diff --git a/main/po/LINGUAS b/main/po/LINGUAS index ea8fca5d..6cdc52d7 100644 --- a/main/po/LINGUAS +++ b/main/po/LINGUAS @@ -2,8 +2,10 @@ de en eo es +eu fr it +nb nl pt_BR zh_Hans diff --git a/main/po/POTFILES.in b/main/po/POTFILES.in index b694da08..10896f42 100644 --- a/main/po/POTFILES.in +++ b/main/po/POTFILES.in @@ -1,24 +1,78 @@ data/add_conversation/add_contact_dialog.ui data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui data/add_conversation/conference_details_fragment.ui +data/add_conversation/list_row.ui +data/add_conversation/select_jid_fragment.ui +data/chat_input.ui +data/contact_details_dialog.ui +data/conversation_list_titlebar.ui data/conversation_selector/view.ui +data/conversation_selector/chat_row_tooltip.ui +data/conversation_selector/conversation_row.ui +data/conversation_summary/image_toolbar.ui +data/conversation_summary/message_item.ui +data/conversation_summary/view.ui +data/manage_accounts/account_row.ui data/manage_accounts/add_account_dialog.ui data/manage_accounts/dialog.ui data/menu_add.ui data/menu_app.ui data/menu_conversation.ui data/menu_encryption.ui +data/occupant_list.ui +data/occupant_list_item.ui data/settings_dialog.ui +data/unified_window_placeholder.ui + +src/main.vala +src/ui/application.vala +src/ui/add_conversation/chat/add_contact_dialog.vala +src/ui/add_conversation/chat/roster_list.vala +src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala +src/ui/add_conversation/conference/conference_details_fragment.vala +src/ui/add_conversation/conference/conference_list.vala src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala -src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala +src/ui/add_conversation/accounts_combo_box.vala +src/ui/add_conversation/list_row.vala +src/ui/add_conversation/select_jid_fragment.vala +src/ui/avatar_generator.vala +src/ui/chat_input/edit_history.vala +src/ui/chat_input/encryption_button.vala +src/ui/chat_input/occupants_tab_completer.vala +src/ui/chat_input/smiley_converter.vala +src/ui/chat_input/view.vala src/ui/contact_details/settings_provider.vala +src/ui/contact_details/dialog.vala +src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala +src/ui/conversation_list_titlebar.vala +src/ui/conversation_selector/chat_row.vala src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala -src/ui/conversation_summary/message_item.vala -src/ui/conversation_summary/view.vala +src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala +src/ui/conversation_selector/groupchat_row.vala +src/ui/conversation_selector/list.vala +src/ui/conversation_selector/view.vala +src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala +src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala +src/ui/conversation_summary/conversation_view.vala +src/ui/conversation_summary/default_message_display.vala +src/ui/conversation_summary/file_populator.vala +src/ui/conversation_summary/image_display.vala +src/ui/conversation_summary/message_populator.vala +src/ui/conversation_summary/message_textview.vala +src/ui/conversation_summary/slashme_message_display.vala +src/ui/conversation_titlebar/file_entry.vala +src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala +src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala +src/ui/conversation_titlebar/view.vala +src/ui/manage_accounts/account_row.vala src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala src/ui/manage_accounts/dialog.vala -src/ui/occupant_menu/list.vala -src/ui/occupant_menu/view.vala src/ui/notifications.vala -src/ui/unified_window.vala \ No newline at end of file +src/ui/occupant_menu/list.vala +src/ui/occupant_menu/list_row.vala +src/ui/occupant_menu/view.vala +src/ui/settings_dialog.vala +src/ui/unified_window.vala +src/ui/util/helper.vala +src/ui/util/label_hybrid.vala diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po index c9ad2086..0bb02cfe 100644 --- a/main/po/de.po +++ b/main/po/de.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:07+0000\n" -"Language-Team: German " -"\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-06 22:45+0000\n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -14,9 +14,10 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" #: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Passwort" msgid "Join on startup" msgstr "Beim Start beitreten" -#: data/conversation_selector/view.ui:15 +#: data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -67,7 +68,7 @@ msgid "Save" msgstr "Speichern" #: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:220 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 msgid "Local alias" msgstr "Lokaler Alias" @@ -75,22 +76,29 @@ msgstr "Lokaler Alias" msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:309 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#, fuzzy +msgid "No accounts configured" +msgstr "Keine Konten aktiv" + +#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "Konto hinzufügen" -#: data/menu_add.ui:6 +#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 +#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 msgid "Start Chat" msgstr "Chat starten" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:149 +#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 +#: src/ui/unified_window.vala:151 msgid "Join Conference" msgstr "Konferenz beitreten" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -98,9 +106,9 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: data/menu_conversation.ui:6 +#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Contact Details" -msgstr "Kontakt Details" +msgstr "Kontaktdetails" #: data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" @@ -110,11 +118,11 @@ msgstr "Unverschlüsselt" msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "Sende Tippbenachrichtigungen" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 msgid "Send message marker" msgstr "Sende Lesebestätigung" @@ -126,13 +134,51 @@ msgstr "Benachrichtigen bei Empfang einer neuen Nachricht" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Smileys zu Emojis umwandeln" +#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 +msgid "Join" +msgstr "Beitreten" + +#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 +msgid "Start" +msgstr "Starten" + #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" -msgstr "Beitreten" +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "Lokale Einstellungen" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "An" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Nur bei Erwähnung" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +msgid "Default: %s" +msgstr "Standard: %s" + +#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +msgid "Conference Details" +msgstr "Konferenzdetails" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Name of the room" @@ -167,9 +213,8 @@ msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Wer erfährt echte JIDs?" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none" -msgstr "" -"Password, welches benötigt wird um den Raum zu betreten. Leer bedeutet keins" +msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" +msgstr "Passwort zum Betreten des Raums. Leer bedeutet keins" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 msgid "Moderated" @@ -195,190 +240,190 @@ msgstr "Chatverlauf" msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "Anzahl der für diesen Raum gespeicherten Nachrichten" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 msgid "Room Configuration" msgstr "Raum Konfiguration" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +msgid "Me" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41 -msgid "On" -msgstr "An" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42 -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Nur bei Erwähnung" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Local Settings" -msgstr "Lokale Einstellungen" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d. %b" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "vor %i min" -msgstr[1] "vor %i mins" +msgstr[1] "vor %i min" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 msgid "Just now" msgstr "Gerade eben" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98 +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 +msgid "is typing..." +msgstr "tippt gerade..." + +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 +msgid "has stopped typing" +msgstr "hat aufgehört zu tippen" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d. %b, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d. %b, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120 -msgid "is typing..." -msgstr "tippt gerade..." - -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122 -msgid "has stopped typing" -msgstr "hat aufgehört zu tippen" +#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +msgid "Message too long" +msgstr "Nachricht zu lang" #: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "Konto hinzufügen" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 msgid "Select avatar" msgstr "Kontaktbild auswählen" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252 -msgid "Connecting..." -msgstr "Verbinden..." +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 +msgid "Images" +msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +msgid "Connecting…" +msgstr "Verbinden…" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 msgid "Disconnected" msgstr "Nicht verbunden" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 msgid "Wrong password" msgstr "Passwort falsch" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105 -msgid "Owner" -msgstr "Eigentümer" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Admin" -msgstr "Administrator" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Member" -msgstr "Mitglied" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "User" -msgstr "Gast" - -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48 -msgid "Start private conversation" -msgstr "Private Unterhaltung beginnen" - -#: src/ui/notifications.vala:70 +#: src/ui/notifications.vala:103 msgid "Subscription request" msgstr "Kontaktanfrage" -#: src/ui/notifications.vala:72 +#: src/ui/notifications.vala:107 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: src/ui/notifications.vala:85 +#: src/ui/notifications.vala:108 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" -#: src/ui/unified_window.vala:139 +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Owner" +msgstr "Eigentümer" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "Member" +msgstr "Mitglied" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 +msgid "User" +msgstr "Gast" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "Einladen" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Zur Konferenz einladen" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Private Unterhaltung beginnen" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "Herauswerfen" + +#: src/ui/unified_window.vala:141 msgid "No accounts active" msgstr "Keine Konten aktiv" -#: src/ui/unified_window.vala:140 +#: src/ui/unified_window.vala:142 msgid "Manage accounts" msgstr "Konten verwalten" -#: src/ui/unified_window.vala:147 +#: src/ui/unified_window.vala:149 msgid "No conversation active" msgstr "Keine Unterhaltung aktiv" -#: src/ui/unified_window.vala:148 -msgid "Add Chat" -msgstr "Chat hinzufügen" +#~ msgid "Add Chat" +#~ msgstr "Chat hinzufügen" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Name" diff --git a/main/po/dino.pot b/main/po/dino.pot index 14210fe7..f4cdc091 100644 --- a/main/po/dino.pot +++ b/main/po/dino.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,9 +19,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "Join on startup" msgstr "" -#: data/conversation_selector/view.ui:15 +#: data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "" @@ -72,7 +73,7 @@ msgid "Save" msgstr "" #: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:220 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 msgid "Local alias" msgstr "" @@ -80,22 +81,28 @@ msgstr "" msgid "Accounts" msgstr "" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:309 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 +msgid "No accounts configured" +msgstr "" + +#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "" -#: data/menu_add.ui:6 +#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 +#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 msgid "Start Chat" msgstr "" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:149 +#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 +#: src/ui/unified_window.vala:151 msgid "Join Conference" msgstr "" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 msgid "Settings" msgstr "" @@ -103,7 +110,7 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" -#: data/menu_conversation.ui:6 +#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Contact Details" msgstr "" @@ -115,11 +122,11 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 msgid "Send message marker" msgstr "" @@ -131,12 +138,51 @@ msgstr "" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "" +#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 +msgid "Start" +msgstr "" + #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 msgid "Next" msgstr "" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +msgid "Conference Details" msgstr "" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 @@ -172,7 +218,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none" +msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" msgstr "" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 @@ -199,187 +245,184 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 msgid "Room Configuration" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Default" +#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +msgid "Me" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41 -msgid "On" -msgstr "" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Local Settings" -msgstr "" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 msgid "Just now" msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98 +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 +msgid "is typing..." +msgstr "" + +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 +msgid "has stopped typing" +msgstr "" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120 -msgid "is typing..." -msgstr "" - -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122 -msgid "has stopped typing" +#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +msgid "Message too long" msgstr "" #: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 msgid "Select avatar" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Select" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252 -msgid "Connecting..." +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 +msgid "Images" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 msgid "Connected" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 msgid "Error" msgstr "" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105 -msgid "Owner" -msgstr "" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Admin" -msgstr "" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Member" -msgstr "" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48 -msgid "Start private conversation" -msgstr "" - -#: src/ui/notifications.vala:70 +#: src/ui/notifications.vala:103 msgid "Subscription request" msgstr "" -#: src/ui/notifications.vala:72 +#: src/ui/notifications.vala:107 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/ui/notifications.vala:85 +#: src/ui/notifications.vala:108 msgid "Deny" msgstr "" -#: src/ui/unified_window.vala:139 +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "Member" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/ui/unified_window.vala:141 msgid "No accounts active" msgstr "" -#: src/ui/unified_window.vala:140 +#: src/ui/unified_window.vala:142 msgid "Manage accounts" msgstr "" -#: src/ui/unified_window.vala:147 +#: src/ui/unified_window.vala:149 msgid "No conversation active" msgstr "" - -#: src/ui/unified_window.vala:148 -msgid "Add Chat" -msgstr "" diff --git a/main/po/eo.po b/main/po/eo.po index ef3e62fe..0f10df97 100644 --- a/main/po/eo.po +++ b/main/po/eo.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-19 20:29+0000\n" "Last-Translator: Tirifto \n" -"Language-Team: Esperanto " -"\n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,9 +20,10 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" #: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Pasvorto" msgid "Join on startup" msgstr "Aliĝi je lanĉo" -#: data/conversation_selector/view.ui:15 +#: data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "Serĉi" @@ -73,7 +74,7 @@ msgid "Save" msgstr "Konservi" #: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:220 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 msgid "Local alias" msgstr "Loka kaŝnomo" @@ -81,22 +82,29 @@ msgstr "Loka kaŝnomo" msgid "Accounts" msgstr "Kontoj" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:309 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#, fuzzy +msgid "No accounts configured" +msgstr "Neniuj aktivaj kontoj" + +#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "Aldoni konton" -#: data/menu_add.ui:6 +#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 +#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 msgid "Start Chat" msgstr "Ekbabili" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:149 +#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 +#: src/ui/unified_window.vala:151 msgid "Join Conference" msgstr "Aliĝi al Kunveno" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 msgid "Settings" msgstr "Agordoj" @@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "Agordoj" msgid "Quit" msgstr "Ĉesi" -#: data/menu_conversation.ui:6 +#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Contact Details" msgstr "Kontaktaj Detaloj" @@ -116,11 +124,11 @@ msgstr "Neĉifrita" msgid "Preferences" msgstr "Preferoj" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "Sciigi pri tajpado" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 msgid "Send message marker" msgstr "Sendi mesaĝmarkilon" @@ -132,13 +140,54 @@ msgstr "Sciigi pri envenaj mesaĝoj" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Grafikigi tekstajn mienetojn" +#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 +msgid "Join" +msgstr "Aliĝi" + +#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Ekbabili" + #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 msgid "Next" msgstr "Sekva" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" -msgstr "Aliĝi" +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "Sciigoj" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "Lokaj Agordoj" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "Ek" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "For" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Nur menciite" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Implicita" + +#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#, fuzzy +msgid "Conference Details" +msgstr "Kontaktaj Detaloj" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Name of the room" @@ -173,8 +222,10 @@ msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Kiu rajtas eltrovi verajn JID-ojn?" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none" -msgstr "Pasvorto necesa por eniri la ĉambron. Lasu malplenan por neniu pasvorto" +#, fuzzy +msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" +msgstr "" +"Pasvorto necesa por eniri la ĉambron. Lasu malplenan por neniu pasvorto" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 msgid "Moderated" @@ -200,187 +251,190 @@ msgstr "Mesaĝa historio" msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "Maksimuma nombro da historiaj mesaĝoj donotaj de la ĉambro" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 msgid "Room Configuration" msgstr "Ĉambraj Agordoj" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Default" -msgstr "Implicita" +#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +msgid "Me" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41 -msgid "On" -msgstr "Ek" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42 -msgid "Off" -msgstr "For" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Notifications" -msgstr "Sciigoj" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Nur menciite" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Local Settings" -msgstr "Lokaj Agordoj" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 msgid "Yesterday" msgstr "Hieraŭ" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "Antaŭ %i minuto" msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 msgid "Just now" msgstr "Ĵus" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98 +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 +msgid "is typing..." +msgstr "tajpas…" + +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 +msgid "has stopped typing" +msgstr "ĉesis tajpi" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120 -msgid "is typing..." -msgstr "tajpas…" - -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122 -msgid "has stopped typing" -msgstr "ĉesis tajpi" +#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#, fuzzy +msgid "Message too long" +msgstr "Mesaĝa historio" #: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "Aldoni Konton" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 msgid "Select avatar" msgstr "Elekti profilbildon" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Select" msgstr "Elekti" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252 -msgid "Connecting..." +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#, fuzzy +msgid "Connecting…" msgstr "Konektata…" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 msgid "Connected" msgstr "Konektita" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 msgid "Disconnected" msgstr "Malkonektita" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 msgid "Wrong password" msgstr "Malĝusta pasvorto" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105 -msgid "Owner" -msgstr "Posedanto" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Admin" -msgstr "Administranto" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Member" -msgstr "Ano" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "User" -msgstr "Uzanto" - -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48 -msgid "Start private conversation" -msgstr "Komenci privatan interparolon" - -#: src/ui/notifications.vala:70 +#: src/ui/notifications.vala:103 msgid "Subscription request" msgstr "Abona peto" -#: src/ui/notifications.vala:72 +#: src/ui/notifications.vala:107 msgid "Accept" msgstr "Akcepti" -#: src/ui/notifications.vala:85 +#: src/ui/notifications.vala:108 msgid "Deny" msgstr "Rifuzi" -#: src/ui/unified_window.vala:139 +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Owner" +msgstr "Posedanto" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Admin" +msgstr "Administranto" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "Member" +msgstr "Ano" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 +msgid "User" +msgstr "Uzanto" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#, fuzzy +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Aliĝi al Kunveno" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Komenci privatan interparolon" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/ui/unified_window.vala:141 msgid "No accounts active" msgstr "Neniuj aktivaj kontoj" -#: src/ui/unified_window.vala:140 +#: src/ui/unified_window.vala:142 msgid "Manage accounts" msgstr "Administri kontojn" -#: src/ui/unified_window.vala:147 +#: src/ui/unified_window.vala:149 msgid "No conversation active" msgstr "Neniu aktiva interparolo" -#: src/ui/unified_window.vala:148 -msgid "Add Chat" -msgstr "Aldoni Babilon" +#~ msgid "Add Chat" +#~ msgstr "Aldoni Babilon" diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po index a3dc0968..1c8d752b 100644 --- a/main/po/es.po +++ b/main/po/es.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-13 17:59+0000\n" "Last-Translator: sergio \n" -"Language-Team: Spanish " -"\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,9 +20,10 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.16\n" #: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Join on startup" msgstr "Unirse al inicio" -#: data/conversation_selector/view.ui:15 +#: data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -73,7 +74,7 @@ msgid "Save" msgstr "Guardar" #: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:220 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 msgid "Local alias" msgstr "Alias local" @@ -81,22 +82,29 @@ msgstr "Alias local" msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:309 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#, fuzzy +msgid "No accounts configured" +msgstr "No hay cuentas activas" + +#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "Añadir una cuenta" -#: data/menu_add.ui:6 +#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 +#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 msgid "Start Chat" msgstr "Iniciar Conversación" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:149 +#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 +#: src/ui/unified_window.vala:151 msgid "Join Conference" msgstr "Unirse a Conversación en grupo" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" @@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "Ajustes" msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: data/menu_conversation.ui:6 +#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Contact Details" msgstr "Detalles del contacto" @@ -116,11 +124,11 @@ msgstr "Sin cifrar" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar notificaciones cuando escribes" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 msgid "Send message marker" msgstr "Enviar confirmación al recibir y al leer los mensajes" @@ -132,13 +140,54 @@ msgstr "Notificar cuando llega un nuevo mensaje" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Convertir smileys en emojis" +#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 +msgid "Join" +msgstr "Unirse" + +#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Iniciar Conversación" + #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" -msgstr "Unirse" +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "Ajustes" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "Sí" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "No" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Solo cuando te mencionan en la conversación" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Por defecto" + +#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#, fuzzy +msgid "Conference Details" +msgstr "Detalles del contacto" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Name of the room" @@ -173,7 +222,8 @@ msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "¿Quién puede ver los JIDs reales?" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none" +#, fuzzy +msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" msgstr "" "Contraseña requerida para entrar en la conversación en grupo. Dejar vacío " "para no requerir contraseña" @@ -202,187 +252,190 @@ msgstr "Histórico de mensajes" msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "Número máximo de mensajes que se almacenan en servidor" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 msgid "Room Configuration" msgstr "Configuración de la conversación en grupo" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Default" -msgstr "Por defecto" +#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +msgid "Me" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41 -msgid "On" -msgstr "Sí" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42 -msgid "Off" -msgstr "No" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Solo cuando te mencionan en la conversación" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Local Settings" -msgstr "Ajustes" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "hace %i min" msgstr[1] "hace %i mins" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 msgid "Just now" msgstr "Ahora" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98 +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 +msgid "is typing..." +msgstr "está escribiendo..." + +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 +msgid "has stopped typing" +msgstr "ha dejado de escribir" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120 -msgid "is typing..." -msgstr "está escribiendo..." - -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122 -msgid "has stopped typing" -msgstr "ha dejado de escribir" +#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#, fuzzy +msgid "Message too long" +msgstr "Histórico de mensajes" #: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "Añadir Cuenta" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 msgid "Select avatar" msgstr "Seleccionar imagen de perfil" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252 -msgid "Connecting..." +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#, fuzzy +msgid "Connecting…" msgstr "Conectando..." -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 msgid "Wrong password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105 -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Admin" -msgstr "Administrador" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Member" -msgstr "Miembro" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48 -msgid "Start private conversation" -msgstr "Iniciar conversación privada" - -#: src/ui/notifications.vala:70 +#: src/ui/notifications.vala:103 msgid "Subscription request" msgstr "Solicitud de suscripción" -#: src/ui/notifications.vala:72 +#: src/ui/notifications.vala:107 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/ui/notifications.vala:85 +#: src/ui/notifications.vala:108 msgid "Deny" msgstr "Denegar" -#: src/ui/unified_window.vala:139 +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Admin" +msgstr "Administrador" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "Member" +msgstr "Miembro" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#, fuzzy +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Unirse a Conversación en grupo" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Iniciar conversación privada" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/ui/unified_window.vala:141 msgid "No accounts active" msgstr "No hay cuentas activas" -#: src/ui/unified_window.vala:140 +#: src/ui/unified_window.vala:142 msgid "Manage accounts" msgstr "Gestionar cuentas" -#: src/ui/unified_window.vala:147 +#: src/ui/unified_window.vala:149 msgid "No conversation active" msgstr "No hay conversación activa" -#: src/ui/unified_window.vala:148 -msgid "Add Chat" -msgstr "Añadir conversación" +#~ msgid "Add Chat" +#~ msgstr "Añadir conversación" diff --git a/main/po/eu.po b/main/po/eu.po new file mode 100644 index 00000000..1dfe2790 --- /dev/null +++ b/main/po/eu.po @@ -0,0 +1,439 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-15 16:45+0000\n" +"Last-Translator: Aitor Beriain \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" + +#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 +#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:28 +msgid "Add" +msgstr "Gehitu" + +#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:16 +msgid "Account" +msgstr "Kontuak" + +#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:189 +msgid "Alias" +msgstr "Ezizena" + +#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 +msgid "Request presence updates" +msgstr "Presentzia eguneraketak eskatu" + +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "Ezizena" + +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:172 +#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:62 +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" + +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:176 +msgid "Join on startup" +msgstr "Hasieran batu" + +#: data/conversation_selector/view.ui:14 +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + +#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:42 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" + +#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 +msgid "Local alias" +msgstr "Bertako ezizena" + +#: data/manage_accounts/dialog.ui:9 data/menu_app.ui:6 +msgid "Accounts" +msgstr "Kontuak" + +#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#, fuzzy +msgid "No accounts configured" +msgstr "Ez dago kontu aktiborik" + +#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 +msgid "Add an account" +msgstr "Kontu bat gehitu" + +#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 +#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 +msgid "Start Chat" +msgstr "Berriketa hasi" + +#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 +#: src/ui/unified_window.vala:151 +msgid "Join Conference" +msgstr "Konferentziara batu" + +#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +msgid "Settings" +msgstr "Ezarpenak" + +#: data/menu_app.ui:16 +msgid "Quit" +msgstr "Irten" + +#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontaktuaren xehetasunak" + +#: data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Enkriptatu gabe" + +#: data/settings_dialog.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Hobespenak" + +#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Idazte jakinarazpenak bidali" + +#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +msgid "Send message marker" +msgstr "Mezu marka bidali" + +#: data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi" + +#: data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "Irrifartxoak emotikono bihurtu" + +#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 +msgid "Join" +msgstr "Batu" + +#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Berriketa hasi" + +#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 +msgid "Next" +msgstr "Hurrengoa" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "Jakinarazpenak" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "Bertako ezarpenak" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "Piztuta" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "Itzalita" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Soilik aipatua izaterakoan" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Lehenetsia" + +#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#, fuzzy +msgid "Conference Details" +msgstr "Kontaktuaren xehetasunak" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +msgid "Name of the room" +msgstr "Gelaren izena" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +msgid "Description of the room" +msgstr "Gelaren deskribapena" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:48 +msgid "Persistent" +msgstr "Iraunkorra" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +msgid "The room will persist after the last occupant exits" +msgstr "Gelak iraun egingo du azken okupatzailea irten ondoren" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Publikoki bilagarria" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +msgid "Occupants may change subject" +msgstr "Okupatzaileek gaia alda dezakete" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:58 +msgid "Discover real JIDs" +msgstr "Egiazko JIDak ikusi" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +msgid "Who may discover real JIDs?" +msgstr "Nork ikus ditzake egiazko JIDak?" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +#, fuzzy +msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" +msgstr "Gelan sartzeko pasahitza. Utzi zuriz pasahitzik ez ezartzeko" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderatua" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Ahotsa duten okupatzaileek soilik bidali dezakete mezuak" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 +msgid "Members only" +msgstr "Kideak soilik" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Kideak soilik sar daitezke gelara" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 +msgid "Message history" +msgstr "Mezuen historia" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 +msgid "Maximum number of history messages returned by the room" +msgstr "Gelak itzuliko dituen gehienezko historiako mezuak" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Gelaren konfigurazioa" + +#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +msgid "Me" +msgstr "" + +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%b %d" + +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +msgid "Yesterday" +msgstr "Atzo" + +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" + +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" + +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "orain dela min %i" +msgstr[1] "orain dela %i min" + +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 +msgid "Just now" +msgstr "Orain" + +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 +msgid "is typing..." +msgstr "idazten ari da..." + +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 +msgid "has stopped typing" +msgstr "idazteari utzi dio" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "%x, %H∶%M" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "%x, %l∶%M %p" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "%b %d, %H∶%M" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "%b %d, %l∶%M %p" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "%a, %H∶%M" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "%a, %l∶%M %p" + +#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#, fuzzy +msgid "Message too long" +msgstr "Mezuen historia" + +#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +msgid "Add Account" +msgstr "Kontua gehitu" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 +msgid "Select avatar" +msgstr "Irudia hautatu" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +msgid "Select" +msgstr "Hautatu" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#, fuzzy +msgid "Connecting…" +msgstr "Konektatzen..." + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +msgid "Connected" +msgstr "Konektatuta" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 +msgid "Disconnected" +msgstr "Ez konektatuta" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +msgid "Wrong password" +msgstr "Pasahitz okerra" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +msgid "Error" +msgstr "Akatsa" + +#: src/ui/notifications.vala:103 +msgid "Subscription request" +msgstr "Harpidetzaren eskaera" + +#: src/ui/notifications.vala:107 +msgid "Accept" +msgstr "Onartu" + +#: src/ui/notifications.vala:108 +msgid "Deny" +msgstr "Ukatu" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Owner" +msgstr "Jabea" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Admin" +msgstr "Administratzailea" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "Member" +msgstr "Kidea" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 +msgid "User" +msgstr "Erabiltzailea" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#, fuzzy +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Konferentziara batu" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Solasaldi pribatua hasi" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/ui/unified_window.vala:141 +msgid "No accounts active" +msgstr "Ez dago kontu aktiborik" + +#: src/ui/unified_window.vala:142 +msgid "Manage accounts" +msgstr "Kontuak kudeatu" + +#: src/ui/unified_window.vala:149 +msgid "No conversation active" +msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik" + +#~ msgid "Add Chat" +#~ msgstr "Berriketa gehitu" diff --git a/main/po/fr.po b/main/po/fr.po index ee9cd402..2f7b6e4c 100644 --- a/main/po/fr.po +++ b/main/po/fr.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-16 08:49+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste \n" -"Language-Team: French " -"\n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,9 +20,10 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" #: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "Join on startup" msgstr "Rejoindre au démarrage" -#: data/conversation_selector/view.ui:15 +#: data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -73,7 +74,7 @@ msgid "Save" msgstr "Sauver" #: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:220 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 msgid "Local alias" msgstr "Alias local" @@ -81,22 +82,29 @@ msgstr "Alias local" msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:309 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#, fuzzy +msgid "No accounts configured" +msgstr "Aucun compte actif" + +#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "Ajouter un compte" -#: data/menu_add.ui:6 +#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 +#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 msgid "Start Chat" msgstr "Commencer une discussion" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:149 +#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 +#: src/ui/unified_window.vala:151 msgid "Join Conference" msgstr "Rejoindre une conférence" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" @@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "Paramètres" msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: data/menu_conversation.ui:6 +#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Contact Details" msgstr "Informations du contact" @@ -116,11 +124,11 @@ msgstr "Non-chiffré" msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "Envoyer les notifications de frappe" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 msgid "Send message marker" msgstr "Envoyer les marqueurs de message" @@ -132,13 +140,54 @@ msgstr "Notifier l’arrivée de nouveaux messages" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Convertir les smileys en émoticônes" +#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 +msgid "Join" +msgstr "Rejoindre" + +#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Commencer une discussion" + #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" -msgstr "Rejoindre" +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "Paramètres locaux" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "Activé" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "Désactivé" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Seulement quand mentionné" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Par défaut" + +#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#, fuzzy +msgid "Conference Details" +msgstr "Informations du contact" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Name of the room" @@ -173,7 +222,8 @@ msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Qui peut découvrir les vrais JID ?" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none" +#, fuzzy +msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" msgstr "" "Un mot de passe nécessaire pour accéder au salon. Laissez vide pour aucun" @@ -201,187 +251,190 @@ msgstr "Historique des messages" msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "Nombre de messages d’historique retourné par le salon" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 msgid "Room Configuration" msgstr "Configuration du salon" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" +#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +msgid "Me" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41 -msgid "On" -msgstr "Activé" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42 -msgid "Off" -msgstr "Désactivé" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Seulement quand mentionné" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Local Settings" -msgstr "Paramètres locaux" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%Hh%M" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "Il y a %i minute" msgstr[1] "Il y a %i minutes" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 msgid "Just now" msgstr "À l’instant" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98 +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 +msgid "is typing..." +msgstr "est en train d’écrire…" + +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 +msgid "has stopped typing" +msgstr "a arrêté d’écrire" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %Hh%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %Hh%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %Hh%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120 -msgid "is typing..." -msgstr "est en train d’écrire…" - -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122 -msgid "has stopped typing" -msgstr "a arrêté d’écrire" +#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#, fuzzy +msgid "Message too long" +msgstr "Historique des messages" #: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "Ajouter un compte" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 msgid "Select avatar" msgstr "Choisir un avatar" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Select" msgstr "Choisir" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252 -msgid "Connecting..." +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#, fuzzy +msgid "Connecting…" msgstr "Connexion…" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 msgid "Wrong password" msgstr "Mauvais mot de passe" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105 -msgid "Owner" -msgstr "Propriétaire" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Admin" -msgstr "Administrateur" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Member" -msgstr "Membre" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48 -msgid "Start private conversation" -msgstr "Commencer une discussion privée" - -#: src/ui/notifications.vala:70 +#: src/ui/notifications.vala:103 msgid "Subscription request" msgstr "Demande d’abonnement" -#: src/ui/notifications.vala:72 +#: src/ui/notifications.vala:107 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: src/ui/notifications.vala:85 +#: src/ui/notifications.vala:108 msgid "Deny" msgstr "Refuser" -#: src/ui/unified_window.vala:139 +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Admin" +msgstr "Administrateur" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "Member" +msgstr "Membre" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#, fuzzy +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Rejoindre une conférence" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Commencer une discussion privée" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/ui/unified_window.vala:141 msgid "No accounts active" msgstr "Aucun compte actif" -#: src/ui/unified_window.vala:140 +#: src/ui/unified_window.vala:142 msgid "Manage accounts" msgstr "Gérer les comptes" -#: src/ui/unified_window.vala:147 +#: src/ui/unified_window.vala:149 msgid "No conversation active" msgstr "Aucune discussion en cours" -#: src/ui/unified_window.vala:148 -msgid "Add Chat" -msgstr "Ajouter discussion" +#~ msgid "Add Chat" +#~ msgstr "Ajouter discussion" diff --git a/main/po/it.po b/main/po/it.po index 5cdde2f7..12f0eb73 100644 --- a/main/po/it.po +++ b/main/po/it.po @@ -7,22 +7,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-14 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-28 07:33+0000\n" "Last-Translator: Valerio Baldisserotto \n" -"Language-Team: Italian " -"\n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.16\n" +"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" #: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Password" msgid "Join on startup" msgstr "Entra all'avvio" -#: data/conversation_selector/view.ui:15 +#: data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -73,7 +74,7 @@ msgid "Save" msgstr "Salva" #: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:220 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 msgid "Local alias" msgstr "Alias locale" @@ -81,22 +82,29 @@ msgstr "Alias locale" msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:309 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#, fuzzy +msgid "No accounts configured" +msgstr "Nessun account attivo" + +#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "Aggiungi un account" -#: data/menu_add.ui:6 +#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 +#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 msgid "Start Chat" msgstr "Inizia una conversazione" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:149 +#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 +#: src/ui/unified_window.vala:151 msgid "Join Conference" msgstr "Entra in una conferenza" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "Impostazioni" msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: data/menu_conversation.ui:6 +#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Contact Details" msgstr "Dettagli del contatto" @@ -116,11 +124,11 @@ msgstr "Non cifrato" msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "Invia notifiche di digitazione" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 msgid "Send message marker" msgstr "Invia lo stato del messaggio" @@ -132,13 +140,54 @@ msgstr "Notifica quando arriva un nuovo messaggio" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Converte smileys in emojis" +#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 +msgid "Join" +msgstr "Entra" + +#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Inizia una conversazione" + #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 msgid "Next" msgstr "Prossimo" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" -msgstr "Entra" +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "Impostazioni Locali" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "Sì" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "No" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Solo se menzionato" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Default" + +#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#, fuzzy +msgid "Conference Details" +msgstr "Dettagli del contatto" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Name of the room" @@ -153,7 +202,6 @@ msgid "Persistent" msgstr "Persistente" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 -#, fuzzy msgid "The room will persist after the last occupant exits" msgstr "La stanza continuerà ad esistere dopo l'uscita dell'ultimo occupante" @@ -174,15 +222,16 @@ msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Chi può scoprire i veri JIDs?" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none" -msgstr "Password richiesta per entrare nella stanza. Lasciare vuoto per nessuna" +#, fuzzy +msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" +msgstr "" +"Password richiesta per entrare nella stanza. Lasciare vuoto per nessuna" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 msgid "Moderated" msgstr "Moderata" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -#, fuzzy msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "Solo gli occupanti con voce possono mandare messaggi" @@ -199,191 +248,193 @@ msgid "Message history" msgstr "Cronologia dei messaggi" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -#, fuzzy msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "Numero massimo di messaggi in cronologia restituiti dalla stanza" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 msgid "Room Configuration" msgstr "Configurazione della stanza" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Default" -msgstr "Default" +#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +msgid "Me" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41 -msgid "On" -msgstr "Sì" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42 -msgid "Off" -msgstr "No" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifiche" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Solo se menzionato" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Local Settings" -msgstr "Impostazioni Locali" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i minuto fa" msgstr[1] "%i minuti fa" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 msgid "Just now" msgstr "Adesso" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98 +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 +msgid "is typing..." +msgstr "sta scrivendo..." + +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 +msgid "has stopped typing" +msgstr "ha smesso di scrivere" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120 -msgid "is typing..." -msgstr "sta scrivendo..." - -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122 -msgid "has stopped typing" -msgstr "ha smesso di scrivere" +#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#, fuzzy +msgid "Message too long" +msgstr "Cronologia dei messaggi" #: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "Aggiungi Account" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 msgid "Select avatar" msgstr "Seleziona avatar" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252 -msgid "Connecting..." +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#, fuzzy +msgid "Connecting…" msgstr "Connessione..." -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 msgid "Connected" msgstr "Connesso" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 msgid "Wrong password" msgstr "Password errata" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105 -msgid "Owner" -msgstr "Proprietario" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Admin" -msgstr "Amministratore" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Member" -msgstr "Membro" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "User" -msgstr "Utente" - -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48 -msgid "Start private conversation" -msgstr "Inizia una conversazione privata" - -#: src/ui/notifications.vala:70 +#: src/ui/notifications.vala:103 msgid "Subscription request" msgstr "Richiesta di sottoscrizione" -#: src/ui/notifications.vala:72 +#: src/ui/notifications.vala:107 msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: src/ui/notifications.vala:85 +#: src/ui/notifications.vala:108 msgid "Deny" msgstr "Rifiuta" -#: src/ui/unified_window.vala:139 +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Owner" +msgstr "Proprietario" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Admin" +msgstr "Amministratore" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "Member" +msgstr "Membro" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#, fuzzy +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Entra in una conferenza" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Inizia una conversazione privata" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/ui/unified_window.vala:141 msgid "No accounts active" msgstr "Nessun account attivo" -#: src/ui/unified_window.vala:140 +#: src/ui/unified_window.vala:142 msgid "Manage accounts" msgstr "Gestisci accounts" -#: src/ui/unified_window.vala:147 +#: src/ui/unified_window.vala:149 msgid "No conversation active" msgstr "Nessuna conversazione attiva" -#: src/ui/unified_window.vala:148 -msgid "Add Chat" -msgstr "Aggiungi conversazione" +#~ msgid "Add Chat" +#~ msgstr "Aggiungi conversazione" diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po new file mode 100644 index 00000000..14459cc3 --- /dev/null +++ b/main/po/nb.po @@ -0,0 +1,441 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-20 11:47+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: nb_NO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.17\n" + +#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 +#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:28 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:16 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:189 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 +msgid "Request presence updates" +msgstr "Forespør tilstedeværelsesoppdateringer" + +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "Kallenavn" + +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:172 +#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:62 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:176 +msgid "Join on startup" +msgstr "Ta del ved oppstart" + +#: data/conversation_selector/view.ui:14 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:42 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 +msgid "Local alias" +msgstr "Lokalt alias" + +#: data/manage_accounts/dialog.ui:9 data/menu_app.ui:6 +msgid "Accounts" +msgstr "Kontoer" + +#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#, fuzzy +msgid "No accounts configured" +msgstr "Ingen kontoer aktive" + +#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 +msgid "Add an account" +msgstr "Legg til en konto" + +#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 +#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 +msgid "Start Chat" +msgstr "Start sludring" + +#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 +#: src/ui/unified_window.vala:151 +msgid "Join Conference" +msgstr "Ta del i konferanse" + +#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#: data/menu_app.ui:16 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontaktdetaljer" + +#: data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Ukryptert" + +#: data/settings_dialog.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillinger" + +#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Send skrivevarsling" + +#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +msgid "Send message marker" +msgstr "Send meldingsmarkør" + +#: data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Varsle ved mottak av ny melding" + +#: data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "Konverter smilefjes til emoji-er" + +#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 +msgid "Join" +msgstr "Ta del" + +#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Start sludring" + +#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 +msgid "Next" +msgstr "Neste" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "Merknader" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "Lokale innstillinger" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "På" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Bare når nevnt" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Forvalg" + +#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#, fuzzy +msgid "Conference Details" +msgstr "Kontaktdetaljer" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +msgid "Name of the room" +msgstr "Rommets navn" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +msgid "Description of the room" +msgstr "Beskrivelse av rommet" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:48 +msgid "Persistent" +msgstr "Vedvarende" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +msgid "The room will persist after the last occupant exits" +msgstr "Rommet vil vedvare etter at siste deltager forlater" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Offentlig søkbart" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +msgid "Occupants may change subject" +msgstr "Deltagere kan endre emne" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:58 +msgid "Discover real JIDs" +msgstr "Oppdag ekte JID-er" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +msgid "Who may discover real JIDs?" +msgstr "Hvem har tilgang til oppdagelse av ekte JID-er?" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +#, fuzzy +msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" +msgstr "Passord kreves for å ta del i rommet. La stå tomt for inget." + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderert" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Bare deltagere med stemme kan sende meldinger" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 +msgid "Members only" +msgstr "Kun for medlemmer" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Kun medlemmer har adgang til rommet" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 +msgid "Message history" +msgstr "Meldingshistorikk" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 +msgid "Maximum number of history messages returned by the room" +msgstr "Maksimalt antall meldinger med historikk som skal svares av rommet" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Rom-oppsett" + +#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +msgid "Me" +msgstr "" + +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%b %d" + +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +msgid "Yesterday" +msgstr "I går" + +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" + +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "%i minutt siden" +msgstr[1] "%i minutter siden" + +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 +msgid "is typing..." +msgstr "" +"Du kjenner blott blodets hvisken og benpipernes bøn fra det ubevisste " +"sjeleliv…" + +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 +msgid "has stopped typing" +msgstr "har tatt pause i skrivinga" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#, fuzzy +msgid "Message too long" +msgstr "Meldingshistorikk" + +#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +msgid "Add Account" +msgstr "Legg til konto" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 +msgid "Select avatar" +msgstr "Velg avatar" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +msgid "Select" +msgstr "Velg" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#, fuzzy +msgid "Connecting…" +msgstr "Kobler til…" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +msgid "Connected" +msgstr "Tilkoblet" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 +msgid "Disconnected" +msgstr "Frakoblet" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +msgid "Wrong password" +msgstr "Feil passord" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: src/ui/notifications.vala:103 +msgid "Subscription request" +msgstr "Abonnementsforespørsel" + +#: src/ui/notifications.vala:107 +msgid "Accept" +msgstr "Godta" + +#: src/ui/notifications.vala:108 +msgid "Deny" +msgstr "Nekt" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Owner" +msgstr "Eier" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "Member" +msgstr "Medlem" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 +msgid "User" +msgstr "Bruker" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#, fuzzy +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Ta del i konferanse" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Start privat samtale" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/ui/unified_window.vala:141 +msgid "No accounts active" +msgstr "Ingen kontoer aktive" + +#: src/ui/unified_window.vala:142 +msgid "Manage accounts" +msgstr "Behandle kontoer" + +#: src/ui/unified_window.vala:149 +msgid "No conversation active" +msgstr "Ingen kontoer aktive" + +#~ msgid "Add Chat" +#~ msgstr "Legg til sludring" diff --git a/main/po/nl.po b/main/po/nl.po index 47c20850..d521f818 100644 --- a/main/po/nl.po +++ b/main/po/nl.po @@ -7,22 +7,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-01 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-24 10:45+0000\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" -"Language-Team: Dutch " -"\n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" #: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Wachtwoord" msgid "Join on startup" msgstr "Deelnemen bij opstarten" -#: data/conversation_selector/view.ui:15 +#: data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -73,7 +74,7 @@ msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:220 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 msgid "Local alias" msgstr "Lokale alias" @@ -81,22 +82,29 @@ msgstr "Lokale alias" msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:309 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#, fuzzy +msgid "No accounts configured" +msgstr "Geen accounts actief" + +#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "Account toevoegen" -#: data/menu_add.ui:6 +#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 +#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 msgid "Start Chat" msgstr "Gesprek beginnen" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:149 +#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 +#: src/ui/unified_window.vala:151 msgid "Join Conference" msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "Instellingen" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: data/menu_conversation.ui:6 +#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Contact Details" msgstr "Contactgegevens" @@ -116,11 +124,11 @@ msgstr "Onversleuteld" msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "Aan-het-typen-meldingen sturen" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 msgid "Send message marker" msgstr "Berichtmarkers sturen" @@ -132,13 +140,54 @@ msgstr "Melding tonen bij nieuw bericht" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Smileys omzetten naar emoji's" +#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 +msgid "Join" +msgstr "Deelnemen" + +#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Gesprek beginnen" + #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" -msgstr "Deelnemen" +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "Meldingen" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "Lokale instellingen" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "Aan" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "Uit" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Enkel wanneer vermeld" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Standaard" + +#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#, fuzzy +msgid "Conference Details" +msgstr "Contactgegevens" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Name of the room" @@ -174,7 +223,8 @@ msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Wie mag de JID's van de deelnemers zien?" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none" +#, fuzzy +msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" msgstr "" "Wachtwoord vereist om deel te nemen aan het groepsgesprek. Laat dit leeg als " "je geen wachtwoord wil" @@ -203,187 +253,190 @@ msgstr "Berichtgeschiedenis" msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "Maximaal aantal berichten uit geschiedenis dat groepsgesprek weergeeft" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 msgid "Room Configuration" msgstr "Gespreksconfiguratie" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" +#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +msgid "Me" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41 -msgid "On" -msgstr "Aan" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42 -msgid "Off" -msgstr "Uit" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Notifications" -msgstr "Meldingen" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Enkel wanneer vermeld" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Local Settings" -msgstr "Lokale instellingen" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 #, no-c-format msgid "%b %d" -msgstr "%b %d" +msgstr "%d %b" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i min geleden" msgstr[1] "%i min geleden" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 msgid "Just now" msgstr "Zojuist" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98 +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 +msgid "is typing..." +msgstr "is aan het typen..." + +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 +msgid "has stopped typing" +msgstr "is gestopt met typen" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H:%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120 -msgid "is typing..." -msgstr "is aan het typen..." - -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122 -msgid "has stopped typing" -msgstr "is gestopt met typen" +#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#, fuzzy +msgid "Message too long" +msgstr "Berichtgeschiedenis" #: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "Account toevoegen" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 msgid "Select avatar" msgstr "Kies een avatar" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252 -msgid "Connecting..." +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#, fuzzy +msgid "Connecting…" msgstr "Verbinding maken..." -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 msgid "Disconnected" msgstr "Verbinding verbroken" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 msgid "Wrong password" msgstr "Verkeerd wachtwoord" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105 -msgid "Owner" -msgstr "Eigenaar" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Admin" -msgstr "Beheerder" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Member" -msgstr "Lid" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "User" -msgstr "Gebruiker" - -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48 -msgid "Start private conversation" -msgstr "Privégesprek beginnen" - -#: src/ui/notifications.vala:70 +#: src/ui/notifications.vala:103 msgid "Subscription request" msgstr "Abonneringsverzoek" -#: src/ui/notifications.vala:72 +#: src/ui/notifications.vala:107 msgid "Accept" msgstr "Toestaan" -#: src/ui/notifications.vala:85 +#: src/ui/notifications.vala:108 msgid "Deny" msgstr "Afwijzen" -#: src/ui/unified_window.vala:139 +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Owner" +msgstr "Eigenaar" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Admin" +msgstr "Beheerder" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "Member" +msgstr "Lid" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#, fuzzy +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Privégesprek beginnen" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/ui/unified_window.vala:141 msgid "No accounts active" msgstr "Geen accounts actief" -#: src/ui/unified_window.vala:140 +#: src/ui/unified_window.vala:142 msgid "Manage accounts" msgstr "Accounts beheren" -#: src/ui/unified_window.vala:147 +#: src/ui/unified_window.vala:149 msgid "No conversation active" msgstr "Geen gesprekken actief" -#: src/ui/unified_window.vala:148 -msgid "Add Chat" -msgstr "Gesprek beginnen" +#~ msgid "Add Chat" +#~ msgstr "Gesprek beginnen" diff --git a/main/po/pt_BR.po b/main/po/pt_BR.po index 01df2cc7..0df295f1 100644 --- a/main/po/pt_BR.po +++ b/main/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-29 22:51+0000\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,9 +16,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" #: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Senha" msgid "Join on startup" msgstr "Conectar-se ao inicializar" -#: data/conversation_selector/view.ui:15 +#: data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -69,7 +70,7 @@ msgid "Save" msgstr "Salvar" #: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:220 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 msgid "Local alias" msgstr "Pseudônimo local" @@ -77,22 +78,29 @@ msgstr "Pseudônimo local" msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:309 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#, fuzzy +msgid "No accounts configured" +msgstr "Nenhuma conta ativa" + +#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "Adicionar conta" -#: data/menu_add.ui:6 +#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 +#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 msgid "Start Chat" msgstr "Iniciar bate-papo" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:149 +#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 +#: src/ui/unified_window.vala:151 msgid "Join Conference" msgstr "Juntar-se a uma conferência" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -100,7 +108,7 @@ msgstr "Configurações" msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: data/menu_conversation.ui:6 +#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Contact Details" msgstr "Detalhes do contato" @@ -112,12 +120,12 @@ msgstr "Não-criptografado" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #, fuzzy msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar notificações quando digitando e marcador de mensagens" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #, fuzzy msgid "Send message marker" msgstr "Enviar notificações quando digitando e marcador de mensagens" @@ -130,13 +138,55 @@ msgstr "" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Converter smileys para emojis" +#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 +msgid "Join" +msgstr "Juntar-se" + +#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Iniciar bate-papo" + #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" -msgstr "Juntar-se" +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#, fuzzy +msgid "Local Settings" +msgstr "Configurações" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#, fuzzy +msgid "Conference Details" +msgstr "Detalhes do contato" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Name of the room" @@ -171,7 +221,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none" +msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" msgstr "" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 @@ -198,188 +248,189 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 msgid "Room Configuration" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Default" +#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +msgid "Me" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41 -msgid "On" -msgstr "" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -#, fuzzy -msgid "Local Settings" -msgstr "Configurações" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i min atrás" msgstr[1] "%i min atrás" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 msgid "Just now" msgstr "Agora há pouco" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98 +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 +msgid "is typing..." +msgstr "está digitando..." + +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 +msgid "has stopped typing" +msgstr "parou de digitar" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120 -msgid "is typing..." -msgstr "está digitando..." - -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122 -msgid "has stopped typing" -msgstr "parou de digitar" +#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +msgid "Message too long" +msgstr "" #: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "Adicionar conta" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 msgid "Select avatar" msgstr "Escolher avatar" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252 -msgid "Connecting..." +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#, fuzzy +msgid "Connecting…" msgstr "Conectando..." -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 msgid "Wrong password" msgstr "Senha errada" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105 -msgid "Owner" -msgstr "" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Admin" -msgstr "" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Member" -msgstr "" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48 -msgid "Start private conversation" -msgstr "Iniciar conversa privada" - -#: src/ui/notifications.vala:70 +#: src/ui/notifications.vala:103 msgid "Subscription request" msgstr "Pedido de assinatura" -#: src/ui/notifications.vala:72 +#: src/ui/notifications.vala:107 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: src/ui/notifications.vala:85 +#: src/ui/notifications.vala:108 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: src/ui/unified_window.vala:139 +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "Member" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#, fuzzy +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Juntar-se a uma conferência" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Iniciar conversa privada" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/ui/unified_window.vala:141 msgid "No accounts active" msgstr "Nenhuma conta ativa" -#: src/ui/unified_window.vala:140 +#: src/ui/unified_window.vala:142 msgid "Manage accounts" msgstr "Gerenciar contas" -#: src/ui/unified_window.vala:147 +#: src/ui/unified_window.vala:149 msgid "No conversation active" msgstr "Nenhuma conversa ativa" -#: src/ui/unified_window.vala:148 -msgid "Add Chat" -msgstr "Adicionar bate-papo" +#~ msgid "Add Chat" +#~ msgstr "Adicionar bate-papo" diff --git a/main/po/zh_Hans.po b/main/po/zh_Hans.po index 56caeaee..1c01ffa3 100644 --- a/main/po/zh_Hans.po +++ b/main/po/zh_Hans.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-01 10:32+0000\n" "Last-Translator: tonghuix \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) " -"\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,9 +20,10 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" #: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "密码" msgid "Join on startup" msgstr "启动时加入" -#: data/conversation_selector/view.ui:15 +#: data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -73,7 +74,7 @@ msgid "Save" msgstr "保存" #: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:220 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 msgid "Local alias" msgstr "本地别名" @@ -81,22 +82,29 @@ msgstr "本地别名" msgid "Accounts" msgstr "帐号" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:309 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#, fuzzy +msgid "No accounts configured" +msgstr "没有激活的帐号" + +#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "添加新账号" -#: data/menu_add.ui:6 +#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 +#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 msgid "Start Chat" msgstr "开始聊天" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:149 +#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 +#: src/ui/unified_window.vala:151 msgid "Join Conference" msgstr "加入群聊" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "设置" msgid "Quit" msgstr "退出" -#: data/menu_conversation.ui:6 +#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Contact Details" msgstr "联系人详情" @@ -116,11 +124,11 @@ msgstr "未加密" msgid "Preferences" msgstr "选项" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "发送打字通知" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 msgid "Send message marker" msgstr "发送消息标记" @@ -132,13 +140,54 @@ msgstr "新消息到达时通知" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "将笑脸转换成 Emoji" +#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 +msgid "Join" +msgstr "加入" + +#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "开始聊天" + #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 msgid "Next" msgstr "下一个" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" -msgstr "加入" +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "本地设置" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "开启" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "关闭" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "只有被提到时" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "默认" + +#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#, fuzzy +msgid "Conference Details" +msgstr "联系人详情" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Name of the room" @@ -173,7 +222,8 @@ msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "谁可能发现真实 JID?" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none" +#, fuzzy +msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" msgstr "进入房间要求使用密码。留空表示不需要密码" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 @@ -200,186 +250,189 @@ msgstr "消息历史记录" msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "返回的房间的历史消息的最大数目" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 msgid "Room Configuration" msgstr "房间配置" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Default" -msgstr "默认" +#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +msgid "Me" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41 -msgid "On" -msgstr "开启" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42 -msgid "Off" -msgstr "关闭" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "只有被提到时" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Local Settings" -msgstr "本地设置" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%_m 月 %_d 日" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i 分钟以前" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 msgid "Just now" msgstr "刚刚" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98 +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 +msgid "is typing..." +msgstr "正在输入..." + +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 +msgid "has stopped typing" +msgstr "已经停止输入" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%A,%H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%A,%l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120 -msgid "is typing..." -msgstr "正在输入..." - -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122 -msgid "has stopped typing" -msgstr "已经停止输入" +#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#, fuzzy +msgid "Message too long" +msgstr "消息历史记录" #: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "添加帐号" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 msgid "Select avatar" msgstr "选择头像" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Select" msgstr "选择" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252 -msgid "Connecting..." +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#, fuzzy +msgid "Connecting…" msgstr "连接中..." -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 msgid "Connected" msgstr "已连接" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 msgid "Disconnected" msgstr "已断开连接" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 msgid "Wrong password" msgstr "密码错误" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 msgid "Error" msgstr "错误" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105 -msgid "Owner" -msgstr "所有者" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Admin" -msgstr "管理员" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Member" -msgstr "成员" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "User" -msgstr "用户" - -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48 -msgid "Start private conversation" -msgstr "启动私密会话" - -#: src/ui/notifications.vala:70 +#: src/ui/notifications.vala:103 msgid "Subscription request" msgstr "订阅请求" -#: src/ui/notifications.vala:72 +#: src/ui/notifications.vala:107 msgid "Accept" msgstr "接受" -#: src/ui/notifications.vala:85 +#: src/ui/notifications.vala:108 msgid "Deny" msgstr "拒绝" -#: src/ui/unified_window.vala:139 +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Owner" +msgstr "所有者" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Admin" +msgstr "管理员" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "Member" +msgstr "成员" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 +msgid "User" +msgstr "用户" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#, fuzzy +msgid "Invite to Conference" +msgstr "加入群聊" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "启动私密会话" + +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/ui/unified_window.vala:141 msgid "No accounts active" msgstr "没有激活的帐号" -#: src/ui/unified_window.vala:140 +#: src/ui/unified_window.vala:142 msgid "Manage accounts" msgstr "管理帐号" -#: src/ui/unified_window.vala:147 +#: src/ui/unified_window.vala:149 msgid "No conversation active" msgstr "没有激活的会话" -#: src/ui/unified_window.vala:148 -msgid "Add Chat" -msgstr "添加聊天" +#~ msgid "Add Chat" +#~ msgstr "添加聊天"