πριν"
|
|||
msgstr[1] "%i λεπτά πριν"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Μόλις τώρα"
|
||||
|
||||
|
@ -122,6 +122,7 @@ msgstr "Χρήστης"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Πρόσκληση"
|
||||
|
||||
|
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -170,11 +171,11 @@ msgstr "Ακύρωση"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Αυτό το συνέδριο δεν σας επιτρέπει να στέλνετε μηνύματα."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Ζητήστε άδεια"
|
||||
|
||||
|
@ -199,30 +200,34 @@ msgstr "Αναζήτηση μηνυμάτων"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Μέλη"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -234,7 +239,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -250,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +299,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -313,11 +318,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -339,52 +344,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -556,22 +566,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -683,15 +688,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -715,144 +720,153 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
188
main/po/en.po
188
main/po/en.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -22,38 +22,38 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -69,21 +69,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -113,6 +113,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -149,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -161,11 +162,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -190,30 +191,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -225,7 +230,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -241,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -285,7 +290,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -304,11 +309,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -330,52 +335,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -547,22 +557,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -674,15 +679,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -706,144 +711,153 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
188
main/po/eo.po
188
main/po/eo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/eo/>\n"
|
||||
|
@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "Mi"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Bildon sendis"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Dosieron sendis"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Bildon ricevis"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Dosieron ricevis"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Eliranta alvoko"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Envenanta alvoko"
|
||||
|
||||
|
@ -79,21 +79,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Hieraŭ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr[0] "Antaŭ %i minuto"
|
|||
msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Ĵus"
|
||||
|
||||
|
@ -123,6 +123,7 @@ msgstr "Uzanto"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Inviti"
|
||||
|
||||
|
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Elekti"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -171,11 +172,11 @@ msgstr "Nuligi"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s el %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu konferenco ne permesas al vi sendi mesaĝojn."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Peti permeson"
|
||||
|
||||
|
@ -200,30 +201,34 @@ msgstr "Serĉi mesaĝojn"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Anoj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "Alvokante…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr "Voksonante…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Konektado…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr "%s finis la alvokon"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s malakceptis la alvokon"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -235,7 +240,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Komenci"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Aliĝi al Kanalo"
|
||||
|
@ -251,7 +256,7 @@ msgstr "Sekva"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Aliĝi"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +300,7 @@ msgstr "Tro da ĉeestantoj en babilejo"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -314,11 +319,11 @@ msgstr "Nevalida adreso"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aldoni"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Fulmoklavoj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "Pri Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -340,52 +345,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Kun %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rifuzi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Akcepti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Abona peto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Rifuzi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "invitilo por %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "invitilo de %s por %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Peto pri permeso"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s petas la permeson skribi en %s"
|
||||
|
@ -557,22 +567,17 @@ msgstr "Neniuj aktivaj kontoj"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Administri kontojn"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr "Envenanta videa alvoko"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rifuzi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Malĝusta pasvorto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Nevalida TLSa atesto"
|
||||
|
@ -684,15 +689,15 @@ msgstr "Rigardi %s por informo pri kiel registriĝi"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mesaĝo tro longa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "redaktita"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr "sendata…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr "sendo malsukcesis"
|
||||
|
||||
|
@ -716,144 +721,153 @@ msgstr "%s kaj %s tajpas mesaĝon…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s tajpas mesaĝon…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr "Alvoko komenciĝis"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr "Komencita antaŭ %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr "Vi akceptis ĉi tiun alvokon per alia aparato"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr "Alvoko finiĝis"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr "Finiĝis je %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr "Daŭris %sn"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr "Alvoko ne estis akceptita"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr "Vi ne akceptis ĉi tiun alvokon"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s ne akceptis ĉi tiun alvokon"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "Alvoko estis malakceptita"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "Vi malakceptis ĉi tiun alvokon"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s malakceptis ĉi tiun alvokon"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "Alvoko malsukcesis"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] "%i horo"
|
||||
msgstr[1] "%i horoj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] "%i minuto"
|
||||
msgstr[1] "%i minutoj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr "kelke da sekundoj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Neĉifrita"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Ne povas sendi mesaĝon"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d-a %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d-a %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Ĉi tiu kontakto ŝatus aligi vin al sia kontaktlisto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Elŝutado de %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s ofertis: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Dosiero ofertita: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Dosiero ofertita"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Dosiertransigo malsukcesis"
|
||||
|
||||
|
|
419
main/po/es.po
419
main/po/es.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
188
main/po/eu.po
188
main/po/eu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 19:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"eu/>\n"
|
||||
|
@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "Ni"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Irudia bidali da"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Fitxategia bidali da"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Irudia jaso da"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Fitxategia jaso da"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Irteten ari den deia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Sarrerako deia"
|
||||
|
||||
|
@ -80,21 +80,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Atzo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr[0] "orain dela min %i"
|
|||
msgstr[1] "orain dela %i min"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Orain"
|
||||
|
||||
|
@ -124,6 +124,7 @@ msgstr "Erabiltzailea"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Gonbidatu"
|
||||
|
||||
|
@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Hautatu"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -172,11 +173,11 @@ msgstr "Utzi"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s hemendik: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Konferentzia honek ez dizu mezuak bidaltzea baimentzen."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Baimena eskatu"
|
||||
|
||||
|
@ -201,30 +202,34 @@ msgstr "Mezuak bilatu"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Kideak"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "Deika…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr "Soinua jotzen…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Konektatzen…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr "%s(e)k deia amaitu zuen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s(e)k uko egin dio deiari"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -236,7 +241,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Hasi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Kanalera gehitu"
|
||||
|
@ -252,7 +257,7 @@ msgstr "Hurrengoa"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Batu"
|
||||
|
||||
|
@ -296,7 +301,7 @@ msgstr "Gelak kide gehiegi ditu"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -315,11 +320,11 @@ msgstr "Helbide ez balioduna"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Gehitu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Laster-teklak"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "Dinori buruz"
|
||||
|
||||
|
@ -341,52 +346,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "%s(r)ekin"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Ukatu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Onartu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Harpidetzaren eskaera"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Ukatu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "%s(e)ra gonbidapena"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s(e)k %s(e)ra gonbidatu zaitu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Baimen eskaera"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s baimena eskatzen du %s(e)n idazteko"
|
||||
|
@ -559,23 +569,18 @@ msgstr "Ez dago kontu aktiborik"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Kontuak kudeatu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr "Sarrerako bideo-deia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Ukatu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Pasahitz okerra"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "TLS ziurtagiri ez balidouna"
|
||||
|
@ -687,15 +692,15 @@ msgstr "Ikusi %s izena ematearen inguruko informazioa lortzeko"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mezu luzeegia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "editatuta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr "bidaltzeko zain…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr "entregak huts egin du"
|
||||
|
||||
|
@ -719,144 +724,153 @@ msgstr "%s eta %s idazten ari dira…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s idazten ari da…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr "Deia hasi da"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr "Duela %s hasi zen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr "Deia hau beste gailu batean kudeatu duzu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr "Deia amaitu da"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr "%s-tan amaituta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr "%s iraun zuen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr "Dei galdua"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr "Dei hau galdu duzu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s(e)k dei hau galdu du"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "Deia atzera bota da"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "Dei horri uko egin diozu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s(e)k uko egin dio dei horri"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "Deia huts egin da"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] "ordu %i"
|
||||
msgstr[1] "%i ordu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] "minutu %i"
|
||||
msgstr[1] "%i minutu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr "duela segundo batzuk"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Enkriptatu gabe"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Ezin da mezua bidali"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Kontaktu honek bere kontaktuen zerrendara gehitu nahi zaitu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "%s deskargatzen…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s(e)k eskeini du: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Fitxategia eskeini da: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Fitxategia eskeinita"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Fitxategiaren transmisioak huts egin du"
|
||||
|
||||
|
|
188
main/po/fa.po
188
main/po/fa.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
|
@ -31,38 +31,38 @@ msgstr "من"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "تصویر ارسال شد"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "فایل ارسال شد"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "تصویر دریافت شد"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "فایل دریافت شد"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -78,21 +78,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "دیروز"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr[0] "%i دقیقه پیش"
|
|||
msgstr[1] "%i دقیقه پیش"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "همین الان"
|
||||
|
||||
|
@ -122,6 +122,7 @@ msgstr "کاربر"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "دعوت"
|
||||
|
||||
|
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "انتخاب"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -170,11 +171,11 @@ msgstr "لغو"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s از %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "این کنفرانس به شما اجازهٔ ارسال پیام نمی دهد."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "درخواست مجوز"
|
||||
|
||||
|
@ -199,30 +200,34 @@ msgstr "جستجوی پیامها"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "اعضا"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "در حال اتصال…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -234,7 +239,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "آغاز"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "پیوستن به کانال"
|
||||
|
@ -250,7 +255,7 @@ msgstr "بعدی"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "پیوستن"
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +299,7 @@ msgstr "تعداد زیادی از افراد در اتاق هستند"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -313,11 +318,11 @@ msgstr "آدرس نامعتبر"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "اضافه کردن"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "میانبر های صفحه کلید"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "درباره دینو"
|
||||
|
@ -340,52 +345,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "با %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "رد کردن"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "پذیرش"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "درخواست اشتراک"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "رد کردن"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "دعوت به %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s شما را به %s دعوت کرد"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "درخواست مجوز"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s درخواست نوشتن در %s را دارد"
|
||||
|
@ -557,22 +567,17 @@ msgstr "حساب فعالی وجود ندارد"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "مدیریت حسابها"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "رد کردن"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "رمز اشتباه است"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "گواهی تیالاس نامعتبر است"
|
||||
|
@ -684,15 +689,15 @@ msgstr "بررسی %s برای کسب اطلاعات در مورد نحوه ثب
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "پیام خیلی طولانی است"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "ویرایش شده"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -716,144 +721,153 @@ msgstr "%s و %s در حال نوشتن اند…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s در حال نوشتن است…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "رمزگذاری نشده"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "ارسال پیام ممکن نیست"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "این مخاطب میخواهد شما را به لیست مخاطبین خود اضافه کند"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "در حال دانلود %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s ارائه شده: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "فایل ارائه شده: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "فایل ارائه شده است"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "انتقال فایل انجام نشد"
|
||||
|
||||
|
|
190
main/po/fi.po
190
main/po/fi.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/fi/>\n"
|
||||
|
@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "Minä"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Kuva lähetetty"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Tiedosto lähetetty"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Kuva vastaanotettu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Tiedosto vastaanotettu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -79,21 +79,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Eilen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr[0] "%i min sitten"
|
|||
msgstr[1] "%i min sitten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Juuri nyt"
|
||||
|
||||
|
@ -123,6 +123,7 @@ msgstr "Käyttäjä"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Kutsu"
|
||||
|
||||
|
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Valitse"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -171,11 +172,11 @@ msgstr "Peruuta"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -200,30 +201,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Yhdistää…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -235,7 +240,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Aloita"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Liity kanavalle"
|
||||
|
@ -251,7 +256,7 @@ msgstr "Seuraava"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Liity"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +300,7 @@ msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -314,11 +319,11 @@ msgstr "Väärä osoite"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -340,52 +345,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Hylkää"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Hyväksy"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Yhteyspyyntö"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Hylkää"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Kutsu %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s on kutsunut sinut %s-ryhmään"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -557,22 +567,17 @@ msgstr "Ei aktiivisia tilejä"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Hallitse tilejä"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Väärä salasana"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "TLS-varmenne ei kelpaa"
|
||||
|
@ -684,15 +689,15 @@ msgstr "Tarkista %s ohjeet kirjautumiseen"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Viesti liian pitkä"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "muokattu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -716,144 +721,153 @@ msgstr "%s ja %s kirjoittavat…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s kirjoittaa…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Salaamaton"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Viestiä ei voi lähettää"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d. %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d. %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Tämä käyttäjä haluaisi lisätä sinut yhteystietoihinsa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Lataa %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
190
main/po/fr.po
190
main/po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:35+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
|
@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "Moi"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Image envoyée"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Fichier envoyé"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Image reçue"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Fichier reçu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Appel sortant"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Appel entrant"
|
||||
|
||||
|
@ -79,21 +79,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Hier"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr[0] "Il y a %i min"
|
|||
msgstr[1] "Il y a %i minutes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "À l’instant"
|
||||
|
||||
|
@ -123,6 +123,7 @@ msgstr "Utilisateur"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Inviter"
|
||||
|
||||
|
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Sélectionner"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -171,11 +172,11 @@ msgstr "Annuler"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s de %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé(e) à envoyer de messages sur ce salon."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Demander la permission"
|
||||
|
||||
|
@ -200,30 +201,34 @@ msgstr "Rechercher dans les messages"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membres"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "Appel en cours…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr "Ça sonne…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Connexion…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr "%s a arrêté l’appel"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s a rejeté cet appel"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -235,7 +240,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Démarrer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Rejoindre un salon"
|
||||
|
@ -251,7 +256,7 @@ msgstr "Suivant"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Rejoindre"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +300,7 @@ msgstr "Trop de participants dans ce salon"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -314,11 +319,11 @@ msgstr "Adresse invalide"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "À propos de Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -340,52 +345,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Avec %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Refuser"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rejet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Demande d’ajout de contact"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Refuser"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Invitation à %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s vous a invité(e) à rejoindre le salon %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Demande de permission"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s demande la permission d’écrire dans %s"
|
||||
|
@ -559,22 +569,17 @@ msgstr "Aucun compte actif"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Gérer les comptes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr "Appel vidéo entrant"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rejet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Mauvais mot de passe"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Certificat TLS invalide"
|
||||
|
@ -687,15 +692,15 @@ msgstr "Consultez %s pour plus d’informations sur comment s’inscrire"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Message trop long"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "modifié"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr "en cours d’envoi…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr "échec de l’envoi"
|
||||
|
||||
|
@ -719,144 +724,153 @@ msgstr "%s et %s sont en train d’écrire…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s est en train d’écrire…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr "Appel démarré"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr "A commencé il y a %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr "Vous avez réagi à cet appel depuis un autre client"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr "Appel terminé"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr "S’est terminé à %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr "A duré %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr "Appel manqué"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr "Vous avez manqué cet appel"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s a manqué cet appel"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "Appel rejeté"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "Vous avez rejeté cet appel"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s a rejeté cet appel"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "Appel échoué"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] "%i heure"
|
||||
msgstr[1] "%i heures"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] "%i minute"
|
||||
msgstr[1] "%i minutes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr "quelques secondes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Non chiffré"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Impossible d’envoyer le message"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "le %x à %Hh %M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "le %x à %lh %M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "le %d %b à %Hh %M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "le %d %b à %lh %M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a à %Hh %M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a à %lh %M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Cette personne souhaiterait vous ajouter à sa liste de contacts"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Téléchargement de %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s proposé au téléchargement : %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Fichier proposé au téléchargement : %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Fichier proposé au téléchargement"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Échec du transfert de fichier"
|
||||
|
||||
|
|
188
main/po/gl.po
188
main/po/gl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/gl/>\n"
|
||||
|
@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "Eu"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Imaxe enviada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Ficheiro enviado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Imaxe recibida"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Ficheiro recibido"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Chamada saínte"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Chamada entrante"
|
||||
|
||||
|
@ -79,21 +79,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Onte"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr[0] "fai %i min"
|
|||
msgstr[1] "fai %i minutos"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Xusto agora"
|
||||
|
||||
|
@ -123,6 +123,7 @@ msgstr "Usuario"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Convidar"
|
||||
|
||||
|
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Escoller"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -171,11 +172,11 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s de %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Non tes permiso para escribir en esta sala de conferencia."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Solicita permiso"
|
||||
|
||||
|
@ -200,30 +201,34 @@ msgstr "Buscar mensaxes"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membresía"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "Chamando…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr "Soando…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Conectando…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr "%s rematou a chamada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s rexeitou a chamada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -235,7 +240,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Comezar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Unirse a unha canle"
|
||||
|
@ -251,7 +256,7 @@ msgstr "Seguinte"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Unirse"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +300,7 @@ msgstr "Demasiada xente na sala"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -314,11 +319,11 @@ msgstr "Enderezo non válido"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Engadir"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atallos de teclado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "Acerca de Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -340,52 +345,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Con %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rexeitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Solicitude de subscrición"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Rexeitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Convite a %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s convidoute a %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Solicitude de permiso"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s pide permiso para escribir en %s"
|
||||
|
@ -559,22 +569,17 @@ msgstr "Sen contas activas"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Xestionar contas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr "Chamada de vídeo entrante"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rexeitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Contrasinal incorrecto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Certificado TLS non válido"
|
||||
|
@ -687,15 +692,15 @@ msgstr "Olla en %s para máis información sobre o rexistro"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mensaxe demasiado longa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "editado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr "pendente…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr "fallou a entrega"
|
||||
|
||||
|
@ -719,144 +724,153 @@ msgstr "%s e %s están a escribir…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s está a escribir…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr "Comezou a chamada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr "Iniciada hai %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr "Atendeches a chamada noutro dispositivo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr "Chamada finalizada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr "Rematou ás %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr "Durou %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr "Chamada perdida"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr "Perdeches esta chamada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s perdeu esta chamada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "Chamada rexeitada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "Rexeitaches esta chamada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s rexeitou esta chamada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "Fallou a chamada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] "%i hora"
|
||||
msgstr[1] "%i horas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] "%i minuto"
|
||||
msgstr[1] "%i minutos"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr "uns poucos segundos"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Non cifrado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Imposible enviar a mensaxe"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Esta persoa gostaríalle engadirte á súa listaxe dos contactos"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Descargando %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s ofreceuche: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Ficheiro ofrecido: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Ficheiro ofrecido"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Fallou a transferencia do ficheiro"
|
||||
|
||||
|
|
188
main/po/hu.po
188
main/po/hu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 01:51+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/hu/>\n"
|
||||
|
@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "Én"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Kép elküldve"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Fájl elküldve"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Kép érkezett"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Fájl érkezett"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Kimenő hívás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Bejövő hívás"
|
||||
|
||||
|
@ -79,21 +79,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Tegnap"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%p %I∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr[0] "%i perccel ezelőtt"
|
|||
msgstr[1] "%i perccel ezelőtt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Épp most"
|
||||
|
||||
|
@ -123,6 +123,7 @@ msgstr "Felhasználó"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Meghívás"
|
||||
|
||||
|
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Kiválasztás"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -171,11 +172,11 @@ msgstr "Mégse"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s tőle: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Ez a konferencia nem engedélyezi az üzenetek küldését."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Jogosultság kérése"
|
||||
|
||||
|
@ -200,30 +201,34 @@ msgstr "Üzenetek keresése"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Tagok"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "Hívás…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr "Csörgetés…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Kapcsolódás…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr "%s befejezte a hívást"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s elutasította a hívást"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -235,7 +240,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Indítás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Csatlakozás csatornához"
|
||||
|
@ -251,7 +256,7 @@ msgstr "Következő"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Csatlakozás"
|
||||
|
||||
|
@ -297,7 +302,7 @@ msgstr "Túl sok résztvevő van a szobában"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -316,11 +321,11 @@ msgstr "Érvénytelen cím"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hozzáadás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "A Dino névjegye"
|
||||
|
||||
|
@ -342,52 +347,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Ezzel: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Elutasítás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Elfogadás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Feliratkozási kérés"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Elutasítás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Meghívás ide: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s meghívta Önt ide: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Jogosultsági kérés"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s jogosultságot kér, hogy ide írjon: %s"
|
||||
|
@ -560,22 +570,17 @@ msgstr "Nincsenek aktív fiókok"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Fiókok kezelése"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr "Bejövő videohívás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Elutasítás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Hibás jelszó"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Érvénytelen TLS-tanúsítvány"
|
||||
|
@ -688,15 +693,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Az üzenet túl hosszú"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "szerkesztve"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr "függőben…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr "sikertelen kézbesítés"
|
||||
|
||||
|
@ -720,144 +725,153 @@ msgstr "%s és %s éppen ír…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s éppen ír…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr "Hívás elindítva"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr "Elindítva ennyi ideje: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr "Ön ezt a hívást egy másik eszközön kezelte"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr "Hívás befejezve"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr "Befejezve ekkor: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr "Eddig tartott: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr "Nem fogadott hívás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr "Ön nem fogadta ezt a hívást"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s nem fogadta ezt a hívást"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "Hívás elutasítva"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "Ön elutasította ezt a hívást"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s elutasította ezt a hívást"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "Hívás sikertelen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] "%i óra"
|
||||
msgstr[1] "%i óra"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] "%i perc"
|
||||
msgstr[1] "%i perc"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr "néhány másodperc"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Titkosítatlan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Nem lehet elküldeni az üzenetet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %p %I∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b. %e., %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b. %e., %p %I∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %p %I∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Ez a partner hozzá szeretné adni Önt a partnerlistájához"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "%s letöltése…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s ezt ajánlotta: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Felajánlott fájl: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Felajánlott fájl"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "A fájlátvitel sikertelen"
|
||||
|
||||
|
|
270
main/po/id.po
270
main/po/id.po
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -31,40 +31,40 @@ msgstr "Saya"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Gambar terkirim"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "File terkirim"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Gambar diterima"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "File diterima"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panggilan keluar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panggilan masuk"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
|
||||
|
@ -78,28 +78,28 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Kemarin"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i menit yang lalu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Sesaat lalu"
|
||||
|
||||
|
@ -121,6 +121,7 @@ msgstr "Pengguna"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Undang"
|
||||
|
||||
|
@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Pilih"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -169,25 +170,25 @@ msgstr "Batal"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s dari %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Grup ini tidak mengijinkan anda mengirim pesan."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Meminta ijin"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19
|
||||
msgid "Start call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mulai panggilan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
|
||||
msgid "Audio call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panggilan audio"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
|
||||
msgid "Video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panggilan video"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||
|
@ -198,28 +199,32 @@ msgstr "Cari pesan"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Anggota"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memanggil…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berdering…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Menghubungi…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s mengakhiri panggilan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s menolak panggilan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
|
@ -233,7 +238,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Mulai"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Bergabung dengan Channel"
|
||||
|
@ -249,7 +254,7 @@ msgstr "Selanjutnya"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Bergabung"
|
||||
|
||||
|
@ -293,7 +298,7 @@ msgstr "Terlalu banyak penghuni di kamar"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -312,11 +317,11 @@ msgstr "Alamat tidak valid"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Tambah"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Kombinasi tombol"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "Tentang Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -337,52 +342,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Pada %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Tolak"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Terima"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Meminta ijin"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Tolak"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Undangan untuk %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s mengundang anda ke %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Permintaan ijin"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%smeminta ijin untuk menulis ke dalam %s"
|
||||
|
@ -554,22 +564,17 @@ msgstr "Tidak ada akun aktif"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Atur akun"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panggilan video masuk"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Tolak"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Password salah"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Sertifikat TLS tidak valid"
|
||||
|
@ -681,17 +686,17 @@ msgstr "Periksa %s untuk informasi pendaftaran"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Pesan terlalu panjang"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "Diedit"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tertunda…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pengiriman gagal"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -713,142 +718,151 @@ msgstr "%s dan%s sedang mengetik…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s sedang mengetik…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panggilan dimulai"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimulai %s yang lalu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anda menangani panggilan ini di perangkat lain"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panggilan berakhir"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berakhir pada %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berlangsung %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panggilan tak terjawab"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anda melewatkan panggilan ini"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s melewatkan panggilan ini"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "Panggilan ditolak"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "Anda menolak panggilan ini"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s menolak panggilan ini"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "Panggilan gagal"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] "%i jam"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%i menit"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "beberapa detik"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Tidak terenkripsi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Tidak bisa mengirimkan pesan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Kontak ini ingin menambahkan anda kedalam daftar kontaknya"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Mengunduh %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s ditawarkan: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "File ditawarkan: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "File ditawarkan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Transfer file gagal"
|
||||
|
||||
|
|
188
main/po/ie.po
188
main/po/ie.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ie\n"
|
||||
|
@ -31,38 +31,38 @@ msgstr "Yo"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Image sta inviat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "File sta inviat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Image sta recivet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Image es recivet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -78,21 +78,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Yer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr[0] "ante %i min"
|
|||
msgstr[1] "ante %i mins"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Strax"
|
||||
|
||||
|
@ -122,6 +122,7 @@ msgstr "Usator"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invitar"
|
||||
|
||||
|
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Selecter"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -170,11 +171,11 @@ msgstr "Anullar"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s de %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Ti-ci conferentie ne permisse a vos inviar missages."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Demandar li permission"
|
||||
|
||||
|
@ -199,30 +200,34 @@ msgstr "Serchar missages"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membres"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Conexion…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -234,7 +239,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Adherer al chanele"
|
||||
|
@ -250,7 +255,7 @@ msgstr "Avan"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Adherer"
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +299,7 @@ msgstr "Tro mult occupantes in li chambre"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -313,11 +318,11 @@ msgstr "Adresse es ínvalid"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adjunter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Rapid-tastes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "Pri Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -339,52 +344,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Con %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Refusar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Acceptar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Petition de abonnament"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Refusar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Invitation a(l) %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s invitat vos a(l) %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Demande de permission"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s demanda li permission scrir in %s"
|
||||
|
@ -556,22 +566,17 @@ msgstr "Null activ contos"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Gerer contos"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Refusar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Contrasigne es ínvalid"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Certificate TLS es ínvalid"
|
||||
|
@ -683,15 +688,15 @@ msgstr "Visita %s por li information pri registration"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Li missage es tre long"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "redactet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -715,144 +720,153 @@ msgstr "%s e %s tippa…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s tippa…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Ínciffrat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Ne successat inviar li missage"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%e %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%e %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Ti-ci contacte desira adjunter vos al su contact-liste"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Descargante %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s ha ofertat: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "File sta ofertat: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Un file sta ofertat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Transferte de un file ne successat"
|
||||
|
||||
|
|
188
main/po/it.po
188
main/po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 13:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/it/>\n"
|
||||
|
@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "Io"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Immagine inviata"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "File inviato"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Immagine ricevuta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "File ricevuto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Chiamata in uscita"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Chiamata in arrivo"
|
||||
|
||||
|
@ -79,21 +79,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Ieri"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr[0] "%i minuto fa"
|
|||
msgstr[1] "%i minuti fa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Adesso"
|
||||
|
||||
|
@ -123,6 +123,7 @@ msgstr "Utente"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invita"
|
||||
|
||||
|
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Seleziona"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -171,11 +172,11 @@ msgstr "Annulla"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s da %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Questa conferenza non ti permette di inviare messaggi."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Richiesta di autorizzazione"
|
||||
|
||||
|
@ -200,30 +201,34 @@ msgstr "Cerca tra i messaggi"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Partecipanti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "Chiamando…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr "Sta squillando…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Connessione…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr "%s ha terminato la chiamata"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s ha rifiutato la chiamata"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -235,7 +240,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Inizia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Entra nel canale"
|
||||
|
@ -251,7 +256,7 @@ msgstr "Avanti"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Partecipa"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +300,7 @@ msgstr "La stanza ha troppi partecipanti"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -314,11 +319,11 @@ msgstr "Indirizzo non valido"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aggiungi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "Informazioni su Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -340,52 +345,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Con %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rifiuta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accetta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Richiesta di iscrizione"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Rifiuta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Invito per %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s ti ha invitato a %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Richiesta di autorizzazione"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s ha chiesto il permesso di scrivere in %s"
|
||||
|
@ -559,22 +569,17 @@ msgstr "Nessun account attivo"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Gestisci account"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr "Videochiamata in arrivo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rifiuta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Password sbagliata"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Il certificato TLS non è valido"
|
||||
|
@ -686,15 +691,15 @@ msgstr "Controlla %s per informazioni su come registrarsi"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Messaggio troppo lungo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "modificato"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr "in attesa…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr "invio fallito"
|
||||
|
||||
|
@ -718,144 +723,153 @@ msgstr "%s e %s stanno scrivendo…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s sta scrivendo…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr "Chiamata iniziata"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr "Iniziata %s fa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr "Hai gestito questa chiamata su un altro dispositivo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr "Chiamata terminata"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr "Terminata alle %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr "Durata %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr "Chiamata persa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr "Hai perso questa chiamata"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s ha perso questa chiamata"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "Chiamata rifiutata"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "Hai rifiutato questa chiamata"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s ha rifiutato questa chiamata"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "Chiamata non riuscita"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] "%i ora"
|
||||
msgstr[1] "%i ore"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] "%i minuto"
|
||||
msgstr[1] "%i minuti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr "qualche secondo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Non cifrato"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Impossibile inviare il messaggio"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Questo contatto vorrebbe aggiungerti alla sua lista contatti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Scaricamento di %s in corso…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s ha offerto: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "File offerto: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "File offerto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Trasferimento del file non riuscito"
|
||||
|
||||
|
|
188
main/po/ja.po
188
main/po/ja.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 01:54+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/ja/>\n"
|
||||
|
@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "自分"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "画像を送信しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "ファイルを送信しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "画像を受信しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "ファイルを受信しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "発信呼び出し"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "着信"
|
||||
|
||||
|
@ -79,28 +79,28 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "昨日"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%p %l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i 分前"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "たった今"
|
||||
|
||||
|
@ -122,6 +122,7 @@ msgstr "ユーザー"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "招待"
|
||||
|
||||
|
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "選択"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -170,11 +171,11 @@ msgstr "キャンセル"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%2$s の %1$s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "このトークルームでは、メッセージの送信が許可されていません。"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "送信権限を要求"
|
||||
|
||||
|
@ -199,30 +200,34 @@ msgstr "メッセージを検索"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "メンバー"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "呼び出し中…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr "鳴っている…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "接続試行中…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr "%sは通話を終了しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s は通話を拒否しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -234,7 +239,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "開始"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "チャンネルに参加"
|
||||
|
@ -250,7 +255,7 @@ msgstr "次へ"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "参加"
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +299,7 @@ msgstr "トークルームの参加者が多すぎます"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -313,11 +318,11 @@ msgstr "アドレスが不正です"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "追加"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "キーボードショートカット"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "Dino について"
|
||||
|
||||
|
@ -338,52 +343,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "%s との会話での検索結果"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "拒否"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "承諾"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "在席通知の申込"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "拒否"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "%s への招待"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s さんがあなたを %s に招待しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "送信権限の要求"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s さんが %s での送信権限を要求しています"
|
||||
|
@ -555,22 +565,17 @@ msgstr "アクティブなアカウントがありません"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "アカウントを管理"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr "着信ビデオ通話"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "拒否"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "パスワードが違います"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "TLS 証明書が不正です"
|
||||
|
@ -683,15 +688,15 @@ msgstr "サインアップの方法に関する情報は、%s をご確認くだ
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "メッセージが長すぎます"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "編集済み"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr "発信中…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr "配信に失敗しました"
|
||||
|
||||
|
@ -715,142 +720,151 @@ msgstr "%s さんと %s さんが入力しています…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s さんが入力しています…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr "通話開始"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr "%s 前に始まりました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr "別のデバイスでこの呼び出しを処理しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr "通話終了"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr "%s で終了"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr "%s 継続していた"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr "不在着信"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr "この電話に出られなかった"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s はこの呼び出しに出られなかった"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "通話が拒否されました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "通話を拒否しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s はこの呼び出しを拒否しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "呼び出しに失敗しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] "%i 時間"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] "%i 分"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "非暗号化"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "メッセージを送信できません"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x、%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x、%p %l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b%d日、%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b%d日、%p %l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a曜日、%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a曜日、%p %l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "この相手があなたを連絡先に入れようとしています"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "%s をダウンロードしています…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s を受信しました: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "ファイルを受信しました: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "ファイルが提供されています"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "ファイルの転送に失敗しました"
|
||||
|
||||
|
|
188
main/po/kab.po
188
main/po/kab.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: kab\n"
|
||||
|
@ -31,38 +31,38 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -78,21 +78,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -122,6 +122,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -170,11 +171,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -199,30 +200,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -234,7 +239,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -250,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +299,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -313,11 +318,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -339,52 +344,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -556,22 +566,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Awal n uɛeddi d arameɣtu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -683,15 +688,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -715,144 +720,153 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
188
main/po/ko.po
188
main/po/ko.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 22:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -31,38 +31,38 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -78,28 +78,28 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "어제"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i 분 이전에"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "방금 전"
|
||||
|
||||
|
@ -121,6 +121,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "초대"
|
||||
|
||||
|
@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "선택"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -169,11 +170,11 @@ msgstr "취소"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,30 +199,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "연결 중…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -233,7 +238,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "시작"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "채널 참가"
|
||||
|
@ -249,7 +254,7 @@ msgstr "다음"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "참가"
|
||||
|
||||
|
@ -293,7 +298,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -312,11 +317,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "추가"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -337,52 +342,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -554,22 +564,17 @@ msgstr "활성화 된 계정이 없습니다"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "계정 관리"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "잘못 된 비밀번호"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -681,15 +686,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -713,142 +718,151 @@ msgstr "%s 와(과) %s 이(가) 입력 중…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s 이(가) 입력 중…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "전송 실패"
|
||||
|
||||
|
|
190
main/po/lb.po
190
main/po/lb.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/lb/>\n"
|
||||
|
@ -27,38 +27,38 @@ msgstr "Ech"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Bild geschéckt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Datei geschéckt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Bild kritt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Datei kritt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -74,21 +74,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Gëschter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr[0] "%i Minutt hier"
|
|||
msgstr[1] "%i Minutten hier"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Just elo"
|
||||
|
||||
|
@ -118,6 +118,7 @@ msgstr "Benotzer"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Alueden"
|
||||
|
||||
|
@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Auswielen"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -166,11 +167,11 @@ msgstr "Ofbriechen"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s vum %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -195,30 +196,34 @@ msgstr "Messagen duerchsichen"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Memberen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Verbannen…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -230,7 +235,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Kanal bäitrieden"
|
||||
|
@ -246,7 +251,7 @@ msgstr "Nächst"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Bäitrieden"
|
||||
|
||||
|
@ -290,7 +295,7 @@ msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -309,11 +314,11 @@ msgstr "Ongülteg Adress"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Bäisetzen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastaturofkierzungen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "Iwwert Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -335,52 +340,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Mat %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Verweigeren"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Akzeptéieren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Abonnement Ufro"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Verweigeren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Aluedung an %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s huet dech zu %s agelueden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -552,22 +562,17 @@ msgstr "Keng Kontoen aktiv"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Kontoe managen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Falsch Passwuert"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Invaliden TLS Zertifikat"
|
||||
|
@ -679,15 +684,15 @@ msgstr "Kuck %s fir Informatioune iwwert Registréierung"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Noriicht ze laang"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "beaarbecht"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -711,144 +716,153 @@ msgstr "%s an %s sinn um schreiwen…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s ass um schreiwen…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Onverschlësselt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Konnt de Message net schécken"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Dëse Kontakt wéilt dech gären an seng Kontaktlecht ophuelen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Lueden %s erof…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s offréiert: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Datei offréiert: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Datei offréiert"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Dateitransfert ass feelgeschloen"
|
||||
|
||||
|
|
188
main/po/lt.po
188
main/po/lt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "Aš"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Paveikslas išsiųstas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Failas išsiųstas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Paveikslas gautas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Failas gautas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Išeinantis skambutis"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Įeinantis skambutis"
|
||||
|
||||
|
@ -79,21 +79,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Vakar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr[1] "prieš %i minutes"
|
|||
msgstr[2] "prieš %i minučių"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Ką tik"
|
||||
|
||||
|
@ -124,6 +124,7 @@ msgstr "Naudotojas"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Pakviesti"
|
||||
|
||||
|
@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Pasirinkti"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -172,11 +173,11 @@ msgstr "Atsisakyti"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s iš %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Ši konferencija jums neleidžia siųsti žinučių."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Užklausti leidimo"
|
||||
|
||||
|
@ -201,30 +202,34 @@ msgstr "Ieškoti žinučių"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Nariai"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "Skambinama…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr "Skamba…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Jungiamasi…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr "%s baigė pokalbį"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s atmetė skambutį"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -236,7 +241,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Pradėti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Prisijungti prie kanalo"
|
||||
|
@ -252,7 +257,7 @@ msgstr "Kitas"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Prisijungti"
|
||||
|
||||
|
@ -296,7 +301,7 @@ msgstr "Kambaryje per daug žmonių"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -315,11 +320,11 @@ msgstr "Neteisingas adresas"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Pridėti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Trumpiniai"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "Apie Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -342,52 +347,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Su %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Atmesti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Priimti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Prenumeratos užklausa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Atmesti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Pakvietimas į %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s pakvietė jus į %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Leidimo užklausa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s prašo leidimo rašyti ties %s"
|
||||
|
@ -560,22 +570,17 @@ msgstr "Aktyvių paskyrų nėra"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Tvarkyti paskyras"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr "Įeinantis vaizdo skambutis"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Atmesti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Neteisingas slaptažodis"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Negaliojantis TLS liudijimas"
|
||||
|
@ -687,15 +692,15 @@ msgstr "Išsamesnei informacijai apie registraciją, žiūrėkite %s"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Žinutė per ilga"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "redaguota"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr "laukiama…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr "pristatymas nepavyko"
|
||||
|
||||
|
@ -719,64 +724,64 @@ msgstr "%s ir %s rašo…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s rašo…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr "Pokalbis prasidėjo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr "Pradėta prieš %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr "Šį skambutį atlikote kitame įrenginyje"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr "Pokalbis baigėsi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr "Baigėsi %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr "Truko %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr "Praleistas skambutis"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr "Praleidote šį skambutį"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s praleido šį skambutį"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "Skambutis atmestas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "Atmetėte šį skambutį"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s atmetė šį skambutį"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "Skambutis nepavyko"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
|
@ -784,7 +789,7 @@ msgstr[0] "%i valandą"
|
|||
msgstr[1] "%i valandas"
|
||||
msgstr[2] "%i valandų"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
|
@ -792,73 +797,82 @@ msgstr[0] "%i minutę"
|
|||
msgstr[1] "%i minutes"
|
||||
msgstr[2] "%i minučių"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr "kelias sekundes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Nešifruota"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Nepavyko išsiųsti žinutės"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Šis adresatas norėtų jus pridėti į savo adresatų sąrašą"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Atsisiunčiama %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s pasiūlė: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Pasiūlytas failas: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Pasiūlytas failas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Failo persiuntimas nepavyko"
|
||||
|
||||
|
|
192
main/po/nb.po
192
main/po/nb.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/nb_NO/>\n"
|
||||
|
@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "Meg"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Bilde sendt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Fil sendt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Bilde mottatt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Fil mottatt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Utgående anrop"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Innkommende anrop"
|
||||
|
||||
|
@ -80,21 +80,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "I går"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr[0] "%i minutt siden"
|
|||
msgstr[1] "%i minutter siden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Akkurat nå"
|
||||
|
||||
|
@ -124,6 +124,7 @@ msgstr "Bruker"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Inviter"
|
||||
|
||||
|
@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Velg"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -172,11 +173,11 @@ msgstr "Avbryt"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s fra %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Du tillates ikke å sende meldinger i denne konferansen."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Forespør tilgang"
|
||||
|
||||
|
@ -201,30 +202,34 @@ msgstr "Søk i meldinger"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Medlemmer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "Ringer …"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr "Ringer …"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Kobler til…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr "%s avsluttet samtalen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s avslo samtalen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -236,7 +241,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Ta del i kanal"
|
||||
|
@ -252,7 +257,7 @@ msgstr "Neste"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Ta del"
|
||||
|
||||
|
@ -296,7 +301,7 @@ msgstr "Rommet har for mange deltagere"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -315,11 +320,11 @@ msgstr "Ugyldig adresse"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Legg til"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastatursnarveier"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "Om Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -341,52 +346,58 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Med %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Nekt"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Avslå"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Godta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Abonnementsforespørsel"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Nekt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Invitasjon til %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s inviterte deg til %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Tilgangsforespørsel"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s forespør tilgang til å skrive til %s"
|
||||
|
@ -558,23 +569,17 @@ msgstr "Ingen kontoer aktive"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Behandle kontoer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr "Innkommende videosamtale"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Avslå"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Feil passord"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Ugyldig TLS-sertifikat"
|
||||
|
@ -686,15 +691,15 @@ msgstr "Se %s for å lære hvordan du registrerer deg"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Meldingen er for lang"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "redigert"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr "venter …"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr "levering mislyktes"
|
||||
|
||||
|
@ -718,144 +723,153 @@ msgstr "%s og %s skriver…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s skriver…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr "Samtale startet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr "Startet for %s siden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr "Du håndterte denne samtalen på en annen enhet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr "Samtale avsluttet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr "Avsluttet %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr "Varte %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr "Tapt anrop"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr "Du besvarte ikke dette anropet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s tok ikke dette anropet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "Anrop avvist"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "Du avslo dette anropet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s avslo dette anropet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "Anrop mislyktes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] "én time"
|
||||
msgstr[1] "%i timer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] "ett minutt"
|
||||
msgstr[1] "%i minutter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr "et par sekunder"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Ukryptert"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Kunneikke sende melding"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Denne kontakten ønsker å legge deg til på kontaktlisten sin"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Laster ned %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s tilbød: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Fil tilbudt: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Fil tilbudt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Filoverføring mislyktes"
|
||||
|
||||
|
|
198
main/po/nl.po
198
main/po/nl.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 14:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "Ik"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Afbeelding verstuurd"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Bestand verstuurd"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Afbeelding ontvangen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Bestand ontvangen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Uitgaande oproep"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Inkomende oproep"
|
||||
|
||||
|
@ -79,29 +79,29 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Gisteren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i min. geleden"
|
||||
msgstr[1] "%i min. geleden"
|
||||
msgstr[0] "%i minuut geleden"
|
||||
msgstr[1] "%i minuten geleden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Zojuist"
|
||||
|
||||
|
@ -123,6 +123,7 @@ msgstr "Gebruiker"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Uitnodigen"
|
||||
|
||||
|
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Kiezen"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -171,11 +172,11 @@ msgstr "Annuleren"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s op %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "In deze conferentie mag je geen berichten versturen."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Toestemming vragen"
|
||||
|
||||
|
@ -200,30 +201,34 @@ msgstr "Zoeken naar berichten"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Deelnemers"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "Bezig met bellen…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr "Bezig met overgaan…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Bezig met verbinden…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr "%s heeft de oproep beëindigd"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s hebt/heeft de oproep geweigerd"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -235,7 +240,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Starten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Deelnemen aan kanaal"
|
||||
|
@ -251,7 +256,7 @@ msgstr "Volgende"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Deelnemen"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +300,7 @@ msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -314,11 +319,11 @@ msgstr "Ongeldig adres"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "Over Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -340,52 +345,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Met %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Weigeren"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Afwijzen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Toestaan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Abonneerverzoek"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Weigeren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Uitnodiging voor %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s heeft je uitgenodigd voor %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Machtigingsverzoek"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s verzoekt toestemming om te mogen schrijven in %s"
|
||||
|
@ -557,22 +567,17 @@ msgstr "Geen actieve accounts"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Accounts beheren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr "Inkomende video-oproep"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Afwijzen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Onjuist wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
|
||||
|
@ -684,15 +689,15 @@ msgstr "Ga naar %s voor meer informatie over het registreren"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Het bericht is te lang"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "bewerkt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr "in wachtrij…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr "verzenden mislukt"
|
||||
|
||||
|
@ -716,144 +721,153 @@ msgstr "%s zijn %s aan het typen…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s is aan het typen…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr "Oproep gestart"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr "Begonnen: %s geleden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr "Deze oproep is afgehandeld op een ander apparaat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr "Het gesprek is beëindigd"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr "Beëindigd: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr "Duur: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr "Oproep gemist"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr "Je hebt deze oproep gemist"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s heeft deze oproep gemist"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "Oproep geweigerd"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "Je hebt deze oproep geweigerd"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s heeft deze oproep geweigerd"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "Oproep mislukt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] "%i uur"
|
||||
msgstr[1] "%i uur"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] "%i minuut"
|
||||
msgstr[1] "%i minuten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr "enkele seconden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Onversleuteld"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Het bericht kan niet worden verstuurd"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Deze contactpersoon wil je toevoegen aan zijn/haar lijst"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Bezig met downloaden van %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s biedt aan: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Bestand aangeboden: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Bestand aangeboden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Bestandsoverdracht mislukt"
|
||||
|
||||
|
|
190
main/po/nl_BE.po
190
main/po/nl_BE.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/nl_BE/>\n"
|
||||
|
@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "Ik"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Afbeelding verzonden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Bestand verzonden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Afbeelding ontvangen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Bestand ontvangen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -79,21 +79,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Gisteren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%Hu%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%lu%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr[0] "%i min geleden"
|
|||
msgstr[1] "%i min geleden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Zojuist"
|
||||
|
||||
|
@ -123,6 +123,7 @@ msgstr "Gebruiker"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Uitnodigen"
|
||||
|
||||
|
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Selecteren"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -171,11 +172,11 @@ msgstr "Annuleren"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -200,30 +201,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Verbinding maken…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -235,7 +240,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Beginnen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Deelnemen aan kanaal"
|
||||
|
@ -251,7 +256,7 @@ msgstr "Volgende"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Deelnemen"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +300,7 @@ msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -314,11 +319,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -340,52 +345,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Met %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Afwijzen"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Toestaan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Abonneringsverzoek"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Afwijzen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -560,22 +570,17 @@ msgstr "Geen accounts actief"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Accounts beheren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Verkeerd paswoord"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
|
||||
|
@ -687,15 +692,15 @@ msgstr "Bekijkt %s voor meer informatie over hoe te registreren"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Bericht te lang"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -719,144 +724,153 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Onversleuteld"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %Hu%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %lu%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %Hu%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %lu%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %Hu%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %lu%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Dit contact wilt u toevoegen aan zijn/haar contacten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
228
main/po/oc.po
228
main/po/oc.po
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-09 07:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 16:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "Ieu"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Imatge enviat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Fichièr enviat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Imatge recebuda"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Fichièr recebut"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Sonada sortissenta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Sonada dintranta"
|
||||
|
||||
|
@ -79,21 +79,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Ièr"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr[0] "fa %i minuta"
|
|||
msgstr[1] "fa %i minutas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Ara meteis"
|
||||
|
||||
|
@ -123,6 +123,7 @@ msgstr "Utilizaire"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Convidar"
|
||||
|
||||
|
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Seleccionar"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -171,11 +172,11 @@ msgstr "Anullar"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s de %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Aquesta conferéncia vos autoriza pas a enviar de messatges."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Demanda d’autorizacion"
|
||||
|
||||
|
@ -200,30 +201,34 @@ msgstr "Cercar de messatges"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membres"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "Sonada…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr "Tinda…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Connexion…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr "%s a arrestat la sonada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s a regetat la sonada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -235,7 +240,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Començar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Rejónher una sala"
|
||||
|
@ -251,7 +256,7 @@ msgstr "Seguent"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Rejónher"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +300,7 @@ msgstr "Tròp de participants a la sala"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -314,11 +319,11 @@ msgstr "L’adreça es invalida"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajustar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Acorchis clavièr"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "A prepaus de Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -340,52 +345,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Amb %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Regetar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Acceptar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Demanda d’abonament"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Regetar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Convit a %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s vos convidèt a %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Demanda d’autorizacion"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s demanda l’autorizacion d’escriure dins %s"
|
||||
|
@ -559,22 +569,17 @@ msgstr "I a pas cap de compte actiu"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Gerir los comptes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr "Sonada vidèo dintranta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Regetar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Marrit senhal"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Lo certificat TLS es invalid"
|
||||
|
@ -686,15 +691,15 @@ msgstr "Consultatz %s per mai d’informacions tocant cossí se marchar"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Lo messatge es tròp long"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "modificat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr "mandadís…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr "fracàs del mandadís"
|
||||
|
||||
|
@ -718,144 +723,153 @@ msgstr "%s e %s escrivon…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s escriu…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr "Sonada començada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr "Començat fa %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avètz pres aquesta sonada d’un autre aparelh estant"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr "Sonada acabda"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr "Acabat a %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr "Durada %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr "Sonada mancada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avètz mancat aquesta sonada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s a mancat una sonada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "Sonada regetada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "Avètz regetada aquesta sonada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s a regetada aquesta sonada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "Sonada fracassada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] "%i ora"
|
||||
msgstr[1] "%i oras"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] "%i minuta"
|
||||
msgstr[1] "%i minutas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr "qualques segondas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Pas chifrat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Mandadís del messatge impossible"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Aqueste contacte volriá vos ajustar a sa lista de contactes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Telecargament %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s a ofrit : %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Fichièr ofrit : %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Fichièr ofrit"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Fracàs del transferiment de fichièr"
|
||||
|
||||
|
|
290
main/po/pl.po
290
main/po/pl.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 15:56+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -33,40 +33,40 @@ msgstr "Ja"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Wysłano obraz"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Wysłano plik"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Odebrano obraz"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Odebrano plik"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połączenie wychodzące"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połączenie przychodzące"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
|
||||
|
@ -80,21 +80,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Wczoraj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr[1] "%i minuty temu"
|
|||
msgstr[2] "%i minut temu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Przed chwilą"
|
||||
|
||||
|
@ -125,6 +125,7 @@ msgstr "Użytkownik"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Zaproś"
|
||||
|
||||
|
@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Wybierz"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -173,25 +174,25 @@ msgstr "Anuluj"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s z %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Ta konferencja nie pozwala na wysyłanie wiadomości."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Prośba o dostęp"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19
|
||||
msgid "Start call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozpocznij połączenie"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
|
||||
msgid "Audio call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połączenie głosowe"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
|
||||
msgid "Video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połączenie wideo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||
|
@ -202,28 +203,32 @@ msgstr "Wyszukaj wiadomości"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Członkowie"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łączenie…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łączenie…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Łączenie…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s zakończył połączenie"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s odrzucił połączenie"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
|
@ -237,7 +242,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Rozpocznij"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Dołącz do kanału"
|
||||
|
@ -253,7 +258,7 @@ msgstr "Dalej"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Dołącz"
|
||||
|
||||
|
@ -297,7 +302,7 @@ msgstr "Zbyt wiele osób w pokoju"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -316,11 +321,11 @@ msgstr "Niepoprawny adres"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "O Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -343,52 +348,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Z %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Odmów"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Odrzuć"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Akceptuj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Prośba o subskrypcję"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Odmów"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Zaproszenie do %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s zaprosił cię do %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Prośba o dostęp"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s prosi o pozwolenie na pisanie na czacie z %s"
|
||||
|
@ -560,22 +570,17 @@ msgstr "Brak aktywnych kont"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Zarządzaj kontami"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przychodzące połączenie wideo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Odrzuć"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Błędne hasło"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy certyfikat TLS"
|
||||
|
@ -687,19 +692,19 @@ msgstr "Dowiedz się na %s, jak się zarejestrować"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:194
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Za długa wiadomość"
|
||||
msgstr "Wiadomość zbyt długa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "edytowane"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wysyłanie…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wysyłanie nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -721,146 +726,155 @@ msgstr "%s i %s piszą…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s pisze…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połączenie rozpoczęte"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połączenie rozpoczęte %s temu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To połączenie zostało odebrane na innym urządzeniu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połączenie zakończone"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zakończone o %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trwało %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połączenie nieodebrane"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie odebrałeś tego połączenia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s nie odebrał tego połączenia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "Połączenie odrzucone"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "Odrzuciłeś to połączenie"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s odrzucił to połączenie"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "Łączenie nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] "godzinę"
|
||||
msgstr[1] "%i godziny"
|
||||
msgstr[2] "%i godzin"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "minutę"
|
||||
msgstr[1] "%i minuty"
|
||||
msgstr[2] "%i minut"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kilka sekund temu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Bez szyfrowania"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Nie można wysłać wiadomości"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Ten kontakt chciałby Cię dodać do swoich kontaktów"
|
||||
msgstr "Ta osoba chciałaby Cię dodać do swoich kontaktów"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Pobieranie %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "oferowany %s: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Oferowany plik: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Oferta pliku"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się"
|
||||
|
||||
|
@ -898,12 +912,12 @@ msgstr "Konto"
|
|||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Nick"
|
||||
msgstr "Pseudonim"
|
||||
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
msgstr "Pseudonim"
|
||||
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
|
@ -911,7 +925,7 @@ msgstr "Dodaj kontakt"
|
|||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Powiadom, gdy nadejdzie wiadomość"
|
||||
msgstr "Powiadom o przychodzącej wiadomości"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:58
|
||||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
|
|
190
main/po/pt.po
190
main/po/pt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:33+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
@ -31,38 +31,38 @@ msgstr "Eu"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Imagem enviada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Ficheiro enviado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Imagem recebida"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Ficheiro recebido"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -78,21 +78,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Ontem"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr[0] "%i min atrás"
|
|||
msgstr[1] "%i mins atrás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Agora há pouco"
|
||||
|
||||
|
@ -122,6 +122,7 @@ msgstr "Utilizador"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Convidar"
|
||||
|
||||
|
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Selecionar"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -170,11 +171,11 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s de %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Essa conferência não permite que envie mensagens."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Pedir permissão"
|
||||
|
||||
|
@ -199,30 +200,34 @@ msgstr "Buscar mensagens"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membros"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Conectando…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -234,7 +239,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Juntar-se a um canal"
|
||||
|
@ -250,7 +255,7 @@ msgstr "Próximo"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Juntar-se"
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +299,7 @@ msgstr "Quantidade máxima da sala"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -313,11 +318,11 @@ msgstr "Endereço inválido"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "Sobre Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -339,52 +344,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Com %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Negar"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rejeitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Pedido de assinatura"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Negar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Convite para %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s te convidou para %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Pedido de permissão"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s está pedindo permissão para escrever em %s"
|
||||
|
@ -556,22 +566,17 @@ msgstr "Nenhuma conta ativa"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Gerir contas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rejeitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Palavra-passe incorreta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Certificado TLS inválido"
|
||||
|
@ -684,15 +689,15 @@ msgstr "Verifique %s para informação de como se inscrever"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mensagem muito longa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "editado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -716,144 +721,153 @@ msgstr "%s e %s estão digitando…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s está digitando…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Não-criptografado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Não foi possível enviar a mensagem"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Este contato gostaria de adicioná-lo à sua lista de contatos"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "A descarregar %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s ofereceu: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Ficheiro oferecido: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Ficheiro oferecido"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Transferência de ficheiro falhou"
|
||||
|
||||
|
|
190
main/po/pt_BR.po
190
main/po/pt_BR.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 00:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/pt_BR/>\n"
|
||||
|
@ -31,38 +31,38 @@ msgstr "Eu"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Imagem enviada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Arquivo enviado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Imagem recebida"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Arquivo recebido"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -78,21 +78,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Ontem"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr[0] "%i min atrás"
|
|||
msgstr[1] "%i min atrás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Agora há pouco"
|
||||
|
||||
|
@ -122,6 +122,7 @@ msgstr "Usuário"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Convidar"
|
||||
|
||||
|
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Selecionar"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -170,11 +171,11 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s de %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Essa conferência não permite que você envie mensagens."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Pedir permissão"
|
||||
|
||||
|
@ -199,30 +200,34 @@ msgstr "Buscar mensagens"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membros"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Conectando…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -234,7 +239,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Juntar-se a um Canal"
|
||||
|
@ -250,7 +255,7 @@ msgstr "Próximo"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Juntar-se"
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +299,7 @@ msgstr "Capacidade de usuários na sala excedida"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -313,11 +318,11 @@ msgstr "Endereço inválido"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "Sobre Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -339,52 +344,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Com %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Negar"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rejeitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Pedido de assinatura"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Negar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Convite para %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s te convidou para %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Pedido de permissão"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s está pedindo permissão para escrever em %s"
|
||||
|
@ -556,22 +566,17 @@ msgstr "Nenhuma conta ativa"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Gerenciar contas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rejeitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Senha incorreta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Certificado TLS inválido"
|
||||
|
@ -685,15 +690,15 @@ msgstr "Verifique %s para informação de como se registrar"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mensagem muito longa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "editado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -717,144 +722,153 @@ msgstr "%s e %s estão digitando…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s está digitando…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Sem Criptografia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Não foi possível enviar a mensagem"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d de %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d de %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Este contato gostaria de adicioná-lo à sua lista de contatos"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Baixando %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s ofereceu: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Arquivo oferecido: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Arquivo oferecido"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Transferência de arquivo falhou"
|
||||
|
||||
|
|
190
main/po/ro.po
190
main/po/ro.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 07:40+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/ro/>\n"
|
||||
|
@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "Eu"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Imagine trimisă"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Fișier trimis"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Imagine primitä"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Fișier primit"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Apel efectuat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Apel primit"
|
||||
|
||||
|
@ -80,21 +80,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Ieri"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr[1] "Acum %i minute"
|
|||
msgstr[2] "Acum %i de minute"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Chiar acum"
|
||||
|
||||
|
@ -125,6 +125,7 @@ msgstr "Utilizator"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invită"
|
||||
|
||||
|
@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Selectare"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -173,11 +174,11 @@ msgstr "Anulare"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s de la %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Această conferință nu vă permite să trimiteți mesaje."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Solicitare permisiune"
|
||||
|
||||
|
@ -202,30 +203,34 @@ msgstr "Caută mesaje"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membri"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "Se apelează…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr "Sună…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Conectare…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr "%s a încheiat apelul"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s a refuzat apelul"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -237,7 +242,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Pornire"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Alăturați-vă canalului"
|
||||
|
@ -253,7 +258,7 @@ msgstr "Următorul"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Alăturați-vă"
|
||||
|
||||
|
@ -297,7 +302,7 @@ msgstr "Discuția are prea mulți membrii"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -316,11 +321,11 @@ msgstr "Adresă invalidă"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adaugă"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Scurtături de tastatură"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "Despre Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -343,52 +348,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Cu %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Refuză"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Respinge"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Acceptă"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Cerere de abonare"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Refuză"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Invitaţie la %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s v-a invitat la %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Solicitare de permisiune"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s solicită permisiunea de a scrie în %s"
|
||||
|
@ -560,22 +570,17 @@ msgstr "Nici un cont activ"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Administrare conturi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr "Apel video primit"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Respinge"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Parolă greșită"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Certificat TLS invalid"
|
||||
|
@ -689,15 +694,15 @@ msgstr "Aflați pe %s informații despre cum se face înregistrarea"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mesaj prea lung"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "editat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr "în așteptare…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr "livrare eșuată"
|
||||
|
||||
|
@ -721,64 +726,64 @@ msgstr "%s și %s tastează…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s tastează…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr "Apelul a început"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr "A început acum %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr "Ați recepționat acest apel pe un alt dispozitiv"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr "Apel încheiat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr "S-a încheiat la %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr "A durat %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr "Apel ratat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr "Ați pierdut acest apel"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s a pierdut acest apel"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "Apel refuzat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "Ați refuzat acest apel"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s a refuzat acest apel"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "Apelul a eșuat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
|
@ -786,7 +791,7 @@ msgstr[0] "%i oră"
|
|||
msgstr[1] "%i ore"
|
||||
msgstr[2] "%i de ore"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
|
@ -794,73 +799,82 @@ msgstr[0] "%i minut"
|
|||
msgstr[1] "%i minute"
|
||||
msgstr[2] "%i de minut"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr "câteva secunde"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Necriptat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Nu se poate transmite mesajul"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Acest contact dorește să vă adauge la lista ei/lui de contacte"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Se descarcă %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s a oferit: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Fișier oferit: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Fișier oferit"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Transferul fișierului a eșuat"
|
||||
|
||||
|
|
188
main/po/ru.po
188
main/po/ru.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/ru/>\n"
|
||||
|
@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "Я"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Изображение отправлено"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Файл отправлен"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Изображение получено"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Файл получен"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Исходящий звонок"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Входящий звонок"
|
||||
|
||||
|
@ -80,21 +80,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Вчера"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr[1] "%i минуты назад"
|
|||
msgstr[2] "%i минут назад"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Только что"
|
||||
|
||||
|
@ -125,6 +125,7 @@ msgstr "Пользователь"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Пригласить"
|
||||
|
||||
|
@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Выбрать"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -173,11 +174,11 @@ msgstr "Отмена"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s из %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Вам запретили отправлять сообщения в этой беседе."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Запросить разрешение"
|
||||
|
||||
|
@ -202,30 +203,34 @@ msgstr "Поиск сообщений"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Участники"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "Звонок…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr "Звонок…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Подключение…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr "%s завершил(а) звонок"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s отклонил(а) звонок"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -237,7 +242,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Начать"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Войти в канал"
|
||||
|
@ -253,7 +258,7 @@ msgstr "Далее"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
|
@ -297,7 +302,7 @@ msgstr "В комнате слишком много посетителей"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -316,11 +321,11 @@ msgstr "Недействительный адрес"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Горячие клавиши"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "О Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -343,52 +348,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "С %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Отклонить"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Принять"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Требуется авторизация"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Отклонить"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Приглашение в %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s пригласил вас в %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Запрос на разрешения"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s запросил(а) разрешение на возможность писать в %s"
|
||||
|
@ -560,22 +570,17 @@ msgstr "Нет активных учётных записей"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Управление учётными записями"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr "Входящий видеозвонок"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Отклонить"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Неверный пароль"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Недействительный TSL сертификат"
|
||||
|
@ -687,15 +692,15 @@ msgstr "Прочтите %s, чтобы узнать о процессе авт
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Сообщение слишком длинное"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "ред."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr "ожидание…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr "доставка не удалась"
|
||||
|
||||
|
@ -719,64 +724,64 @@ msgstr "%s и %s печатают…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s печатает…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr "Звонок начат"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr "Начат %s назад"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr "Вы обработали этот звонок на другом устройстве"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr "Звонок завершен"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr "Завершен в %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr "Продлился %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr "Пропущенный звонок"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr "Вы пропустили этот звонок"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s пропустил(а) этот звонок"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "Звонок отклонен"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "Вы отклонили этот звонок"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s отклонил(а) этот звонок"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "Звонок не удался"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
|
@ -784,7 +789,7 @@ msgstr[0] "%i час"
|
|||
msgstr[1] "%i часа"
|
||||
msgstr[2] "%i часов"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
|
@ -792,73 +797,82 @@ msgstr[0] "%i минута"
|
|||
msgstr[1] "%i минуты"
|
||||
msgstr[2] "%i минут"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr "несколько секунд"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Не зашифровано"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Не удаётся отправить сообщение"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M, %x"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M, %x %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Этот контакт хочет добавить вас в свой список контактов"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Скачивание %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s. Приблизительный размер: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Приблизительный размер файла: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Предложен файл"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Ошибка передачи файла"
|
||||
|
||||
|
|
272
main/po/sq.po
272
main/po/sq.po
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 19:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-06 09:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
||||
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
||||
|
@ -31,38 +31,38 @@ msgstr "Unë"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Figura u dërgua"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Kartela u dërgua"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "U mor figurë"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "U mor kartelë"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -78,21 +78,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Dje"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr[0] "%i minutë më parë"
|
|||
msgstr[1] "%i minuta më parë"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Mu tani"
|
||||
|
||||
|
@ -122,6 +122,7 @@ msgstr "Përdorues"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Ftoje"
|
||||
|
||||
|
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Përzgjidhe"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -170,25 +171,25 @@ msgstr "Anuloje"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s prej %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Kjo konferencë s’ju lejon të dërgoni mesazhe."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Kërkesë për leje"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19
|
||||
msgid "Start call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ndihmëz për butonin “nis thirrje”"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
|
||||
msgid "Audio call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thirrje me zë"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
|
||||
msgid "Video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thirrje me video"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||
|
@ -199,28 +200,32 @@ msgstr "Kërko te mesazhet"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Anëtarë"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po thirret…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po i bihet ziles…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Po lidhet…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s përfundoi thirrjen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s s’pranoi thirrjen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
|
@ -234,7 +239,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Fillo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Hyni në Kanal"
|
||||
|
@ -250,7 +255,7 @@ msgstr "Pasuesi"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Merrni pjesë"
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +299,7 @@ msgstr "Shumë të pranishëm në dhomë"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -313,11 +318,11 @@ msgstr "Adresë e pavlefshme"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Shto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Shkurtore Tastiere"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "Mbi Dino-s"
|
||||
|
||||
|
@ -339,52 +344,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Me %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Mohojeni"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Hidhe tej"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Pranojeni"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Kërkesë pajtimi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Mohojeni"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Ftesë për te %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s ju ftoi te %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Kërkesë për leje"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s kërkon leje për shkrim te %s"
|
||||
|
@ -557,22 +567,17 @@ msgstr "Pa llogari aktive"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Administroni llogari"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thirrje ardhëse me video"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Hidhe tej"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Fjalëkalim i gabuar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Dëshmi TLS e pavlefshme"
|
||||
|
@ -684,17 +689,17 @@ msgstr "Për hollësi se si të regjistroheni, shihni te %s"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mesazh shumë i gjatë"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "përpunoi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pezull…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dërgimi dështoi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -716,144 +721,153 @@ msgstr "%s, dhe %s po shtypin…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s po shkruan…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nisi thirrja"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filluar %s më parë"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Me këtë thirrje u morët në pajisje tjetër"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thirrja përfundoi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Përfundoi më %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zgjati %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thirrje e humbur"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E humbët këtë thirrje"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s e humbi këtë thirrje"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "Thirrja s’u pranua"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "S’e pranuat këtë thirrje"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s s’e pranoi këtë thirrje"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "Thirrja dështoi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] "%i orë"
|
||||
msgstr[1] "%i orë"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%i minutë"
|
||||
msgstr[1] "%i minuta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pak sekonda"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "I pafshehtëzuar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "S’arrihet të dërgohet mesazh"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Ky kontakt do të donte t’ju shtonte te lista e tyre e kontakteve"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Po shkarkohet %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s ofroi: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "U ofrua kartelë: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "U ofrua kartelë"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Shpërngulja e kartelës dështoi"
|
||||
|
||||
|
|
190
main/po/sv.po
190
main/po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -31,38 +31,38 @@ msgstr "Jag"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Bild skickad"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Fil skickad"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Bild mottagen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Fil mottagen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Utgående samtal"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Inkommande samtal"
|
||||
|
||||
|
@ -78,21 +78,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Igår"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H : %M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr[0] "%i minut sedan"
|
|||
msgstr[1] "%i minuter sedan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Nyss"
|
||||
|
||||
|
@ -122,6 +122,7 @@ msgstr "Användare"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Bjud in"
|
||||
|
||||
|
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Välj"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -170,11 +171,11 @@ msgstr "Avbryt"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s från %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Den här konferensen låter dig inte skicka meddelanden."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Be om tillstånd"
|
||||
|
||||
|
@ -199,30 +200,34 @@ msgstr "Sök meddelanden"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Medlemmar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "Ringer…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr "Ringer…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Ansluter…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr "%s avslutade samtalet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s avvisade samtalet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -234,7 +239,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Starta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Anslut till kanal"
|
||||
|
@ -250,7 +255,7 @@ msgstr "Nästa"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Anslut"
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +299,7 @@ msgstr "För många användare i rummet"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -313,11 +318,11 @@ msgstr "Ogiltig adress"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lägg till"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Snabbkommandon"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "Om Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -339,52 +344,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "Med %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Neka"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Avslå"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Godkänn"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Prenumerationsförfrågan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Neka"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Inbjudan till %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s bjöd in dig till %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Åtkomstbegäran"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s ber om tillstånd att skriva i %s"
|
||||
|
@ -557,22 +567,17 @@ msgstr "Inga aktiva konton"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Hantera konton"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr "Inkommande videosamtal"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Avslå"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Fel lösenord"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Ogiltigt TLS-certifikat"
|
||||
|
@ -684,15 +689,15 @@ msgstr "Kolla %s för information om registrering"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Meddelandet är för långt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "redigerad"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr "väntar…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr "leverans misslyckades"
|
||||
|
||||
|
@ -716,144 +721,153 @@ msgstr "%s och %s skriver…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s skriver…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr "Samtal startat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr "Startade för %s sedan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr "Du hanterade detta samtal på en annan enhet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr "Samtal avlutat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr "Avslutades %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr "Varade %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr "Missat samtal"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr "Du svarade inte på det här samtalet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s svarade inte på det här samtalet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "Avvisat samtal"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "Du avvisade detta samtal"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s avvisade detta samtal"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "Samtal misslyckades"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] "%i timme"
|
||||
msgstr[1] "%i timmar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] "%i minut"
|
||||
msgstr[1] "%i minuter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr "några sekunder"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Okrypterat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Kunde inte skicka meddelandet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Denna kontakt vill lägga till dig i sin kontaktlista"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Tar emot %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s erbjöd: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Fil erbjuden: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Fil erbjuden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Filöverföring misslyckades"
|
||||
|
||||
|
|
188
main/po/ta.po
188
main/po/ta.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
|
@ -31,38 +31,38 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -78,21 +78,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "நேற்று"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -122,6 +122,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -170,11 +171,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -199,30 +200,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -234,7 +239,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -250,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +299,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -313,11 +318,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -339,52 +344,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -556,22 +566,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -683,15 +688,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -715,144 +720,153 @@ msgstr "%s, %s தட்டச்சிடுகின்றனர்…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s தட்டச்சிடுகின்றார்…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "%s பதிவிறக்கப்படுகிறது…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
188
main/po/tr.po
188
main/po/tr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -31,38 +31,38 @@ msgstr "Ben"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Resim gönderildi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Dosya gönderildi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Resim alındı"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Dosya alındı"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Giden arama"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Gelen arama"
|
||||
|
||||
|
@ -78,21 +78,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Dün"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H.%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr[0] "%i dakika önce"
|
|||
msgstr[1] "%i dakıka önce"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Şu an"
|
||||
|
||||
|
@ -122,6 +122,7 @@ msgstr "Kullanıcı"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Davet et"
|
||||
|
||||
|
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Seç"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -170,11 +171,11 @@ msgstr "İptal"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s - %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Bu görüşme mesaj göndermenize izin vermiyor."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "İzin iste"
|
||||
|
||||
|
@ -199,30 +200,34 @@ msgstr "Mesajları ara"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Üyeler"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "Aranıyor…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr "Çalıyor…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Bağlanıyor…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr "%s aramayı sonlandırdı"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s aramayı reddetti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -234,7 +239,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Başla"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Kanala katıl"
|
||||
|
@ -250,7 +255,7 @@ msgstr "İleri"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Katıl"
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +299,7 @@ msgstr "Odada çok fazla katılımcı var"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -313,11 +318,11 @@ msgstr "Geçersiz adres"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ekle"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Klavye Kısayolları"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "Dino Hakkında"
|
||||
|
||||
|
@ -339,52 +344,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "%s ile"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Reddet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Kabul et"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Abonelik isteği"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Reddet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "%s'e davet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s seni %s'e davet etti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "İzin isteği"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s, %s için yazma izni istiyor"
|
||||
|
@ -556,22 +566,17 @@ msgstr "Etkin hesap yok"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Hesapları yönet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr "Gelen görüntülü arama"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Reddet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Yanlış parola"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Geçersiz TLS Sertifikası"
|
||||
|
@ -683,15 +688,15 @@ msgstr "Nasıl kaydolacağınızla ilgili bilgi için %s sayfasına bakın"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mesaj çok uzun"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "düzenlendi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr "bekliyor…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr "teslimat başarısız"
|
||||
|
||||
|
@ -715,144 +720,153 @@ msgstr "%s ve %s yazıyor…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s yazıyor…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr "Arama başladı"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr "%s önce başladı"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr "Bu aramayı başka bir aygıtta yaptınız"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr "Arama sona erdi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr "%s'de sona erdi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr "%s sürdü"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr "Cevapsız arama"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr "Bu aramayı kaçırdınız"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s bu aramayı kaçırdı"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "Arama reddedildi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "Bu aramayı reddettiniz"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s bu aramayı reddetti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "Arama başarısız"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] "%i saat"
|
||||
msgstr[1] "%i saat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] "%i dakika"
|
||||
msgstr[1] "%i dakika"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr "birkaç saniye"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Şifrelenmemiş"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Mesaj gönderilemedi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Bu kişi seni kendi kişiler listesine eklemek istiyor"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "İndiriliyor %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s teklif etti: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Dosya teklif edildi: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Dosya teklif edildi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Dosya transferi başarısız"
|
||||
|
||||
|
|
190
main/po/uk.po
190
main/po/uk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "Я"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Зображення надіслано"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Файл надіслано"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Зображення отримано"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Файл отримано"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -79,21 +79,21 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Учора"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr[1] "%i хвилини тому"
|
|||
msgstr[2] "%i хвилин тому"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Щойно"
|
||||
|
||||
|
@ -124,6 +124,7 @@ msgstr "Користувач"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Запросити"
|
||||
|
||||
|
@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Вибрати"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -172,11 +173,11 @@ msgstr "Скасувати"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s з %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "Вам заборонено відправляти повідомлення в цій бесіді."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "Попросити дозвіл"
|
||||
|
||||
|
@ -201,30 +202,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "З'єднання…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -236,7 +241,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Почати"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Приєднатись до каналу"
|
||||
|
@ -252,7 +257,7 @@ msgstr "Далі"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Приєднатися"
|
||||
|
||||
|
@ -296,7 +301,7 @@ msgstr "У кімнаті занадто багато відвідувачів"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -315,11 +320,11 @@ msgstr "Недійсна адреса"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додати"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -342,52 +347,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Відхилити"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Прийняти"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Необхідна авторизація"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Відхилити"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "Запрошення до %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s запросив вас до %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "Запит на дозвіл"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s запитує дозвіл писати в %s"
|
||||
|
@ -559,22 +569,17 @@ msgstr "Немає активних облікових записів"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Керування обліковими записами"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Хибний пароль"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Недійсний сертифікат TLS"
|
||||
|
@ -686,15 +691,15 @@ msgstr "Прочитайте %s, щоб дізнатися про процес
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Повідомлення задовге"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "відредаговано"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -718,64 +723,64 @@ msgstr "%s і %s друкують…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s друкує…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
|
@ -783,7 +788,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
|
@ -791,73 +796,82 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Нешифровано"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "Не вдалося надіслати повідомлення"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M, %x"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M, %x %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Цей контакт хоче додати вас до свого списку контактів"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "Завантаження %s…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "%s приблизний розмір: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "Приблизний розмір файлу: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "Запропонований Файл"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "Помилка передачі файлу"
|
||||
|
||||
|
|
188
main/po/zh_CN.po
188
main/po/zh_CN.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 13:51+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"dino/translations/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "我"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "图片已发送"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "文件已发送"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "图片已接收"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "文件已接收"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "呼出通话"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "呼入通话"
|
||||
|
||||
|
@ -79,28 +79,28 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "昨天"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i 分钟以前"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "刚刚"
|
||||
|
||||
|
@ -122,6 +122,7 @@ msgstr "用户"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "邀请"
|
||||
|
||||
|
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "选择"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -170,11 +171,11 @@ msgstr "取消"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s 来自 %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "该会议不允许你发送讯息。"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "请求权限"
|
||||
|
||||
|
@ -199,30 +200,34 @@ msgstr "搜索消息"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "成员"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "正在呼叫…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr "对方已响铃…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "连接中…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr "%s 结束了通话"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr "%s 拒绝了通话"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -234,7 +239,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "开始"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "加入频道"
|
||||
|
@ -250,7 +255,7 @@ msgstr "下一个"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "加入"
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +299,7 @@ msgstr "聊天室内人数过多"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -313,11 +318,11 @@ msgstr "地址无效"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "键盘快捷键"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "关于 Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -338,52 +343,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "用%s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "拒绝"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "接受"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "订阅请求"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "拒绝"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "对 %s 的邀请"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s邀请你加入 %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "权限请求"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s 请求写入 %s 的权限"
|
||||
|
@ -555,22 +565,17 @@ msgstr "没有活动的帐号"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "管理帐号"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr "传入视频通话"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "拒绝"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "密码错误"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "无效的 TLS 证书"
|
||||
|
@ -682,15 +687,15 @@ msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信息"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "消息太长"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "已編辑"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr "发送中…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr "发送失败"
|
||||
|
||||
|
@ -714,142 +719,151 @@ msgstr "%s 和 %s 正在输入…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s 正在输入…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr "通话已开始"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr "开始于%s前"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr "您在另一个设备上处理了该通话"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr "通话已结束"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr "结束于%s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr "持续了%s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr "通话已错过"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr "您错过了此通话"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr "%s错过了此通话"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr "通话已拒绝"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr "您拒绝了此通话"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr "%s错过了此通话"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr "通话失败"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] "%i小时"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] "%i分钟"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr "几秒"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "未加密"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "无法发送消息"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x,%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x,%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%A,%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%A,%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "该联系人想把你加到他们的联系人列表"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "正在下载 %s …"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "分享了 %s:%s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "分享了文件:%s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "分享的文件"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "文件传输失败"
|
||||
|
||||
|
|
190
main/po/zh_TW.po
190
main/po/zh_TW.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
@ -31,38 +31,38 @@ msgstr "我"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "影像已傳送"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "檔案已傳送"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "影像已接收"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "檔案已接收"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -78,28 +78,28 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "昨天"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%p%l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i 分鐘前"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "剛才"
|
||||
|
||||
|
@ -121,6 +121,7 @@ msgstr "使用者"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "邀請"
|
||||
|
||||
|
@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "選擇"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
||||
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
|
@ -169,11 +170,11 @@ msgstr "取消"
|
|||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s 來自 %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
||||
msgstr "此聊天室不允許您傳送訊息。"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
||||
msgid "Request permission"
|
||||
msgstr "請求權限"
|
||||
|
||||
|
@ -198,30 +199,34 @@ msgstr "搜尋訊息"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "會員"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
||||
msgid "Ringing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "正在連線…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s ended the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined the call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
||||
msgid "Invite to Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
||||
|
@ -233,7 +238,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "開始"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "加入聊天室"
|
||||
|
@ -249,7 +254,7 @@ msgstr "下一個"
|
|||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:281
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:307
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "加入"
|
||||
|
||||
|
@ -293,7 +298,7 @@ msgstr "聊天室人數過多"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
|
@ -312,11 +317,11 @@ msgstr "無效的位址"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "新增"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "鍵盤快捷鍵"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
||||
msgid "About Dino"
|
||||
msgstr "關於 Dino"
|
||||
|
||||
|
@ -337,52 +342,57 @@ msgid "With %s"
|
|||
msgstr "和 %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "拒絕"
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:93
|
||||
#: main/data/call_widget.ui:89
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "同意"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "線上狀態訂閱請求"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "拒絕"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invitation to %s"
|
||||
msgstr "邀請加入 %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invited you to %s"
|
||||
msgstr "%s 邀請您加入 %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
|
||||
msgid "Permission request"
|
||||
msgstr "權限請求"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
||||
msgstr "%s 請求權限以寫入 %s"
|
||||
|
@ -554,22 +564,17 @@ msgstr "没有啓用的帳號"
|
|||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "管理帳號"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
|
||||
msgid "Incoming video call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "密碼錯誤"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "無效的 TLS 憑證"
|
||||
|
@ -681,15 +686,15 @@ msgstr "查閱 %s 以取得關於如何註冊的資訊"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "訊息太長"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
||||
msgid "edited"
|
||||
msgstr "已編輯"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
||||
msgid "pending…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
||||
msgid "delivery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -713,142 +718,151 @@ msgstr "%s 和 %s 正在輸入…"
|
|||
msgid "%s is typing…"
|
||||
msgstr "%s 正在輸入…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
|
||||
msgid "Call started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Started %s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
||||
msgid "You handled this call on another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
|
||||
msgid "Call ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ended at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lasted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
|
||||
msgid "Call missed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
||||
msgid "You missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missed this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
|
||||
msgid "Call declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
msgid "You declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s declined this call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
|
||||
msgid "a few seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "未加密"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
||||
msgid "Unable to send message"
|
||||
msgstr "無法傳送訊息"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x,%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x,%p%l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b%d日,%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b%d日,%p%l:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%A,%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%A,%p%l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
||||
msgid "Save as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "此聯絡人想把您新增到他們的聯絡人清單"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s…"
|
||||
msgstr "正在下載 %s …"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s offered: %s"
|
||||
msgstr "分享了 %s:%s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offered: %s"
|
||||
msgstr "分享了檔案:%s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
||||
msgid "File offered"
|
||||
msgstr "分享的檔案"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
|
||||
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
||||
msgid "File transfer failed"
|
||||
msgstr "檔案傳送失敗"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 23:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"ar/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 05:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 16:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:02+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 22:33+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/es/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 16:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-17 17:56+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -148,10 +148,11 @@ msgstr "onartuta"
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Honek esan nahi du %s(e)k mezuak jaso eta bidaltzeko erabili dezakeela."
|
||||
"Horrek esan nahi du %s-ek erabil dezakeela mezu zifratuak jasotzeko eta "
|
||||
"bidaltzeko."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
|
||||
msgid "verified"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 03:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 17:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/gl/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-07 00:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/hu/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 15:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ie\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 11:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/it/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"plugin-omemo/lb/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-21 18:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"plugin-omemo/nb_NO/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/nl_BE/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 11:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 15:56+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -37,6 +37,8 @@ msgstr "Zarządzaj urządzeniami"
|
|||
msgid ""
|
||||
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s nie ufa temu urządzeniu. Oznacza to, że wiadomości mogą do ciebie nie "
|
||||
"docierać."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
|
||||
msgid "Manage Key"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:33+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 03:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 09:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/ro/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/ru/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 15:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-30 08:33+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 14:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"dino/plugin-omemo/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 05:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"dino/plugin-omemo/zh_Hant/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 17:22+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/ar/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 05:36+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/de/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:02+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 08:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/es/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/eu/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-26 15:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 00:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 17:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/fr/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/gl/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 01:51+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/hu/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 11:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ie\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/it/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 23:24+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"plugin-openpgp/lb/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"plugin-openpgp/nb/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 19:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/nl/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/nl_BE/>\n"
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue