diff --git a/main/po/LINGUAS b/main/po/LINGUAS
index ea8fca5d..6cdc52d7 100644
--- a/main/po/LINGUAS
+++ b/main/po/LINGUAS
@@ -2,8 +2,10 @@ de
en
eo
es
+eu
fr
it
+nb
nl
pt_BR
zh_Hans
diff --git a/main/po/POTFILES.in b/main/po/POTFILES.in
index b694da08..10896f42 100644
--- a/main/po/POTFILES.in
+++ b/main/po/POTFILES.in
@@ -1,24 +1,78 @@
data/add_conversation/add_contact_dialog.ui
data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui
data/add_conversation/conference_details_fragment.ui
+data/add_conversation/list_row.ui
+data/add_conversation/select_jid_fragment.ui
+data/chat_input.ui
+data/contact_details_dialog.ui
+data/conversation_list_titlebar.ui
data/conversation_selector/view.ui
+data/conversation_selector/chat_row_tooltip.ui
+data/conversation_selector/conversation_row.ui
+data/conversation_summary/image_toolbar.ui
+data/conversation_summary/message_item.ui
+data/conversation_summary/view.ui
+data/manage_accounts/account_row.ui
data/manage_accounts/add_account_dialog.ui
data/manage_accounts/dialog.ui
data/menu_add.ui
data/menu_app.ui
data/menu_conversation.ui
data/menu_encryption.ui
+data/occupant_list.ui
+data/occupant_list_item.ui
data/settings_dialog.ui
+data/unified_window_placeholder.ui
+
+src/main.vala
+src/ui/application.vala
+src/ui/add_conversation/chat/add_contact_dialog.vala
+src/ui/add_conversation/chat/roster_list.vala
+src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala
src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala
+src/ui/add_conversation/conference/conference_details_fragment.vala
+src/ui/add_conversation/conference/conference_list.vala
src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala
-src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala
+src/ui/add_conversation/accounts_combo_box.vala
+src/ui/add_conversation/list_row.vala
+src/ui/add_conversation/select_jid_fragment.vala
+src/ui/avatar_generator.vala
+src/ui/chat_input/edit_history.vala
+src/ui/chat_input/encryption_button.vala
+src/ui/chat_input/occupants_tab_completer.vala
+src/ui/chat_input/smiley_converter.vala
+src/ui/chat_input/view.vala
src/ui/contact_details/settings_provider.vala
+src/ui/contact_details/dialog.vala
+src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala
+src/ui/conversation_list_titlebar.vala
+src/ui/conversation_selector/chat_row.vala
src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala
-src/ui/conversation_summary/message_item.vala
-src/ui/conversation_summary/view.vala
+src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala
+src/ui/conversation_selector/groupchat_row.vala
+src/ui/conversation_selector/list.vala
+src/ui/conversation_selector/view.vala
+src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala
+src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala
+src/ui/conversation_summary/conversation_view.vala
+src/ui/conversation_summary/default_message_display.vala
+src/ui/conversation_summary/file_populator.vala
+src/ui/conversation_summary/image_display.vala
+src/ui/conversation_summary/message_populator.vala
+src/ui/conversation_summary/message_textview.vala
+src/ui/conversation_summary/slashme_message_display.vala
+src/ui/conversation_titlebar/file_entry.vala
+src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala
+src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala
+src/ui/conversation_titlebar/view.vala
+src/ui/manage_accounts/account_row.vala
src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala
src/ui/manage_accounts/dialog.vala
-src/ui/occupant_menu/list.vala
-src/ui/occupant_menu/view.vala
src/ui/notifications.vala
-src/ui/unified_window.vala
\ No newline at end of file
+src/ui/occupant_menu/list.vala
+src/ui/occupant_menu/list_row.vala
+src/ui/occupant_menu/view.vala
+src/ui/settings_dialog.vala
+src/ui/unified_window.vala
+src/ui/util/helper.vala
+src/ui/util/label_hybrid.vala
diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po
index c9ad2086..0bb02cfe 100644
--- a/main/po/de.po
+++ b/main/po/de.po
@@ -2,10 +2,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:07+0000\n"
-"Language-Team: German "
-"\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 22:45+0000\n"
+"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,9 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
-#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Passwort"
msgid "Join on startup"
msgstr "Beim Start beitreten"
-#: data/conversation_selector/view.ui:15
+#: data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
@@ -67,7 +68,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:220
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:196
msgid "Local alias"
msgstr "Lokaler Alias"
@@ -75,22 +76,29 @@ msgstr "Lokaler Alias"
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:309
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "No accounts configured"
+msgstr "Keine Konten aktiv"
+
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:262
msgid "Add an account"
msgstr "Konto hinzufügen"
-#: data/menu_add.ui:6
+#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70
+#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150
msgid "Start Chat"
msgstr "Chat starten"
-#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
-#: src/ui/unified_window.vala:149
+#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
+#: src/ui/unified_window.vala:151
msgid "Join Conference"
msgstr "Konferenz beitreten"
-#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@@ -98,9 +106,9 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: data/menu_conversation.ui:6
+#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Contact Details"
-msgstr "Kontakt Details"
+msgstr "Kontaktdetails"
#: data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
@@ -110,11 +118,11 @@ msgstr "Unverschlüsselt"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Sende Tippbenachrichtigungen"
-#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
msgid "Send message marker"
msgstr "Sende Lesebestätigung"
@@ -126,13 +134,51 @@ msgstr "Benachrichtigen bei Empfang einer neuen Nachricht"
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Smileys zu Emojis umwandeln"
+#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
+msgid "Join"
+msgstr "Beitreten"
+
+#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32
+msgid "Start"
+msgstr "Starten"
+
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
-msgid "Join"
-msgstr "Beitreten"
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Local Settings"
+msgstr "Lokale Einstellungen"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
+msgid "On"
+msgstr "An"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr "Nur bei Erwähnung"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
+msgid "Default: %s"
+msgstr "Standard: %s"
+
+#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37
+msgid "Conference Details"
+msgstr "Konferenzdetails"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
msgid "Name of the room"
@@ -167,9 +213,8 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Wer erfährt echte JIDs?"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none"
-msgstr ""
-"Password, welches benötigt wird um den Raum zu betreten. Leer bedeutet keins"
+msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
+msgstr "Passwort zum Betreten des Raums. Leer bedeutet keins"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
msgid "Moderated"
@@ -195,190 +240,190 @@ msgstr "Chatverlauf"
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
msgstr "Anzahl der für diesen Raum gespeicherten Nachrichten"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81
msgid "Room Configuration"
msgstr "Raum Konfiguration"
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
+#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
+msgid "Me"
+msgstr ""
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41
-msgid "On"
-msgstr "An"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42
-msgid "Off"
-msgstr "Aus"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
-msgid "Notifications"
-msgstr "Benachrichtigungen"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Nur bei Erwähnung"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Lokale Einstellungen"
-
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d. %b"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "vor %i min"
-msgstr[1] "vor %i mins"
+msgstr[1] "vor %i min"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
msgid "Just now"
msgstr "Gerade eben"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58
+msgid "is typing..."
+msgstr "tippt gerade..."
+
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60
+msgid "has stopped typing"
+msgstr "hat aufgehört zu tippen"
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%d. %b, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%d. %b, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120
-msgid "is typing..."
-msgstr "tippt gerade..."
-
-#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122
-msgid "has stopped typing"
-msgstr "hat aufgehört zu tippen"
+#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33
+msgid "Message too long"
+msgstr "Nachricht zu lang"
#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
msgid "Add Account"
msgstr "Konto hinzufügen"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150
msgid "Select avatar"
msgstr "Kontaktbild auswählen"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Verbinden..."
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
+msgid "Images"
+msgstr ""
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Verbinden…"
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
msgid "Disconnected"
msgstr "Nicht verbunden"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
msgid "Wrong password"
msgstr "Passwort falsch"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105
-msgid "Owner"
-msgstr "Eigentümer"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrator"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
-msgid "Member"
-msgstr "Mitglied"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
-msgid "User"
-msgstr "Gast"
-
-#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48
-msgid "Start private conversation"
-msgstr "Private Unterhaltung beginnen"
-
-#: src/ui/notifications.vala:70
+#: src/ui/notifications.vala:103
msgid "Subscription request"
msgstr "Kontaktanfrage"
-#: src/ui/notifications.vala:72
+#: src/ui/notifications.vala:107
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
-#: src/ui/notifications.vala:85
+#: src/ui/notifications.vala:108
msgid "Deny"
msgstr "Ablehnen"
-#: src/ui/unified_window.vala:139
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigentümer"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrator"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
+msgid "Member"
+msgstr "Mitglied"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113
+msgid "User"
+msgstr "Gast"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35
+msgid "Invite"
+msgstr "Einladen"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Zur Konferenz einladen"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84
+msgid "Start private conversation"
+msgstr "Private Unterhaltung beginnen"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92
+msgid "Kick"
+msgstr "Herauswerfen"
+
+#: src/ui/unified_window.vala:141
msgid "No accounts active"
msgstr "Keine Konten aktiv"
-#: src/ui/unified_window.vala:140
+#: src/ui/unified_window.vala:142
msgid "Manage accounts"
msgstr "Konten verwalten"
-#: src/ui/unified_window.vala:147
+#: src/ui/unified_window.vala:149
msgid "No conversation active"
msgstr "Keine Unterhaltung aktiv"
-#: src/ui/unified_window.vala:148
-msgid "Add Chat"
-msgstr "Chat hinzufügen"
+#~ msgid "Add Chat"
+#~ msgstr "Chat hinzufügen"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Name"
diff --git a/main/po/dino.pot b/main/po/dino.pot
index 14210fe7..f4cdc091 100644
--- a/main/po/dino.pot
+++ b/main/po/dino.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -19,9 +19,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
-#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "Join on startup"
msgstr ""
-#: data/conversation_selector/view.ui:15
+#: data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr ""
@@ -72,7 +73,7 @@ msgid "Save"
msgstr ""
#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:220
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:196
msgid "Local alias"
msgstr ""
@@ -80,22 +81,28 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:309
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:251
+msgid "No accounts configured"
+msgstr ""
+
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:262
msgid "Add an account"
msgstr ""
-#: data/menu_add.ui:6
+#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70
+#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150
msgid "Start Chat"
msgstr ""
-#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
-#: src/ui/unified_window.vala:149
+#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
+#: src/ui/unified_window.vala:151
msgid "Join Conference"
msgstr ""
-#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -103,7 +110,7 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: data/menu_conversation.ui:6
+#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Contact Details"
msgstr ""
@@ -115,11 +122,11 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
-#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
msgid "Send message marker"
msgstr ""
@@ -131,12 +138,51 @@ msgstr ""
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr ""
+#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
-msgid "Join"
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Local Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
+#, c-format
+msgid "Default: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37
+msgid "Conference Details"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
@@ -172,7 +218,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none"
+msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
@@ -199,187 +245,184 @@ msgstr ""
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
msgstr ""
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81
msgid "Room Configuration"
msgstr ""
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
-msgid "Default"
+#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
+#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
+msgid "Me"
msgstr ""
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
-msgid "Local Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr ""
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr ""
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
msgid "Just now"
msgstr ""
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58
+msgid "is typing..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60
+msgid "has stopped typing"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr ""
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr ""
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr ""
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr ""
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr ""
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr ""
-#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120
-msgid "is typing..."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122
-msgid "has stopped typing"
+#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33
+msgid "Message too long"
msgstr ""
#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
msgid "Add Account"
msgstr ""
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150
msgid "Select avatar"
msgstr ""
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252
-msgid "Connecting..."
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
+msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+msgid "Connecting…"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
msgid "Connected"
msgstr ""
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
msgid "Error"
msgstr ""
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105
-msgid "Owner"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
-msgid "Member"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48
-msgid "Start private conversation"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/notifications.vala:70
+#: src/ui/notifications.vala:103
msgid "Subscription request"
msgstr ""
-#: src/ui/notifications.vala:72
+#: src/ui/notifications.vala:107
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: src/ui/notifications.vala:85
+#: src/ui/notifications.vala:108
msgid "Deny"
msgstr ""
-#: src/ui/unified_window.vala:139
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
+msgid "Member"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84
+msgid "Start private conversation"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/unified_window.vala:141
msgid "No accounts active"
msgstr ""
-#: src/ui/unified_window.vala:140
+#: src/ui/unified_window.vala:142
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
-#: src/ui/unified_window.vala:147
+#: src/ui/unified_window.vala:149
msgid "No conversation active"
msgstr ""
-
-#: src/ui/unified_window.vala:148
-msgid "Add Chat"
-msgstr ""
diff --git a/main/po/eo.po b/main/po/eo.po
index ef3e62fe..0f10df97 100644
--- a/main/po/eo.po
+++ b/main/po/eo.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Tirifto \n"
-"Language-Team: Esperanto "
-"\n"
+"Language-Team: Esperanto \n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,9 +20,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
-#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Pasvorto"
msgid "Join on startup"
msgstr "Aliĝi je lanĉo"
-#: data/conversation_selector/view.ui:15
+#: data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Konservi"
#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:220
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:196
msgid "Local alias"
msgstr "Loka kaŝnomo"
@@ -81,22 +82,29 @@ msgstr "Loka kaŝnomo"
msgid "Accounts"
msgstr "Kontoj"
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:309
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "No accounts configured"
+msgstr "Neniuj aktivaj kontoj"
+
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:262
msgid "Add an account"
msgstr "Aldoni konton"
-#: data/menu_add.ui:6
+#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70
+#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150
msgid "Start Chat"
msgstr "Ekbabili"
-#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
-#: src/ui/unified_window.vala:149
+#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
+#: src/ui/unified_window.vala:151
msgid "Join Conference"
msgstr "Aliĝi al Kunveno"
-#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
@@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "Agordoj"
msgid "Quit"
msgstr "Ĉesi"
-#: data/menu_conversation.ui:6
+#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktaj Detaloj"
@@ -116,11 +124,11 @@ msgstr "Neĉifrita"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferoj"
-#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Sciigi pri tajpado"
-#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
msgid "Send message marker"
msgstr "Sendi mesaĝmarkilon"
@@ -132,13 +140,54 @@ msgstr "Sciigi pri envenaj mesaĝoj"
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Grafikigi tekstajn mienetojn"
+#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
+msgid "Join"
+msgstr "Aliĝi"
+
+#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Ekbabili"
+
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
-#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
-msgid "Join"
-msgstr "Aliĝi"
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Notifications"
+msgstr "Sciigoj"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Local Settings"
+msgstr "Lokaj Agordoj"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
+msgid "On"
+msgstr "Ek"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
+msgid "Off"
+msgstr "For"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr "Nur menciite"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default: %s"
+msgstr "Implicita"
+
+#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37
+#, fuzzy
+msgid "Conference Details"
+msgstr "Kontaktaj Detaloj"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
msgid "Name of the room"
@@ -173,8 +222,10 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Kiu rajtas eltrovi verajn JID-ojn?"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none"
-msgstr "Pasvorto necesa por eniri la ĉambron. Lasu malplenan por neniu pasvorto"
+#, fuzzy
+msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
+msgstr ""
+"Pasvorto necesa por eniri la ĉambron. Lasu malplenan por neniu pasvorto"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
msgid "Moderated"
@@ -200,187 +251,190 @@ msgstr "Mesaĝa historio"
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
msgstr "Maksimuma nombro da historiaj mesaĝoj donotaj de la ĉambro"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81
msgid "Room Configuration"
msgstr "Ĉambraj Agordoj"
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
-msgid "Default"
-msgstr "Implicita"
+#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
+#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
+msgid "Me"
+msgstr ""
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41
-msgid "On"
-msgstr "Ek"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42
-msgid "Off"
-msgstr "For"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
-msgid "Notifications"
-msgstr "Sciigoj"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Nur menciite"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Lokaj Agordoj"
-
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
msgid "Yesterday"
msgstr "Hieraŭ"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "Antaŭ %i minuto"
msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
msgid "Just now"
msgstr "Ĵus"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58
+msgid "is typing..."
+msgstr "tajpas…"
+
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60
+msgid "has stopped typing"
+msgstr "ĉesis tajpi"
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%b %d, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120
-msgid "is typing..."
-msgstr "tajpas…"
-
-#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122
-msgid "has stopped typing"
-msgstr "ĉesis tajpi"
+#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33
+#, fuzzy
+msgid "Message too long"
+msgstr "Mesaĝa historio"
#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
msgid "Add Account"
msgstr "Aldoni Konton"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150
msgid "Select avatar"
msgstr "Elekti profilbildon"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Select"
msgstr "Elekti"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252
-msgid "Connecting..."
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#, fuzzy
+msgid "Connecting…"
msgstr "Konektata…"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
msgid "Connected"
msgstr "Konektita"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
msgid "Disconnected"
msgstr "Malkonektita"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
msgid "Wrong password"
msgstr "Malĝusta pasvorto"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105
-msgid "Owner"
-msgstr "Posedanto"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
-msgid "Admin"
-msgstr "Administranto"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
-msgid "Member"
-msgstr "Ano"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
-msgid "User"
-msgstr "Uzanto"
-
-#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48
-msgid "Start private conversation"
-msgstr "Komenci privatan interparolon"
-
-#: src/ui/notifications.vala:70
+#: src/ui/notifications.vala:103
msgid "Subscription request"
msgstr "Abona peto"
-#: src/ui/notifications.vala:72
+#: src/ui/notifications.vala:107
msgid "Accept"
msgstr "Akcepti"
-#: src/ui/notifications.vala:85
+#: src/ui/notifications.vala:108
msgid "Deny"
msgstr "Rifuzi"
-#: src/ui/unified_window.vala:139
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
+msgid "Owner"
+msgstr "Posedanto"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
+msgid "Admin"
+msgstr "Administranto"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
+msgid "Member"
+msgstr "Ano"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113
+msgid "User"
+msgstr "Uzanto"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34
+#, fuzzy
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Aliĝi al Kunveno"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84
+msgid "Start private conversation"
+msgstr "Komenci privatan interparolon"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/unified_window.vala:141
msgid "No accounts active"
msgstr "Neniuj aktivaj kontoj"
-#: src/ui/unified_window.vala:140
+#: src/ui/unified_window.vala:142
msgid "Manage accounts"
msgstr "Administri kontojn"
-#: src/ui/unified_window.vala:147
+#: src/ui/unified_window.vala:149
msgid "No conversation active"
msgstr "Neniu aktiva interparolo"
-#: src/ui/unified_window.vala:148
-msgid "Add Chat"
-msgstr "Aldoni Babilon"
+#~ msgid "Add Chat"
+#~ msgstr "Aldoni Babilon"
diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po
index a3dc0968..1c8d752b 100644
--- a/main/po/es.po
+++ b/main/po/es.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 17:59+0000\n"
"Last-Translator: sergio \n"
-"Language-Team: Spanish "
-"\n"
+"Language-Team: Spanish \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,9 +20,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 2.16\n"
#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
-#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "Join on startup"
msgstr "Unirse al inicio"
-#: data/conversation_selector/view.ui:15
+#: data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:220
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:196
msgid "Local alias"
msgstr "Alias local"
@@ -81,22 +82,29 @@ msgstr "Alias local"
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:309
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "No accounts configured"
+msgstr "No hay cuentas activas"
+
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:262
msgid "Add an account"
msgstr "Añadir una cuenta"
-#: data/menu_add.ui:6
+#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70
+#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150
msgid "Start Chat"
msgstr "Iniciar Conversación"
-#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
-#: src/ui/unified_window.vala:149
+#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
+#: src/ui/unified_window.vala:151
msgid "Join Conference"
msgstr "Unirse a Conversación en grupo"
-#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
@@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "Ajustes"
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: data/menu_conversation.ui:6
+#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalles del contacto"
@@ -116,11 +124,11 @@ msgstr "Sin cifrar"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Enviar notificaciones cuando escribes"
-#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
msgid "Send message marker"
msgstr "Enviar confirmación al recibir y al leer los mensajes"
@@ -132,13 +140,54 @@ msgstr "Notificar cuando llega un nuevo mensaje"
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Convertir smileys en emojis"
+#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
+msgid "Join"
+msgstr "Unirse"
+
+#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar Conversación"
+
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
-msgid "Join"
-msgstr "Unirse"
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificaciones"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Local Settings"
+msgstr "Ajustes"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
+msgid "On"
+msgstr "Sí"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
+msgid "Off"
+msgstr "No"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr "Solo cuando te mencionan en la conversación"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default: %s"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37
+#, fuzzy
+msgid "Conference Details"
+msgstr "Detalles del contacto"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
msgid "Name of the room"
@@ -173,7 +222,8 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "¿Quién puede ver los JIDs reales?"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none"
+#, fuzzy
+msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
msgstr ""
"Contraseña requerida para entrar en la conversación en grupo. Dejar vacío "
"para no requerir contraseña"
@@ -202,187 +252,190 @@ msgstr "Histórico de mensajes"
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
msgstr "Número máximo de mensajes que se almacenan en servidor"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81
msgid "Room Configuration"
msgstr "Configuración de la conversación en grupo"
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
-msgid "Default"
-msgstr "Por defecto"
+#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
+#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
+msgid "Me"
+msgstr ""
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41
-msgid "On"
-msgstr "Sí"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42
-msgid "Off"
-msgstr "No"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificaciones"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Solo cuando te mencionan en la conversación"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Ajustes"
-
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "hace %i min"
msgstr[1] "hace %i mins"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
msgid "Just now"
msgstr "Ahora"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58
+msgid "is typing..."
+msgstr "está escribiendo..."
+
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60
+msgid "has stopped typing"
+msgstr "ha dejado de escribir"
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%d %b, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120
-msgid "is typing..."
-msgstr "está escribiendo..."
-
-#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122
-msgid "has stopped typing"
-msgstr "ha dejado de escribir"
+#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33
+#, fuzzy
+msgid "Message too long"
+msgstr "Histórico de mensajes"
#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
msgid "Add Account"
msgstr "Añadir Cuenta"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150
msgid "Select avatar"
msgstr "Seleccionar imagen de perfil"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252
-msgid "Connecting..."
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#, fuzzy
+msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando..."
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105
-msgid "Owner"
-msgstr "Propietario"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrador"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
-msgid "Member"
-msgstr "Miembro"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48
-msgid "Start private conversation"
-msgstr "Iniciar conversación privada"
-
-#: src/ui/notifications.vala:70
+#: src/ui/notifications.vala:103
msgid "Subscription request"
msgstr "Solicitud de suscripción"
-#: src/ui/notifications.vala:72
+#: src/ui/notifications.vala:107
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: src/ui/notifications.vala:85
+#: src/ui/notifications.vala:108
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
-#: src/ui/unified_window.vala:139
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrador"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
+msgid "Member"
+msgstr "Miembro"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34
+#, fuzzy
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Unirse a Conversación en grupo"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84
+msgid "Start private conversation"
+msgstr "Iniciar conversación privada"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/unified_window.vala:141
msgid "No accounts active"
msgstr "No hay cuentas activas"
-#: src/ui/unified_window.vala:140
+#: src/ui/unified_window.vala:142
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestionar cuentas"
-#: src/ui/unified_window.vala:147
+#: src/ui/unified_window.vala:149
msgid "No conversation active"
msgstr "No hay conversación activa"
-#: src/ui/unified_window.vala:148
-msgid "Add Chat"
-msgstr "Añadir conversación"
+#~ msgid "Add Chat"
+#~ msgstr "Añadir conversación"
diff --git a/main/po/eu.po b/main/po/eu.po
new file mode 100644
index 00000000..1dfe2790
--- /dev/null
+++ b/main/po/eu.po
@@ -0,0 +1,439 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-15 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: Aitor Beriain \n"
+"Language-Team: Basque \n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
+
+#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40
+#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23
+#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:28
+msgid "Add"
+msgstr "Gehitu"
+
+#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
+#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:16
+msgid "Account"
+msgstr "Kontuak"
+
+#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:189
+msgid "Alias"
+msgstr "Ezizena"
+
+#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129
+msgid "Request presence updates"
+msgstr "Presentzia eguneraketak eskatu"
+
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
+#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:120
+msgid "Nick"
+msgstr "Ezizena"
+
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
+#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:172
+#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:166
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:62
+msgid "Password"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:176
+msgid "Join on startup"
+msgstr "Hasieran batu"
+
+#: data/conversation_selector/view.ui:14
+msgid "Search"
+msgstr "Bilatu"
+
+#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
+#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:42
+msgid "Save"
+msgstr "Gorde"
+
+#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:196
+msgid "Local alias"
+msgstr "Bertako ezizena"
+
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:9 data/menu_app.ui:6
+msgid "Accounts"
+msgstr "Kontuak"
+
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "No accounts configured"
+msgstr "Ez dago kontu aktiborik"
+
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:262
+msgid "Add an account"
+msgstr "Kontu bat gehitu"
+
+#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70
+#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150
+msgid "Start Chat"
+msgstr "Berriketa hasi"
+
+#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
+#: src/ui/unified_window.vala:151
+msgid "Join Conference"
+msgstr "Konferentziara batu"
+
+#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+msgid "Settings"
+msgstr "Ezarpenak"
+
+#: data/menu_app.ui:16
+msgid "Quit"
+msgstr "Irten"
+
+#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
+
+#: data/menu_encryption.ui:14
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Enkriptatu gabe"
+
+#: data/settings_dialog.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+msgid "Send typing notifications"
+msgstr "Idazte jakinarazpenak bidali"
+
+#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
+msgid "Send message marker"
+msgstr "Mezu marka bidali"
+
+#: data/settings_dialog.ui:46
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi"
+
+#: data/settings_dialog.ui:58
+msgid "Convert smileys to emojis"
+msgstr "Irrifartxoak emotikono bihurtu"
+
+#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
+msgid "Join"
+msgstr "Batu"
+
+#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Berriketa hasi"
+
+#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45
+msgid "Next"
+msgstr "Hurrengoa"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Notifications"
+msgstr "Jakinarazpenak"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Local Settings"
+msgstr "Bertako ezarpenak"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
+msgid "On"
+msgstr "Piztuta"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
+msgid "Off"
+msgstr "Itzalita"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr "Soilik aipatua izaterakoan"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default: %s"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37
+#, fuzzy
+msgid "Conference Details"
+msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Gelaren izena"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Gelaren deskribapena"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:48
+msgid "Persistent"
+msgstr "Iraunkorra"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
+msgid "The room will persist after the last occupant exits"
+msgstr "Gelak iraun egingo du azken okupatzailea irten ondoren"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Publikoki bilagarria"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
+msgid "Occupants may change subject"
+msgstr "Okupatzaileek gaia alda dezakete"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:58
+msgid "Discover real JIDs"
+msgstr "Egiazko JIDak ikusi"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
+msgid "Who may discover real JIDs?"
+msgstr "Nork ikus ditzake egiazko JIDak?"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
+#, fuzzy
+msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
+msgstr "Gelan sartzeko pasahitza. Utzi zuriz pasahitzik ez ezartzeko"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderatua"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Ahotsa duten okupatzaileek soilik bidali dezakete mezuak"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
+msgid "Members only"
+msgstr "Kideak soilik"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Kideak soilik sar daitezke gelara"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
+msgid "Message history"
+msgstr "Mezuen historia"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
+msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
+msgstr "Gelak itzuliko dituen gehienezko historiako mezuak"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Gelaren konfigurazioa"
+
+#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
+#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
+msgid "Me"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%b %d"
+msgstr "%b %d"
+
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Atzo"
+
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%H∶%M"
+msgstr "%H∶%M"
+
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
+
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
+#, c-format
+msgid "%i min ago"
+msgid_plural "%i mins ago"
+msgstr[0] "orain dela min %i"
+msgstr[1] "orain dela %i min"
+
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
+msgid "Just now"
+msgstr "Orain"
+
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58
+msgid "is typing..."
+msgstr "idazten ari da..."
+
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60
+msgid "has stopped typing"
+msgstr "idazteari utzi dio"
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%x, %H∶%M"
+msgstr "%x, %H∶%M"
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%x, %l∶%M %p"
+msgstr "%x, %l∶%M %p"
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%b %d, %H∶%M"
+msgstr "%b %d, %H∶%M"
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%b %d, %l∶%M %p"
+msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%a, %H∶%M"
+msgstr "%a, %H∶%M"
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%a, %l∶%M %p"
+msgstr "%a, %l∶%M %p"
+
+#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33
+#, fuzzy
+msgid "Message too long"
+msgstr "Mezuen historia"
+
+#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
+msgid "Add Account"
+msgstr "Kontua gehitu"
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Irudia hautatu"
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
+msgid "Select"
+msgstr "Hautatu"
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#, fuzzy
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Konektatzen..."
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+msgid "Connected"
+msgstr "Konektatuta"
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Ez konektatuta"
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Pasahitz okerra"
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+msgid "Error"
+msgstr "Akatsa"
+
+#: src/ui/notifications.vala:103
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Harpidetzaren eskaera"
+
+#: src/ui/notifications.vala:107
+msgid "Accept"
+msgstr "Onartu"
+
+#: src/ui/notifications.vala:108
+msgid "Deny"
+msgstr "Ukatu"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
+msgid "Owner"
+msgstr "Jabea"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
+msgid "Admin"
+msgstr "Administratzailea"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
+msgid "Member"
+msgstr "Kidea"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113
+msgid "User"
+msgstr "Erabiltzailea"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34
+#, fuzzy
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Konferentziara batu"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84
+msgid "Start private conversation"
+msgstr "Solasaldi pribatua hasi"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/unified_window.vala:141
+msgid "No accounts active"
+msgstr "Ez dago kontu aktiborik"
+
+#: src/ui/unified_window.vala:142
+msgid "Manage accounts"
+msgstr "Kontuak kudeatu"
+
+#: src/ui/unified_window.vala:149
+msgid "No conversation active"
+msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik"
+
+#~ msgid "Add Chat"
+#~ msgstr "Berriketa gehitu"
diff --git a/main/po/fr.po b/main/po/fr.po
index ee9cd402..2f7b6e4c 100644
--- a/main/po/fr.po
+++ b/main/po/fr.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-16 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste \n"
-"Language-Team: French "
-"\n"
+"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,9 +20,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
-#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Mot de passe"
msgid "Join on startup"
msgstr "Rejoindre au démarrage"
-#: data/conversation_selector/view.ui:15
+#: data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Sauver"
#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:220
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:196
msgid "Local alias"
msgstr "Alias local"
@@ -81,22 +82,29 @@ msgstr "Alias local"
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:309
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "No accounts configured"
+msgstr "Aucun compte actif"
+
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:262
msgid "Add an account"
msgstr "Ajouter un compte"
-#: data/menu_add.ui:6
+#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70
+#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150
msgid "Start Chat"
msgstr "Commencer une discussion"
-#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
-#: src/ui/unified_window.vala:149
+#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
+#: src/ui/unified_window.vala:151
msgid "Join Conference"
msgstr "Rejoindre une conférence"
-#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
@@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "Paramètres"
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: data/menu_conversation.ui:6
+#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Contact Details"
msgstr "Informations du contact"
@@ -116,11 +124,11 @@ msgstr "Non-chiffré"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Envoyer les notifications de frappe"
-#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
msgid "Send message marker"
msgstr "Envoyer les marqueurs de message"
@@ -132,13 +140,54 @@ msgstr "Notifier l’arrivée de nouveaux messages"
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Convertir les smileys en émoticônes"
+#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
+msgid "Join"
+msgstr "Rejoindre"
+
+#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Commencer une discussion"
+
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
-msgid "Join"
-msgstr "Rejoindre"
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Local Settings"
+msgstr "Paramètres locaux"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
+msgid "On"
+msgstr "Activé"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
+msgid "Off"
+msgstr "Désactivé"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr "Seulement quand mentionné"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default: %s"
+msgstr "Par défaut"
+
+#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37
+#, fuzzy
+msgid "Conference Details"
+msgstr "Informations du contact"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
msgid "Name of the room"
@@ -173,7 +222,8 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Qui peut découvrir les vrais JID ?"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none"
+#, fuzzy
+msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
msgstr ""
"Un mot de passe nécessaire pour accéder au salon. Laissez vide pour aucun"
@@ -201,187 +251,190 @@ msgstr "Historique des messages"
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
msgstr "Nombre de messages d’historique retourné par le salon"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81
msgid "Room Configuration"
msgstr "Configuration du salon"
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
-msgid "Default"
-msgstr "Par défaut"
+#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
+#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
+msgid "Me"
+msgstr ""
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41
-msgid "On"
-msgstr "Activé"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42
-msgid "Off"
-msgstr "Désactivé"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifications"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Seulement quand mentionné"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Paramètres locaux"
-
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%Hh%M"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "Il y a %i minute"
msgstr[1] "Il y a %i minutes"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
msgid "Just now"
msgstr "À l’instant"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58
+msgid "is typing..."
+msgstr "est en train d’écrire…"
+
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60
+msgid "has stopped typing"
+msgstr "a arrêté d’écrire"
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %Hh%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%d %b, %Hh%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%d %b, %l∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %Hh%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120
-msgid "is typing..."
-msgstr "est en train d’écrire…"
-
-#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122
-msgid "has stopped typing"
-msgstr "a arrêté d’écrire"
+#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33
+#, fuzzy
+msgid "Message too long"
+msgstr "Historique des messages"
#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
msgid "Add Account"
msgstr "Ajouter un compte"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150
msgid "Select avatar"
msgstr "Choisir un avatar"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Select"
msgstr "Choisir"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252
-msgid "Connecting..."
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#, fuzzy
+msgid "Connecting…"
msgstr "Connexion…"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
msgid "Wrong password"
msgstr "Mauvais mot de passe"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105
-msgid "Owner"
-msgstr "Propriétaire"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrateur"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
-msgid "Member"
-msgstr "Membre"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
-
-#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48
-msgid "Start private conversation"
-msgstr "Commencer une discussion privée"
-
-#: src/ui/notifications.vala:70
+#: src/ui/notifications.vala:103
msgid "Subscription request"
msgstr "Demande d’abonnement"
-#: src/ui/notifications.vala:72
+#: src/ui/notifications.vala:107
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#: src/ui/notifications.vala:85
+#: src/ui/notifications.vala:108
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"
-#: src/ui/unified_window.vala:139
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
+msgid "Owner"
+msgstr "Propriétaire"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrateur"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
+msgid "Member"
+msgstr "Membre"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34
+#, fuzzy
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Rejoindre une conférence"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84
+msgid "Start private conversation"
+msgstr "Commencer une discussion privée"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/unified_window.vala:141
msgid "No accounts active"
msgstr "Aucun compte actif"
-#: src/ui/unified_window.vala:140
+#: src/ui/unified_window.vala:142
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gérer les comptes"
-#: src/ui/unified_window.vala:147
+#: src/ui/unified_window.vala:149
msgid "No conversation active"
msgstr "Aucune discussion en cours"
-#: src/ui/unified_window.vala:148
-msgid "Add Chat"
-msgstr "Ajouter discussion"
+#~ msgid "Add Chat"
+#~ msgstr "Ajouter discussion"
diff --git a/main/po/it.po b/main/po/it.po
index 5cdde2f7..12f0eb73 100644
--- a/main/po/it.po
+++ b/main/po/it.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-14 11:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Valerio Baldisserotto \n"
-"Language-Team: Italian "
-"\n"
+"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.16\n"
+"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
-#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Password"
msgid "Join on startup"
msgstr "Entra all'avvio"
-#: data/conversation_selector/view.ui:15
+#: data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:220
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:196
msgid "Local alias"
msgstr "Alias locale"
@@ -81,22 +82,29 @@ msgstr "Alias locale"
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:309
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "No accounts configured"
+msgstr "Nessun account attivo"
+
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:262
msgid "Add an account"
msgstr "Aggiungi un account"
-#: data/menu_add.ui:6
+#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70
+#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150
msgid "Start Chat"
msgstr "Inizia una conversazione"
-#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
-#: src/ui/unified_window.vala:149
+#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
+#: src/ui/unified_window.vala:151
msgid "Join Conference"
msgstr "Entra in una conferenza"
-#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
@@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: data/menu_conversation.ui:6
+#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Contact Details"
msgstr "Dettagli del contatto"
@@ -116,11 +124,11 @@ msgstr "Non cifrato"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Invia notifiche di digitazione"
-#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
msgid "Send message marker"
msgstr "Invia lo stato del messaggio"
@@ -132,13 +140,54 @@ msgstr "Notifica quando arriva un nuovo messaggio"
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Converte smileys in emojis"
+#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
+msgid "Join"
+msgstr "Entra"
+
+#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Inizia una conversazione"
+
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
-#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
-msgid "Join"
-msgstr "Entra"
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifiche"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Local Settings"
+msgstr "Impostazioni Locali"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
+msgid "On"
+msgstr "Sì"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
+msgid "Off"
+msgstr "No"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr "Solo se menzionato"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default: %s"
+msgstr "Default"
+
+#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37
+#, fuzzy
+msgid "Conference Details"
+msgstr "Dettagli del contatto"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
msgid "Name of the room"
@@ -153,7 +202,6 @@ msgid "Persistent"
msgstr "Persistente"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
-#, fuzzy
msgid "The room will persist after the last occupant exits"
msgstr "La stanza continuerà ad esistere dopo l'uscita dell'ultimo occupante"
@@ -174,15 +222,16 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Chi può scoprire i veri JIDs?"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none"
-msgstr "Password richiesta per entrare nella stanza. Lasciare vuoto per nessuna"
+#, fuzzy
+msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
+msgstr ""
+"Password richiesta per entrare nella stanza. Lasciare vuoto per nessuna"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
msgid "Moderated"
msgstr "Moderata"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-#, fuzzy
msgid "Only occupants with voice may send messages"
msgstr "Solo gli occupanti con voce possono mandare messaggi"
@@ -199,191 +248,193 @@ msgid "Message history"
msgstr "Cronologia dei messaggi"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-#, fuzzy
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
msgstr "Numero massimo di messaggi in cronologia restituiti dalla stanza"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81
msgid "Room Configuration"
msgstr "Configurazione della stanza"
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
+#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
+#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
+msgid "Me"
+msgstr ""
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41
-msgid "On"
-msgstr "Sì"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42
-msgid "Off"
-msgstr "No"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifiche"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Solo se menzionato"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Impostazioni Locali"
-
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i minuto fa"
msgstr[1] "%i minuti fa"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
msgid "Just now"
msgstr "Adesso"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58
+msgid "is typing..."
+msgstr "sta scrivendo..."
+
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60
+msgid "has stopped typing"
+msgstr "ha smesso di scrivere"
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%d %b, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120
-msgid "is typing..."
-msgstr "sta scrivendo..."
-
-#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122
-msgid "has stopped typing"
-msgstr "ha smesso di scrivere"
+#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33
+#, fuzzy
+msgid "Message too long"
+msgstr "Cronologia dei messaggi"
#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
msgid "Add Account"
msgstr "Aggiungi Account"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150
msgid "Select avatar"
msgstr "Seleziona avatar"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252
-msgid "Connecting..."
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#, fuzzy
+msgid "Connecting…"
msgstr "Connessione..."
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
msgid "Connected"
msgstr "Connesso"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
msgid "Wrong password"
msgstr "Password errata"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105
-msgid "Owner"
-msgstr "Proprietario"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
-msgid "Admin"
-msgstr "Amministratore"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
-msgid "Member"
-msgstr "Membro"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
-msgid "User"
-msgstr "Utente"
-
-#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48
-msgid "Start private conversation"
-msgstr "Inizia una conversazione privata"
-
-#: src/ui/notifications.vala:70
+#: src/ui/notifications.vala:103
msgid "Subscription request"
msgstr "Richiesta di sottoscrizione"
-#: src/ui/notifications.vala:72
+#: src/ui/notifications.vala:107
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
-#: src/ui/notifications.vala:85
+#: src/ui/notifications.vala:108
msgid "Deny"
msgstr "Rifiuta"
-#: src/ui/unified_window.vala:139
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietario"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
+msgid "Admin"
+msgstr "Amministratore"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
+msgid "Member"
+msgstr "Membro"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113
+msgid "User"
+msgstr "Utente"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34
+#, fuzzy
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Entra in una conferenza"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84
+msgid "Start private conversation"
+msgstr "Inizia una conversazione privata"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/unified_window.vala:141
msgid "No accounts active"
msgstr "Nessun account attivo"
-#: src/ui/unified_window.vala:140
+#: src/ui/unified_window.vala:142
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestisci accounts"
-#: src/ui/unified_window.vala:147
+#: src/ui/unified_window.vala:149
msgid "No conversation active"
msgstr "Nessuna conversazione attiva"
-#: src/ui/unified_window.vala:148
-msgid "Add Chat"
-msgstr "Aggiungi conversazione"
+#~ msgid "Add Chat"
+#~ msgstr "Aggiungi conversazione"
diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po
new file mode 100644
index 00000000..14459cc3
--- /dev/null
+++ b/main/po/nb.po
@@ -0,0 +1,441 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 11:47+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy \n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
+"Language: nb_NO\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.17\n"
+
+#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40
+#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23
+#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:28
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
+#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:16
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:189
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129
+msgid "Request presence updates"
+msgstr "Forespør tilstedeværelsesoppdateringer"
+
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
+#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:120
+msgid "Nick"
+msgstr "Kallenavn"
+
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
+#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:172
+#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:166
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:62
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:176
+msgid "Join on startup"
+msgstr "Ta del ved oppstart"
+
+#: data/conversation_selector/view.ui:14
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
+#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:42
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:196
+msgid "Local alias"
+msgstr "Lokalt alias"
+
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:9 data/menu_app.ui:6
+msgid "Accounts"
+msgstr "Kontoer"
+
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "No accounts configured"
+msgstr "Ingen kontoer aktive"
+
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:262
+msgid "Add an account"
+msgstr "Legg til en konto"
+
+#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70
+#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150
+msgid "Start Chat"
+msgstr "Start sludring"
+
+#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
+#: src/ui/unified_window.vala:151
+msgid "Join Conference"
+msgstr "Ta del i konferanse"
+
+#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: data/menu_app.ui:16
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Kontaktdetaljer"
+
+#: data/menu_encryption.ui:14
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Ukryptert"
+
+#: data/settings_dialog.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+msgid "Send typing notifications"
+msgstr "Send skrivevarsling"
+
+#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
+msgid "Send message marker"
+msgstr "Send meldingsmarkør"
+
+#: data/settings_dialog.ui:46
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Varsle ved mottak av ny melding"
+
+#: data/settings_dialog.ui:58
+msgid "Convert smileys to emojis"
+msgstr "Konverter smilefjes til emoji-er"
+
+#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
+msgid "Join"
+msgstr "Ta del"
+
+#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Start sludring"
+
+#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Notifications"
+msgstr "Merknader"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Local Settings"
+msgstr "Lokale innstillinger"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
+msgid "On"
+msgstr "På"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr "Bare når nevnt"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default: %s"
+msgstr "Forvalg"
+
+#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37
+#, fuzzy
+msgid "Conference Details"
+msgstr "Kontaktdetaljer"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Rommets navn"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Beskrivelse av rommet"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:48
+msgid "Persistent"
+msgstr "Vedvarende"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
+msgid "The room will persist after the last occupant exits"
+msgstr "Rommet vil vedvare etter at siste deltager forlater"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Offentlig søkbart"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
+msgid "Occupants may change subject"
+msgstr "Deltagere kan endre emne"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:58
+msgid "Discover real JIDs"
+msgstr "Oppdag ekte JID-er"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
+msgid "Who may discover real JIDs?"
+msgstr "Hvem har tilgang til oppdagelse av ekte JID-er?"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
+#, fuzzy
+msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
+msgstr "Passord kreves for å ta del i rommet. La stå tomt for inget."
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderert"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Bare deltagere med stemme kan sende meldinger"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
+msgid "Members only"
+msgstr "Kun for medlemmer"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Kun medlemmer har adgang til rommet"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
+msgid "Message history"
+msgstr "Meldingshistorikk"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
+msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
+msgstr "Maksimalt antall meldinger med historikk som skal svares av rommet"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Rom-oppsett"
+
+#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
+#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
+msgid "Me"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172
+#, no-c-format
+msgid "%b %d"
+msgstr "%b %d"
+
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
+msgid "Yesterday"
+msgstr "I går"
+
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
+#, no-c-format
+msgid "%H∶%M"
+msgstr "%H∶%M"
+
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
+#, no-c-format
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
+#, c-format
+msgid "%i min ago"
+msgid_plural "%i mins ago"
+msgstr[0] "%i minutt siden"
+msgstr[1] "%i minutter siden"
+
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
+msgid "Just now"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58
+msgid "is typing..."
+msgstr ""
+"Du kjenner blott blodets hvisken og benpipernes bøn fra det ubevisste "
+"sjeleliv…"
+
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60
+msgid "has stopped typing"
+msgstr "har tatt pause i skrivinga"
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
+#, no-c-format
+msgid "%x, %H∶%M"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
+#, no-c-format
+msgid "%x, %l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %H∶%M"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
+#, no-c-format
+msgid "%a, %H∶%M"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
+#, no-c-format
+msgid "%a, %l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33
+#, fuzzy
+msgid "Message too long"
+msgstr "Meldingshistorikk"
+
+#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
+msgid "Add Account"
+msgstr "Legg til konto"
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Velg avatar"
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#, fuzzy
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Kobler til…"
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+msgid "Connected"
+msgstr "Tilkoblet"
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Frakoblet"
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Feil passord"
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: src/ui/notifications.vala:103
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Abonnementsforespørsel"
+
+#: src/ui/notifications.vala:107
+msgid "Accept"
+msgstr "Godta"
+
+#: src/ui/notifications.vala:108
+msgid "Deny"
+msgstr "Nekt"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
+msgid "Owner"
+msgstr "Eier"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
+msgid "Member"
+msgstr "Medlem"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113
+msgid "User"
+msgstr "Bruker"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34
+#, fuzzy
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Ta del i konferanse"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84
+msgid "Start private conversation"
+msgstr "Start privat samtale"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/unified_window.vala:141
+msgid "No accounts active"
+msgstr "Ingen kontoer aktive"
+
+#: src/ui/unified_window.vala:142
+msgid "Manage accounts"
+msgstr "Behandle kontoer"
+
+#: src/ui/unified_window.vala:149
+msgid "No conversation active"
+msgstr "Ingen kontoer aktive"
+
+#~ msgid "Add Chat"
+#~ msgstr "Legg til sludring"
diff --git a/main/po/nl.po b/main/po/nl.po
index 47c20850..d521f818 100644
--- a/main/po/nl.po
+++ b/main/po/nl.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-01 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-24 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Follens \n"
-"Language-Team: Dutch "
-"\n"
+"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
-#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Wachtwoord"
msgid "Join on startup"
msgstr "Deelnemen bij opstarten"
-#: data/conversation_selector/view.ui:15
+#: data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:220
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:196
msgid "Local alias"
msgstr "Lokale alias"
@@ -81,22 +82,29 @@ msgstr "Lokale alias"
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:309
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "No accounts configured"
+msgstr "Geen accounts actief"
+
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:262
msgid "Add an account"
msgstr "Account toevoegen"
-#: data/menu_add.ui:6
+#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70
+#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150
msgid "Start Chat"
msgstr "Gesprek beginnen"
-#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
-#: src/ui/unified_window.vala:149
+#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
+#: src/ui/unified_window.vala:151
msgid "Join Conference"
msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
-#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
@@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "Instellingen"
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: data/menu_conversation.ui:6
+#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Contact Details"
msgstr "Contactgegevens"
@@ -116,11 +124,11 @@ msgstr "Onversleuteld"
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Aan-het-typen-meldingen sturen"
-#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
msgid "Send message marker"
msgstr "Berichtmarkers sturen"
@@ -132,13 +140,54 @@ msgstr "Melding tonen bij nieuw bericht"
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Smileys omzetten naar emoji's"
+#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
+msgid "Join"
+msgstr "Deelnemen"
+
+#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Gesprek beginnen"
+
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
-msgid "Join"
-msgstr "Deelnemen"
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Notifications"
+msgstr "Meldingen"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Local Settings"
+msgstr "Lokale instellingen"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
+msgid "On"
+msgstr "Aan"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr "Enkel wanneer vermeld"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default: %s"
+msgstr "Standaard"
+
+#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37
+#, fuzzy
+msgid "Conference Details"
+msgstr "Contactgegevens"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
msgid "Name of the room"
@@ -174,7 +223,8 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Wie mag de JID's van de deelnemers zien?"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none"
+#, fuzzy
+msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
msgstr ""
"Wachtwoord vereist om deel te nemen aan het groepsgesprek. Laat dit leeg als "
"je geen wachtwoord wil"
@@ -203,187 +253,190 @@ msgstr "Berichtgeschiedenis"
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
msgstr "Maximaal aantal berichten uit geschiedenis dat groepsgesprek weergeeft"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81
msgid "Room Configuration"
msgstr "Gespreksconfiguratie"
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
+#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
+#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
+msgid "Me"
+msgstr ""
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
-msgid "Notifications"
-msgstr "Meldingen"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Enkel wanneer vermeld"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Lokale instellingen"
-
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172
#, no-c-format
msgid "%b %d"
-msgstr "%b %d"
+msgstr "%d %b"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i min geleden"
msgstr[1] "%i min geleden"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
msgid "Just now"
msgstr "Zojuist"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58
+msgid "is typing..."
+msgstr "is aan het typen..."
+
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60
+msgid "has stopped typing"
+msgstr "is gestopt met typen"
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%d %b, %H:%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120
-msgid "is typing..."
-msgstr "is aan het typen..."
-
-#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122
-msgid "has stopped typing"
-msgstr "is gestopt met typen"
+#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33
+#, fuzzy
+msgid "Message too long"
+msgstr "Berichtgeschiedenis"
#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
msgid "Add Account"
msgstr "Account toevoegen"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150
msgid "Select avatar"
msgstr "Kies een avatar"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252
-msgid "Connecting..."
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#, fuzzy
+msgid "Connecting…"
msgstr "Verbinding maken..."
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbinding verbroken"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
msgid "Wrong password"
msgstr "Verkeerd wachtwoord"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105
-msgid "Owner"
-msgstr "Eigenaar"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
-msgid "Admin"
-msgstr "Beheerder"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
-msgid "Member"
-msgstr "Lid"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
-msgid "User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48
-msgid "Start private conversation"
-msgstr "Privégesprek beginnen"
-
-#: src/ui/notifications.vala:70
+#: src/ui/notifications.vala:103
msgid "Subscription request"
msgstr "Abonneringsverzoek"
-#: src/ui/notifications.vala:72
+#: src/ui/notifications.vala:107
msgid "Accept"
msgstr "Toestaan"
-#: src/ui/notifications.vala:85
+#: src/ui/notifications.vala:108
msgid "Deny"
msgstr "Afwijzen"
-#: src/ui/unified_window.vala:139
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigenaar"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
+msgid "Admin"
+msgstr "Beheerder"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
+msgid "Member"
+msgstr "Lid"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34
+#, fuzzy
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84
+msgid "Start private conversation"
+msgstr "Privégesprek beginnen"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/unified_window.vala:141
msgid "No accounts active"
msgstr "Geen accounts actief"
-#: src/ui/unified_window.vala:140
+#: src/ui/unified_window.vala:142
msgid "Manage accounts"
msgstr "Accounts beheren"
-#: src/ui/unified_window.vala:147
+#: src/ui/unified_window.vala:149
msgid "No conversation active"
msgstr "Geen gesprekken actief"
-#: src/ui/unified_window.vala:148
-msgid "Add Chat"
-msgstr "Gesprek beginnen"
+#~ msgid "Add Chat"
+#~ msgstr "Gesprek beginnen"
diff --git a/main/po/pt_BR.po b/main/po/pt_BR.po
index 01df2cc7..0df295f1 100644
--- a/main/po/pt_BR.po
+++ b/main/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-29 22:51+0000\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,9 +16,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
-#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Senha"
msgid "Join on startup"
msgstr "Conectar-se ao inicializar"
-#: data/conversation_selector/view.ui:15
+#: data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:220
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:196
msgid "Local alias"
msgstr "Pseudônimo local"
@@ -77,22 +78,29 @@ msgstr "Pseudônimo local"
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:309
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "No accounts configured"
+msgstr "Nenhuma conta ativa"
+
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:262
msgid "Add an account"
msgstr "Adicionar conta"
-#: data/menu_add.ui:6
+#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70
+#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150
msgid "Start Chat"
msgstr "Iniciar bate-papo"
-#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
-#: src/ui/unified_window.vala:149
+#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
+#: src/ui/unified_window.vala:151
msgid "Join Conference"
msgstr "Juntar-se a uma conferência"
-#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
@@ -100,7 +108,7 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: data/menu_conversation.ui:6
+#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalhes do contato"
@@ -112,12 +120,12 @@ msgstr "Não-criptografado"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#, fuzzy
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Enviar notificações quando digitando e marcador de mensagens"
-#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#, fuzzy
msgid "Send message marker"
msgstr "Enviar notificações quando digitando e marcador de mensagens"
@@ -130,13 +138,55 @@ msgstr ""
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Converter smileys para emojis"
+#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
+msgid "Join"
+msgstr "Juntar-se"
+
+#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar bate-papo"
+
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
-msgid "Join"
-msgstr "Juntar-se"
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+#, fuzzy
+msgid "Local Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
+#, c-format
+msgid "Default: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37
+#, fuzzy
+msgid "Conference Details"
+msgstr "Detalhes do contato"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
msgid "Name of the room"
@@ -171,7 +221,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none"
+msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
@@ -198,188 +248,189 @@ msgstr ""
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
msgstr ""
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81
msgid "Room Configuration"
msgstr ""
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
-msgid "Default"
+#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
+#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
+msgid "Me"
msgstr ""
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
-#, fuzzy
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Configurações"
-
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i min atrás"
msgstr[1] "%i min atrás"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
msgid "Just now"
msgstr "Agora há pouco"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58
+msgid "is typing..."
+msgstr "está digitando..."
+
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60
+msgid "has stopped typing"
+msgstr "parou de digitar"
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%b %d, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120
-msgid "is typing..."
-msgstr "está digitando..."
-
-#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122
-msgid "has stopped typing"
-msgstr "parou de digitar"
+#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33
+msgid "Message too long"
+msgstr ""
#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
msgid "Add Account"
msgstr "Adicionar conta"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150
msgid "Select avatar"
msgstr "Escolher avatar"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252
-msgid "Connecting..."
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#, fuzzy
+msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando..."
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
msgid "Wrong password"
msgstr "Senha errada"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105
-msgid "Owner"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
-msgid "Member"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48
-msgid "Start private conversation"
-msgstr "Iniciar conversa privada"
-
-#: src/ui/notifications.vala:70
+#: src/ui/notifications.vala:103
msgid "Subscription request"
msgstr "Pedido de assinatura"
-#: src/ui/notifications.vala:72
+#: src/ui/notifications.vala:107
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
-#: src/ui/notifications.vala:85
+#: src/ui/notifications.vala:108
msgid "Deny"
msgstr "Negar"
-#: src/ui/unified_window.vala:139
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
+msgid "Member"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34
+#, fuzzy
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Juntar-se a uma conferência"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84
+msgid "Start private conversation"
+msgstr "Iniciar conversa privada"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/unified_window.vala:141
msgid "No accounts active"
msgstr "Nenhuma conta ativa"
-#: src/ui/unified_window.vala:140
+#: src/ui/unified_window.vala:142
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerenciar contas"
-#: src/ui/unified_window.vala:147
+#: src/ui/unified_window.vala:149
msgid "No conversation active"
msgstr "Nenhuma conversa ativa"
-#: src/ui/unified_window.vala:148
-msgid "Add Chat"
-msgstr "Adicionar bate-papo"
+#~ msgid "Add Chat"
+#~ msgstr "Adicionar bate-papo"
diff --git a/main/po/zh_Hans.po b/main/po/zh_Hans.po
index 56caeaee..1c01ffa3 100644
--- a/main/po/zh_Hans.po
+++ b/main/po/zh_Hans.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 10:32+0000\n"
"Last-Translator: tonghuix \n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) "
-"\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) \n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,9 +20,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
-#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "密码"
msgid "Join on startup"
msgstr "启动时加入"
-#: data/conversation_selector/view.ui:15
+#: data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "搜索"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgid "Save"
msgstr "保存"
#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:220
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:196
msgid "Local alias"
msgstr "本地别名"
@@ -81,22 +82,29 @@ msgstr "本地别名"
msgid "Accounts"
msgstr "帐号"
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:309
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "No accounts configured"
+msgstr "没有激活的帐号"
+
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:262
msgid "Add an account"
msgstr "添加新账号"
-#: data/menu_add.ui:6
+#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70
+#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150
msgid "Start Chat"
msgstr "开始聊天"
-#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
-#: src/ui/unified_window.vala:149
+#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
+#: src/ui/unified_window.vala:151
msgid "Join Conference"
msgstr "加入群聊"
-#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
msgid "Settings"
msgstr "设置"
@@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "设置"
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: data/menu_conversation.ui:6
+#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Contact Details"
msgstr "联系人详情"
@@ -116,11 +124,11 @@ msgstr "未加密"
msgid "Preferences"
msgstr "选项"
-#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
msgid "Send typing notifications"
msgstr "发送打字通知"
-#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
msgid "Send message marker"
msgstr "发送消息标记"
@@ -132,13 +140,54 @@ msgstr "新消息到达时通知"
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "将笑脸转换成 Emoji"
+#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
+msgid "Join"
+msgstr "加入"
+
+#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "开始聊天"
+
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45
msgid "Next"
msgstr "下一个"
-#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
-msgid "Join"
-msgstr "加入"
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Notifications"
+msgstr "通知"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Local Settings"
+msgstr "本地设置"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
+msgid "On"
+msgstr "开启"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
+msgid "Off"
+msgstr "关闭"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr "只有被提到时"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default: %s"
+msgstr "默认"
+
+#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37
+#, fuzzy
+msgid "Conference Details"
+msgstr "联系人详情"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
msgid "Name of the room"
@@ -173,7 +222,8 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "谁可能发现真实 JID?"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none"
+#, fuzzy
+msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
msgstr "进入房间要求使用密码。留空表示不需要密码"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
@@ -200,186 +250,189 @@ msgstr "消息历史记录"
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
msgstr "返回的房间的历史消息的最大数目"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81
msgid "Room Configuration"
msgstr "房间配置"
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
+#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
+#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
+msgid "Me"
+msgstr ""
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41
-msgid "On"
-msgstr "开启"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42
-msgid "Off"
-msgstr "关闭"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
-msgid "Notifications"
-msgstr "通知"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "只有被提到时"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
-msgid "Local Settings"
-msgstr "本地设置"
-
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%_m 月 %_d 日"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i 分钟以前"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
msgid "Just now"
msgstr "刚刚"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58
+msgid "is typing..."
+msgstr "正在输入..."
+
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60
+msgid "has stopped typing"
+msgstr "已经停止输入"
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%A,%H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%A,%l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120
-msgid "is typing..."
-msgstr "正在输入..."
-
-#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122
-msgid "has stopped typing"
-msgstr "已经停止输入"
+#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33
+#, fuzzy
+msgid "Message too long"
+msgstr "消息历史记录"
#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
msgid "Add Account"
msgstr "添加帐号"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150
msgid "Select avatar"
msgstr "选择头像"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252
-msgid "Connecting..."
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#, fuzzy
+msgid "Connecting…"
msgstr "连接中..."
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
msgid "Connected"
msgstr "已连接"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
msgid "Disconnected"
msgstr "已断开连接"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
msgid "Wrong password"
msgstr "密码错误"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105
-msgid "Owner"
-msgstr "所有者"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
-msgid "Admin"
-msgstr "管理员"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
-msgid "Member"
-msgstr "成员"
-
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
-msgid "User"
-msgstr "用户"
-
-#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48
-msgid "Start private conversation"
-msgstr "启动私密会话"
-
-#: src/ui/notifications.vala:70
+#: src/ui/notifications.vala:103
msgid "Subscription request"
msgstr "订阅请求"
-#: src/ui/notifications.vala:72
+#: src/ui/notifications.vala:107
msgid "Accept"
msgstr "接受"
-#: src/ui/notifications.vala:85
+#: src/ui/notifications.vala:108
msgid "Deny"
msgstr "拒绝"
-#: src/ui/unified_window.vala:139
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
+msgid "Owner"
+msgstr "所有者"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
+msgid "Admin"
+msgstr "管理员"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
+msgid "Member"
+msgstr "成员"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113
+msgid "User"
+msgstr "用户"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34
+#, fuzzy
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "加入群聊"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84
+msgid "Start private conversation"
+msgstr "启动私密会话"
+
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/unified_window.vala:141
msgid "No accounts active"
msgstr "没有激活的帐号"
-#: src/ui/unified_window.vala:140
+#: src/ui/unified_window.vala:142
msgid "Manage accounts"
msgstr "管理帐号"
-#: src/ui/unified_window.vala:147
+#: src/ui/unified_window.vala:149
msgid "No conversation active"
msgstr "没有激活的会话"
-#: src/ui/unified_window.vala:148
-msgid "Add Chat"
-msgstr "添加聊天"
+#~ msgid "Add Chat"
+#~ msgstr "添加聊天"