Merge remote-tracking branch 'upstream/master' into master-windows-changes

This commit is contained in:
LAGonauta 2023-02-12 10:59:16 -03:00
commit 82e6937f21
177 changed files with 5056 additions and 3115 deletions

View file

@ -31,7 +31,7 @@ Contribute
License
-------
Dino - Modern Jabber/XMPP Client using GTK+/Vala
Copyright (C) 2016-2022 Dino contributors
Copyright (C) 2016-2023 Dino contributors
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by

View file

@ -63,10 +63,7 @@ public interface Application : GLib.Application {
startup.connect(() => {
stream_interactor.connection_manager.log_options = print_xmpp;
Idle.add(() => {
restore();
return false;
});
});
shutdown.connect(() => {
stream_interactor.connection_manager.make_offline_all();

View file

@ -13,7 +13,7 @@ public class Account : Object {
public Jid full_jid { get; private set; }
public string? password { get; set; }
public string display_name {
owned get { return alias ?? bare_jid.to_string(); }
owned get { return (alias != null && alias.length > 0) ? alias.dup() : bare_jid.to_string(); }
}
public string? alias { get; set; }
public bool enabled { get; set; default = false; }

View file

@ -67,6 +67,7 @@ public class Settings : Object {
}
}
// There is currently no spell checking for GTK4, thus there is currently no UI for this setting.
private bool check_spelling_;
public bool check_spelling {
get { return check_spelling_; }

View file

@ -153,6 +153,7 @@ public interface ConversationItemWidgetInterface: Object {
public delegate void MessageActionEvoked(Object button, Plugins.MetaConversationItem evoked_on, Object widget);
public class MessageAction : Object {
public bool sensitive = true;
public string icon_name;
public string? tooltip;
public Object? popover;

View file

@ -79,22 +79,34 @@ public class EntityInfo : StreamInteractionModule, Object {
}
public async bool has_feature(Account account, Jid jid, string feature) {
int has_feature_cached = has_feature_cached_int(account, jid, feature);
if (has_feature_cached != -1) {
return has_feature_cached == 1;
}
ServiceDiscovery.InfoResult? info_result = yield get_info_result(account, jid, entity_caps_hashes[jid]);
if (info_result == null) return false;
return info_result.features.contains(feature);
}
public bool has_feature_cached(Account account, Jid jid, string feature) {
return has_feature_cached_int(account, jid, feature) == 1;
}
private int has_feature_cached_int(Account account, Jid jid, string feature) {
if (jid_features.has_key(jid)) {
return jid_features[jid].contains(feature);
return jid_features[jid].contains(feature) ? 1 : 0;
}
string? hash = entity_caps_hashes[jid];
if (hash != null) {
Gee.List<string>? features = get_stored_features(hash);
if (features != null) {
return features.contains(feature);
return features.contains(feature) ? 1 : 0;
}
}
ServiceDiscovery.InfoResult? info_result = yield get_info_result(account, jid, hash);
if (info_result == null) return false;
return info_result.features.contains(feature);
return -1;
}
private void on_received_available_presence(Account account, Presence.Stanza presence) {

View file

@ -64,4 +64,20 @@ public class Dino.FallbackBody : StreamInteractionModule, Object {
return false;
}
}
public static string get_quoted_fallback_body(ContentItem content_item) {
string fallback = "> ";
if (content_item.type_ == MessageItem.TYPE) {
Message? quoted_message = ((MessageItem) content_item).message;
fallback += Dino.message_body_without_reply_fallback(quoted_message);
fallback = fallback.replace("\n", "\n> ");
} else if (content_item.type_ == FileItem.TYPE) {
FileTransfer? quoted_file = ((FileItem) content_item).file_transfer;
fallback += quoted_file.file_name;
}
fallback += "\n";
return fallback;
}
}

View file

@ -11,6 +11,8 @@ public class Dino.HistorySync {
private Database db;
public HashMap<Account, HashMap<Jid, int>> current_catchup_id = new HashMap<Account, HashMap<Jid, int>>(Account.hash_func, Account.equals_func);
public WeakMap<Account, XmppStream> sync_streams = new WeakMap<Account, XmppStream>(Account.hash_func, Account.equals_func);
public HashMap<Account, HashMap<Jid, Cancellable>> cancellables = new HashMap<Account, HashMap<Jid, Cancellable>>(Account.hash_func, Account.equals_func);
public HashMap<Account, HashMap<string, DateTime>> mam_times = new HashMap<Account, HashMap<string, DateTime>>();
public HashMap<string, int> hitted_range = new HashMap<string, int>();
@ -27,9 +29,11 @@ public class Dino.HistorySync {
stream_interactor.account_added.connect(on_account_added);
stream_interactor.connection_manager.stream_opened.connect((account, stream) => {
stream_interactor.stream_negotiated.connect((account, stream) => {
if (current_catchup_id.has_key(account)) {
debug("MAM: [%s] Reset catchup_id", account.bare_jid.to_string());
current_catchup_id.unset(account);
current_catchup_id[account].clear();
}
});
}
@ -118,7 +122,7 @@ public class Dino.HistorySync {
}
}
public async void fetch_everything(Account account, Jid mam_server, DateTime until_earliest_time = new DateTime.from_unix_utc(0)) {
public async void fetch_everything(Account account, Jid mam_server, Cancellable? cancellable = null, DateTime until_earliest_time = new DateTime.from_unix_utc(0)) {
debug("Fetch everything for %s %s", mam_server.to_string(), until_earliest_time != null ? @"(until $until_earliest_time)" : "");
RowOption latest_row_opt = db.mam_catchup.select()
.with(db.mam_catchup.account_id, "=", account.id)
@ -128,7 +132,7 @@ public class Dino.HistorySync {
.single().row();
Row? latest_row = latest_row_opt.is_present() ? latest_row_opt.inner : null;
Row? new_row = yield fetch_latest_page(account, mam_server, latest_row, until_earliest_time);
Row? new_row = yield fetch_latest_page(account, mam_server, latest_row, until_earliest_time, cancellable);
if (new_row != null) {
current_catchup_id[account][mam_server] = new_row[db.mam_catchup.id];
@ -182,7 +186,7 @@ public class Dino.HistorySync {
}
// Fetches the latest page (up to previous db row). Extends the previous db row if it was reached, creates a new row otherwise.
public async Row? fetch_latest_page(Account account, Jid mam_server, Row? latest_row, DateTime? until_earliest_time) {
public async Row? fetch_latest_page(Account account, Jid mam_server, Row? latest_row, DateTime? until_earliest_time, Cancellable? cancellable = null) {
debug("[%s | %s] Fetching latest page", account.bare_jid.to_string(), mam_server.to_string());
int latest_row_id = -1;
@ -203,10 +207,10 @@ public class Dino.HistorySync {
var query_params = new Xmpp.MessageArchiveManagement.V2.MamQueryParams.query_latest(mam_server, latest_message_time, latest_message_id);
PageRequestResult page_result = yield get_mam_page(account, query_params, null);
PageRequestResult page_result = yield get_mam_page(account, query_params, null, cancellable);
debug("[%s | %s] Latest page result: %s", account.bare_jid.to_string(), mam_server.to_string(), page_result.page_result.to_string());
if (page_result.page_result == PageResult.Error) {
if (page_result.page_result == PageResult.Error || page_result.page_result == PageResult.Cancelled) {
return null;
}
@ -239,7 +243,7 @@ public class Dino.HistorySync {
}
// Either we need to fetch more pages or this is the first db entry ever
debug("[%s | %s] Creating new db range for latest page", mam_server.to_string(), mam_server.to_string());
debug("[%s | %s] Creating new db range for latest page", account.bare_jid.to_string(), mam_server.to_string());
string from_id = page_result.query_result.first;
string to_id = page_result.query_result.last;
@ -299,7 +303,7 @@ public class Dino.HistorySync {
return null;
}
private async void fetch_before_range(Account account, Jid mam_server, Row range, DateTime? until_earliest_time) {
private async void fetch_before_range(Account account, Jid mam_server, Row range, DateTime? until_earliest_time, Cancellable? cancellable = null) {
DateTime latest_time = new DateTime.from_unix_utc(range[db.mam_catchup.from_time]);
string latest_id = range[db.mam_catchup.from_id];
debug("[%s | %s] Fetching before range < %s, %s", account.bare_jid.to_string(), mam_server.to_string(), latest_time.to_string(), latest_id);
@ -314,21 +318,21 @@ public class Dino.HistorySync {
latest_time, latest_id
);
}
yield fetch_query(account, query_params, range[db.mam_catchup.id]);
yield fetch_query(account, query_params, range[db.mam_catchup.id], cancellable);
}
/**
* Iteratively fetches all pages returned for a query (until a PageResult other than MorePagesAvailable is returned)
* @return The last PageRequestResult result
**/
private async PageRequestResult fetch_query(Account account, Xmpp.MessageArchiveManagement.V2.MamQueryParams query_params, int db_id) {
private async PageRequestResult fetch_query(Account account, Xmpp.MessageArchiveManagement.V2.MamQueryParams query_params, int db_id, Cancellable? cancellable = null) {
debug("[%s | %s] Fetch query %s - %s", account.bare_jid.to_string(), query_params.mam_server.to_string(), query_params.start != null ? query_params.start.to_string() : "", query_params.end != null ? query_params.end.to_string() : "");
PageRequestResult? page_result = null;
do {
page_result = yield get_mam_page(account, query_params, page_result);
page_result = yield get_mam_page(account, query_params, page_result, cancellable);
debug("Page result %s %b", page_result.page_result.to_string(), page_result.stanzas == null);
if (page_result.page_result == PageResult.Error || page_result.stanzas == null) return page_result;
if (page_result.page_result == PageResult.Error || page_result.page_result == PageResult.Cancelled || page_result.stanzas == null) return page_result;
string earliest_mam_id = page_result.query_result.first;
long earliest_mam_time = (long)mam_times[account][earliest_mam_id].to_unix();
@ -354,24 +358,25 @@ public class Dino.HistorySync {
TargetReached,
NoMoreMessages,
Duplicate,
Error
Error,
Cancelled
}
/**
* prev_page_result: null if this is the first page request
**/
private async PageRequestResult get_mam_page(Account account, Xmpp.MessageArchiveManagement.V2.MamQueryParams query_params, PageRequestResult? prev_page_result) {
private async PageRequestResult get_mam_page(Account account, Xmpp.MessageArchiveManagement.V2.MamQueryParams query_params, PageRequestResult? prev_page_result, Cancellable? cancellable = null) {
XmppStream stream = stream_interactor.get_stream(account);
Xmpp.MessageArchiveManagement.QueryResult query_result = null;
if (prev_page_result == null) {
query_result = yield Xmpp.MessageArchiveManagement.V2.query_archive(stream, query_params);
query_result = yield Xmpp.MessageArchiveManagement.V2.query_archive(stream, query_params, cancellable);
} else {
query_result = yield Xmpp.MessageArchiveManagement.V2.page_through_results(stream, query_params, prev_page_result.query_result);
query_result = yield Xmpp.MessageArchiveManagement.V2.page_through_results(stream, query_params, prev_page_result.query_result, cancellable);
}
return yield process_query_result(account, query_params, query_result);
return yield process_query_result(account, query_params, query_result, cancellable);
}
private async PageRequestResult process_query_result(Account account, Xmpp.MessageArchiveManagement.V2.MamQueryParams query_params, Xmpp.MessageArchiveManagement.QueryResult query_result) {
private async PageRequestResult process_query_result(Account account, Xmpp.MessageArchiveManagement.V2.MamQueryParams query_params, Xmpp.MessageArchiveManagement.QueryResult query_result, Cancellable? cancellable = null) {
PageResult page_result = PageResult.MorePagesAvailable;
if (query_result.malformed || query_result.error) {
@ -394,6 +399,10 @@ public class Dino.HistorySync {
string query_id = query_params.query_id;
string? after_id = query_params.start_id;
if (cancellable != null && cancellable.is_cancelled()) {
return new PageRequestResult(PageResult.Cancelled, query_result, stanzas[query_id]);
}
if (stanzas.has_key(query_id) && !stanzas[query_id].is_empty) {
// Check it we reached our target (from_id)
@ -402,17 +411,21 @@ public class Dino.HistorySync {
if (mam_message_flag != null && mam_message_flag.mam_id != null) {
if (after_id != null && mam_message_flag.mam_id == after_id) {
// Successfully fetched the whole range
var ret = new PageRequestResult(PageResult.TargetReached, query_result, stanzas[query_id]);
send_messages_back_into_pipeline(account, query_id);
return ret;
yield send_messages_back_into_pipeline(account, query_id, cancellable);
if (cancellable != null && cancellable.is_cancelled()) {
return new PageRequestResult(PageResult.Cancelled, query_result, stanzas[query_id]);
}
return new PageRequestResult(PageResult.TargetReached, query_result, stanzas[query_id]);
}
}
}
if (hitted_range.has_key(query_id) && hitted_range[query_id] == -2) {
// Message got filtered out by xmpp-vala, but succesfull range fetch nevertheless
var ret = new PageRequestResult(PageResult.TargetReached, query_result, stanzas[query_id]);
send_messages_back_into_pipeline(account, query_id);
return ret;
// Message got filtered out by xmpp-vala, but succesful range fetch nevertheless
yield send_messages_back_into_pipeline(account, query_id);
if (cancellable != null && cancellable.is_cancelled()) {
return new PageRequestResult(PageResult.Cancelled, query_result, stanzas[query_id]);
}
return new PageRequestResult(PageResult.TargetReached, query_result, stanzas[query_id]);
}
// Check for duplicates. Go through all messages and build a db query.
@ -444,16 +457,19 @@ public class Dino.HistorySync {
}
}
var res = new PageRequestResult(page_result, query_result, stanzas.has_key(query_id) ? stanzas[query_id] : null);
send_messages_back_into_pipeline(account, query_id);
return res;
yield send_messages_back_into_pipeline(account, query_id);
if (cancellable != null && cancellable.is_cancelled()) {
page_result = PageResult.Cancelled;
}
return new PageRequestResult(page_result, query_result, stanzas.has_key(query_id) ? stanzas[query_id] : null);
}
private void send_messages_back_into_pipeline(Account account, string query_id) {
private async void send_messages_back_into_pipeline(Account account, string query_id, Cancellable? cancellable = null) {
if (!stanzas.has_key(query_id)) return;
foreach (Xmpp.MessageStanza message in stanzas[query_id]) {
stream_interactor.get_module(MessageProcessor.IDENTITY).run_pipeline_announce.begin(account, message);
if (cancellable != null && cancellable.is_cancelled()) break;
yield stream_interactor.get_module(MessageProcessor.IDENTITY).run_pipeline_announce(account, message);
}
stanzas.unset(query_id);
}
@ -463,14 +479,16 @@ public class Dino.HistorySync {
mam_times[account] = new HashMap<string, DateTime>();
XmppStream? stream_bak = null;
stream_interactor.module_manager.get_module(account, Xmpp.MessageArchiveManagement.Module.IDENTITY).feature_available.connect( (stream) => {
if (stream == stream_bak) return;
stream_interactor.connection_manager.stream_attached_modules.connect((account, stream) => {
if (!current_catchup_id.has_key(account)) {
current_catchup_id[account] = new HashMap<Jid, int>(Jid.hash_func, Jid.equals_func);
stream_bak = stream;
debug("[%s] MAM available", account.bare_jid.to_string());
fetch_everything.begin(account, account.bare_jid);
} else {
current_catchup_id[account].clear();
}
});
stream_interactor.module_manager.get_module(account, Xmpp.MessageArchiveManagement.Module.IDENTITY).feature_available.connect((stream) => {
consider_fetch_everything(account, stream);
});
stream_interactor.module_manager.get_module(account, Xmpp.MessageModule.IDENTITY).received_message_unprocessed.connect((stream, message) => {
@ -478,6 +496,24 @@ public class Dino.HistorySync {
});
}
private void consider_fetch_everything(Account account, XmppStream stream) {
if (sync_streams.has(account, stream)) return;
debug("[%s] MAM available", account.bare_jid.to_string());
sync_streams[account] = stream;
if (!cancellables.has_key(account)) {
cancellables[account] = new HashMap<Jid, Cancellable>();
}
if (cancellables[account].has_key(account.bare_jid)) {
cancellables[account][account.bare_jid].cancel();
}
cancellables[account][account.bare_jid] = new Cancellable();
fetch_everything.begin(account, account.bare_jid, cancellables[account][account.bare_jid], new DateTime.from_unix_utc(0), (_, res) => {
fetch_everything.end(res);
cancellables[account].unset(account.bare_jid);
});
}
public static void cleanup_db_ranges(Database db, Account account) {
var ranges = new HashMap<Jid, ArrayList<MamRange>>(Jid.hash_func, Jid.equals_func);
foreach (Row row in db.mam_catchup.select().with(db.mam_catchup.account_id, "=", account.id)) {

View file

@ -97,9 +97,10 @@ public class MessageCorrection : StreamInteractionModule, MessageListener {
public override async bool run(Entities.Message message, Xmpp.MessageStanza stanza, Conversation conversation) {
if (conversation.type_ != Conversation.Type.CHAT) {
// Don't process messages or corrections from MUC history
// Don't process messages or corrections from MUC history or MUC MAM
DateTime? mam_delay = Xep.DelayedDelivery.get_time_for_message(stanza, message.from.bare_jid);
if (mam_delay != null) return false;
if (Xmpp.MessageArchiveManagement.MessageFlag.get_flag(stanza) != null) return false;
}
string? replace_id = Xep.LastMessageCorrection.get_replace_id(stanza);

View file

@ -34,9 +34,9 @@ public class MessageProcessor : StreamInteractionModule, Object {
this.db = db;
this.history_sync = new HistorySync(db, stream_interactor);
received_pipeline.connect(new DeduplicateMessageListener(this, db));
received_pipeline.connect(new DeduplicateMessageListener(this));
received_pipeline.connect(new FilterMessageListener());
received_pipeline.connect(new StoreMessageListener(stream_interactor));
received_pipeline.connect(new StoreMessageListener(this, stream_interactor));
received_pipeline.connect(new StoreContentItemListener(stream_interactor));
received_pipeline.connect(new MamMessageListener(stream_interactor));
@ -233,24 +233,9 @@ public class MessageProcessor : StreamInteractionModule, Object {
return Entities.Message.Type.CHAT;
}
private class DeduplicateMessageListener : MessageListener {
public string[] after_actions_const = new string[]{ "FILTER_EMPTY", "MUC" };
public override string action_group { get { return "DEDUPLICATE"; } }
public override string[] after_actions { get { return after_actions_const; } }
private MessageProcessor outer;
private Database db;
public DeduplicateMessageListener(MessageProcessor outer, Database db) {
this.outer = outer;
this.db = db;
}
public override async bool run(Entities.Message message, Xmpp.MessageStanza stanza, Conversation conversation) {
private bool is_duplicate(Entities.Message message, Xmpp.MessageStanza stanza, Conversation conversation) {
Account account = conversation.account;
// Deduplicate by server_id
if (message.server_id != null) {
QueryBuilder builder = db.message.select()
@ -260,7 +245,7 @@ public class MessageProcessor : StreamInteractionModule, Object {
// If the message is a duplicate
if (builder.count() > 0) {
outer.history_sync.on_server_id_duplicate(account, stanza, message);
history_sync.on_server_id_duplicate(account, stanza, message);
return true;
}
}
@ -308,6 +293,22 @@ public class MessageProcessor : StreamInteractionModule, Object {
}
return builder.count() > 0;
}
private class DeduplicateMessageListener : MessageListener {
public string[] after_actions_const = new string[]{ "FILTER_EMPTY", "MUC" };
public override string action_group { get { return "DEDUPLICATE"; } }
public override string[] after_actions { get { return after_actions_const; } }
private MessageProcessor outer;
public DeduplicateMessageListener(MessageProcessor outer) {
this.outer = outer;
}
public override async bool run(Entities.Message message, Xmpp.MessageStanza stanza, Conversation conversation) {
return outer.is_duplicate(message, stanza, conversation);
}
}
private class FilterMessageListener : MessageListener {
@ -327,14 +328,17 @@ public class MessageProcessor : StreamInteractionModule, Object {
public override string action_group { get { return "STORE"; } }
public override string[] after_actions { get { return after_actions_const; } }
private MessageProcessor outer;
private StreamInteractor stream_interactor;
public StoreMessageListener(StreamInteractor stream_interactor) {
public StoreMessageListener(MessageProcessor outer, StreamInteractor stream_interactor) {
this.outer = outer;
this.stream_interactor = stream_interactor;
}
public override async bool run(Entities.Message message, Xmpp.MessageStanza stanza, Conversation conversation) {
if (message.body == null) return true;
if (message.body == null || outer.is_duplicate(message, stanza, conversation)) return true;
stream_interactor.get_module(MessageStorage.IDENTITY).add_message(message, conversation);
return false;
}
@ -459,7 +463,7 @@ public class MessageProcessor : StreamInteractionModule, Object {
if (!conversation.type_.is_muc_semantic() && current_own_jid != null && !current_own_jid.equals(message.ourpart)) {
message.ourpart = current_own_jid;
}
} catch (IOStreamError e) {
} catch (IOError e) {
message.marked = Entities.Message.Marked.UNSENT;
if (stream != stream_interactor.get_stream(conversation.account)) {
@ -484,17 +488,7 @@ public class MessageProcessor : StreamInteractionModule, Object {
Xep.Replies.set_reply_to(new_stanza, new Xep.Replies.ReplyTo(quoted_sender, quoted_stanza_id));
}
string fallback = "> ";
if (content_item.type_ == MessageItem.TYPE) {
Message? quoted_message = ((MessageItem) content_item).message;
fallback += Dino.message_body_without_reply_fallback(quoted_message);
fallback = fallback.replace("\n", "\n> ");
} else if (content_item.type_ == FileItem.TYPE) {
FileTransfer? quoted_file = ((FileItem) content_item).file_transfer;
fallback += quoted_file.file_name;
}
fallback += "\n";
string fallback = FallbackBody.get_quoted_fallback_body(content_item);
long fallback_length = fallback.length;
var fallback_location = new Xep.FallbackIndication.FallbackLocation(0, (int)fallback_length);

View file

@ -23,6 +23,7 @@ public class MucManager : StreamInteractionModule, Object {
private StreamInteractor stream_interactor;
private HashMap<Account, HashSet<Jid>> mucs_todo = new HashMap<Account, HashSet<Jid>>(Account.hash_func, Account.equals_func);
private HashMap<Account, HashSet<Jid>> mucs_joining = new HashMap<Account, HashSet<Jid>>(Account.hash_func, Account.equals_func);
private HashMap<Account, HashMap<Jid, Cancellable>> mucs_sync_cancellables = new HashMap<Account, HashMap<Jid, Cancellable>>(Account.hash_func, Account.equals_func);
private HashMap<Jid, Xep.Muc.MucEnterError> enter_errors = new HashMap<Jid, Xep.Muc.MucEnterError>(Jid.hash_func, Jid.equals_func);
private ReceivedMessageListener received_message_listener;
private HashMap<Account, BookmarksProvider> bookmarks_provider = new HashMap<Account, BookmarksProvider>(Account.hash_func, Account.equals_func);
@ -56,7 +57,7 @@ public class MucManager : StreamInteractionModule, Object {
}
// already_autojoin: Without this flag we'd be retrieving bookmarks (to check for autojoin) from the sender on every join
public async Muc.JoinResult? join(Account account, Jid jid, string? nick, string? password, bool already_autojoin = false) {
public async Muc.JoinResult? join(Account account, Jid jid, string? nick, string? password, bool already_autojoin = false, Cancellable? cancellable = null) {
XmppStream? stream = stream_interactor.get_stream(account);
if (stream == null) return null;
@ -102,14 +103,22 @@ public class MucManager : StreamInteractionModule, Object {
stream_interactor.get_module(ConversationManager.IDENTITY).start_conversation(joined_conversation);
if (can_do_mam) {
var history_sync = stream_interactor.get_module(MessageProcessor.IDENTITY).history_sync;
if (conversation == null) {
// We never joined the conversation before, just fetch the latest MAM page
yield stream_interactor.get_module(MessageProcessor.IDENTITY).history_sync
.fetch_latest_page(account, jid.bare_jid, null, new DateTime.from_unix_utc(0));
yield history_sync.fetch_latest_page(account, jid.bare_jid, null, new DateTime.from_unix_utc(0), cancellable);
} else {
// Fetch everything up to the last time the user actively joined
stream_interactor.get_module(MessageProcessor.IDENTITY).history_sync
.fetch_everything.begin(account, jid.bare_jid, conversation.active_last_changed);
if (!mucs_sync_cancellables.has_key(account)) {
mucs_sync_cancellables[account] = new HashMap<Jid, Cancellable>();
}
if (!mucs_sync_cancellables[account].has_key(jid.bare_jid)) {
mucs_sync_cancellables[account][jid.bare_jid] = new Cancellable();
history_sync.fetch_everything.begin(account, jid.bare_jid, mucs_sync_cancellables[account][jid.bare_jid], conversation.active_last_changed, (_, res) => {
history_sync.fetch_everything.end(res);
mucs_sync_cancellables[account].unset(jid.bare_jid);
});
}
}
}
} else if (res.muc_error != null) {
@ -132,6 +141,14 @@ public class MucManager : StreamInteractionModule, Object {
Conversation? conversation = stream_interactor.get_module(ConversationManager.IDENTITY).get_conversation(jid, account);
if (conversation != null) stream_interactor.get_module(ConversationManager.IDENTITY).close_conversation(conversation);
cancel_sync(account, jid);
}
private void cancel_sync(Account account, Jid jid) {
if (mucs_sync_cancellables.has_key(account) && mucs_sync_cancellables[account].has_key(jid.bare_jid) && !mucs_sync_cancellables[account][jid.bare_jid].is_cancelled()) {
mucs_sync_cancellables[account][jid.bare_jid].cancel();
}
}
public async DataForms.DataForm? get_config_form(Account account, Jid jid) {
@ -323,6 +340,14 @@ public class MucManager : StreamInteractionModule, Object {
return null;
}
public Jid? get_occupant_jid(Account account, Jid room, Jid occupant_real_jid) {
Xep.Muc.Flag? flag = get_muc_flag(account);
if (flag != null) {
return flag.get_occupant_jid(occupant_real_jid, room);
}
return null;
}
public Xep.Muc.Role? get_role(Jid jid, Account account) {
Xep.Muc.Flag? flag = get_muc_flag(account);
if (flag != null) {
@ -395,6 +420,7 @@ public class MucManager : StreamInteractionModule, Object {
private void on_account_added(Account account) {
stream_interactor.module_manager.get_module(account, Xep.Muc.Module.IDENTITY).self_removed_from_room.connect( (stream, jid, code) => {
cancel_sync(account, jid);
left(account, jid);
});
stream_interactor.module_manager.get_module(account, Xep.Muc.Module.IDENTITY).subject_set.connect( (stream, subject, jid) => {
@ -459,6 +485,14 @@ public class MucManager : StreamInteractionModule, Object {
}
private async void on_stream_negotiated(Account account, XmppStream stream) {
if (mucs_sync_cancellables.has_key(account)) {
foreach (Cancellable cancellable in mucs_sync_cancellables[account].values) {
if (!cancellable.is_cancelled()) {
cancellable.cancel();
}
}
}
yield initialize_bookmarks_provider(account);
Set<Conference>? conferences = yield bookmarks_provider[account].get_conferences(stream);

View file

@ -37,7 +37,7 @@ public class Dino.Reactions : StreamInteractionModule, Object {
try {
send_reactions(conversation, content_item, reactions);
reaction_added(conversation.account, content_item.id, conversation.account.bare_jid, reaction);
} catch (SendError e) {}
} catch (IOError e) {}
}
public void remove_reaction(Conversation conversation, ContentItem content_item, string reaction) {
@ -46,7 +46,7 @@ public class Dino.Reactions : StreamInteractionModule, Object {
try {
send_reactions(conversation, content_item, reactions);
reaction_removed(conversation.account, content_item.id, conversation.account.bare_jid, reaction);
} catch (SendError e) {}
} catch (IOError e) {}
}
public Gee.List<ReactionUsers> get_item_reactions(Conversation conversation, ContentItem content_item) {
@ -57,38 +57,29 @@ public class Dino.Reactions : StreamInteractionModule, Object {
}
}
public async bool conversation_supports_reactions(Conversation conversation) {
public bool conversation_supports_reactions(Conversation conversation) {
if (conversation.type_ == Conversation.Type.CHAT) {
Gee.List<Jid>? resources = stream_interactor.get_module(PresenceManager.IDENTITY).get_full_jids(conversation.counterpart, conversation.account);
if (resources == null) return false;
foreach (Jid full_jid in resources) {
bool? has_feature = yield stream_interactor.get_module(EntityInfo.IDENTITY).has_feature(conversation.account, full_jid, Xep.Reactions.NS_URI);
if (has_feature == true) {
return true;
}
}
} else {
// The MUC server needs to 1) support stable stanza ids 2) either support occupant ids or be a private room (where we know real jids)
var entity_info = stream_interactor.get_module(EntityInfo.IDENTITY);
bool server_supports_sid = (yield entity_info.has_feature(conversation.account, conversation.counterpart.bare_jid, Xep.UniqueStableStanzaIDs.NS_URI)) ||
(yield entity_info.has_feature(conversation.account, conversation.counterpart.bare_jid, Xmpp.MessageArchiveManagement.NS_URI_2));
bool server_supports_sid = (entity_info.has_feature_cached(conversation.account, conversation.counterpart.bare_jid, Xep.UniqueStableStanzaIDs.NS_URI)) ||
(entity_info.has_feature_cached(conversation.account, conversation.counterpart.bare_jid, Xmpp.MessageArchiveManagement.NS_URI_2));
if (!server_supports_sid) return false;
bool? supports_occupant_ids = yield entity_info.has_feature(conversation.account, conversation.counterpart, Xep.OccupantIds.NS_URI);
bool? supports_occupant_ids = entity_info.has_feature_cached(conversation.account, conversation.counterpart, Xep.OccupantIds.NS_URI);
if (supports_occupant_ids) return true;
return stream_interactor.get_module(MucManager.IDENTITY).is_private_room(conversation.account, conversation.counterpart);
}
return false;
}
private void send_reactions(Conversation conversation, ContentItem content_item, Gee.List<string> reactions) throws SendError {
private void send_reactions(Conversation conversation, ContentItem content_item, Gee.List<string> reactions) throws IOError {
string? message_id = stream_interactor.get_module(ContentItemStore.IDENTITY).get_message_id_for_content_item(conversation, content_item);
if (message_id == null) throw new SendError.Misc("No message for content_item");
if (message_id == null) throw new IOError.FAILED("No message for content_item");
XmppStream? stream = stream_interactor.get_stream(conversation.account);
if (stream == null) throw new SendError.NoStream("");
if (stream == null) throw new IOError.NOT_CONNECTED("No stream");
var reactions_module = stream.get_module(Xmpp.Xep.Reactions.Module.IDENTITY);
@ -96,14 +87,14 @@ public class Dino.Reactions : StreamInteractionModule, Object {
reactions_module.send_reaction.begin(stream, conversation.counterpart, "groupchat", message_id, reactions);
// We save the reaction when it gets reflected back to us
} else if (conversation.type_ == Conversation.Type.GROUPCHAT_PM) {
reactions_module.send_reaction(stream, conversation.counterpart, "chat", message_id, reactions);
reactions_module.send_reaction.begin(stream, conversation.counterpart, "chat", message_id, reactions);
} else if (conversation.type_ == Conversation.Type.CHAT) {
int64 now_millis = GLib.get_real_time () / 1000;
reactions_module.send_reaction.begin(stream, conversation.counterpart, "chat", message_id, reactions, (_, res) => {
try {
reactions_module.send_reaction.end(res);
save_chat_reactions(conversation.account, conversation.account.bare_jid, content_item.id, now_millis, reactions);
} catch (SendError e) {}
} catch (IOError e) {}
});
}
}
@ -145,12 +136,19 @@ public class Dino.Reactions : StreamInteractionModule, Object {
return ret;
}
private ReactionsTime get_muc_user_reactions(Account account, int content_item_id, string? occupantid, Jid? real_jid) {
private ReactionsTime get_muc_user_reactions(Account account, int content_item_id, string? occupant_id, Jid? real_jid) {
if (occupant_id == null && real_jid == null) critical("Need occupant id or real jid of a reaction");
QueryBuilder query = db.reaction.select()
.with(db.reaction.account_id, "=", account.id)
.with(db.reaction.content_item_id, "=", content_item_id)
.join_with(db.occupantid, db.occupantid.id, db.reaction.occupant_id)
.with(db.occupantid.occupant_id, "=", occupantid);
.outer_join_with(db.occupantid, db.occupantid.id, db.reaction.occupant_id);
if (occupant_id != null) {
query.with(db.occupantid.occupant_id, "=", occupant_id);
} else if (real_jid != null) {
query.with(db.reaction.jid_id, "=", db.get_jid_id(real_jid));
}
RowOption row = query.single().row();
ReactionsTime ret = new ReactionsTime();
@ -200,7 +198,8 @@ public class Dino.Reactions : StreamInteractionModule, Object {
QueryBuilder select = db.reaction.select()
.with(db.reaction.account_id, "=", account.id)
.with(db.reaction.content_item_id, "=", content_item.id)
.join_with(db.occupantid, db.occupantid.id, db.reaction.occupant_id)
.outer_join_with(db.occupantid, db.occupantid.id, db.reaction.occupant_id)
.outer_join_with(db.jid, db.jid.id, db.reaction.jid_id)
.order_by(db.reaction.time, "DESC");
string? own_occupant_id = stream_interactor.get_module(MucManager.IDENTITY).get_own_occupant_id(account, content_item.jid);
@ -211,12 +210,18 @@ public class Dino.Reactions : StreamInteractionModule, Object {
string emoji_str = row[db.reaction.emojis];
Jid jid = null;
if (!db.jid.bare_jid.is_null(row)) {
jid = new Jid(row[db.jid.bare_jid]);
} else if (!db.occupantid.occupant_id.is_null(row)) {
if (row[db.occupantid.occupant_id] == own_occupant_id) {
jid = account.bare_jid;
} else {
string nick = row[db.occupantid.last_nick];
jid = content_item.jid.with_resource(nick);
}
} else {
warning("Reaction with neither JID nor occupant id");
}
foreach (string emoji in emoji_str.split(",")) {
if (!index.has_key(emoji)) {
@ -240,7 +245,7 @@ public class Dino.Reactions : StreamInteractionModule, Object {
if (stanza.type_ == MessageStanza.TYPE_GROUPCHAT) {
// Apply the same restrictions for incoming reactions as we do on sending them
Conversation muc_conversation = stream_interactor.get_module(ConversationManager.IDENTITY).approx_conversation_for_stanza(from_jid, account.bare_jid, account, MessageStanza.TYPE_GROUPCHAT);
bool muc_supports_reactions = yield conversation_supports_reactions(muc_conversation);
bool muc_supports_reactions = conversation_supports_reactions(muc_conversation);
if (!muc_supports_reactions) return;
}

View file

@ -51,8 +51,6 @@ public class Dino.Replies : StreamInteractionModule, Object {
private void on_incoming_message(Entities.Message message, Xmpp.MessageStanza stanza, Conversation conversation) {
// Check if a previous message was in reply to this one
string relevant_id = conversation.type_ == Conversation.Type.GROUPCHAT ? message.server_id : message.stanza_id;
var reply_qry = db.reply.select();
if (conversation.type_ == Conversation.Type.GROUPCHAT) {
reply_qry.with(db.reply.quoted_message_stanza_id, "=", message.server_id);

View file

@ -20,17 +20,10 @@ namespace Dino {
}
public static string get_participant_display_name(StreamInteractor stream_interactor, Conversation conversation, Jid participant, string? self_word = null) {
if (self_word != null) {
if (conversation.account.bare_jid.equals_bare(participant) ||
(conversation.type_ == Conversation.Type.GROUPCHAT || conversation.type_ == Conversation.Type.GROUPCHAT_PM) &&
conversation.nickname != null && participant.equals_bare(conversation.counterpart) && conversation.nickname == participant.resourcepart) {
return self_word;
}
}
if (conversation.type_ == Conversation.Type.CHAT) {
return get_real_display_name(stream_interactor, conversation.account, participant, self_word) ?? participant.bare_jid.to_string();
}
if ((conversation.type_ == Conversation.Type.GROUPCHAT || conversation.type_ == Conversation.Type.GROUPCHAT_PM) && conversation.counterpart.equals_bare(participant)) {
if ((conversation.type_ == Conversation.Type.GROUPCHAT || conversation.type_ == Conversation.Type.GROUPCHAT_PM)) {
return get_occupant_display_name(stream_interactor, conversation, participant);
}
return participant.bare_jid.to_string();
@ -38,7 +31,7 @@ namespace Dino {
public static string? get_real_display_name(StreamInteractor stream_interactor, Account account, Jid jid, string? self_word = null) {
if (jid.equals_bare(account.bare_jid)) {
if (self_word != null || account.alias == null || account.alias.length == 0) {
if (self_word != null && (account.alias == null || account.alias.length == 0)) {
return self_word;
}
return account.alias;
@ -75,8 +68,13 @@ namespace Dino {
public static string get_occupant_display_name(StreamInteractor stream_interactor, Conversation conversation, Jid jid, string? self_word = null, bool muc_real_name = false) {
if (muc_real_name) {
MucManager muc_manager = stream_interactor.get_module(MucManager.IDENTITY);
if (muc_manager.is_private_room(conversation.account, jid.bare_jid)) {
Jid? real_jid = muc_manager.get_real_jid(jid, conversation.account);
if (muc_manager.is_private_room(conversation.account, conversation.counterpart)) {
Jid? real_jid = null;
if (jid.equals_bare(conversation.counterpart)) {
muc_manager.get_real_jid(jid, conversation.account);
} else {
real_jid = jid;
}
if (real_jid != null) {
string? display_name = get_real_display_name(stream_interactor, conversation.account, real_jid, self_word);
if (display_name != null) return display_name;
@ -92,6 +90,15 @@ namespace Dino {
}
}
// If it's someone else's real jid, recover nickname
if (!jid.equals_bare(conversation.counterpart)) {
MucManager muc_manager = stream_interactor.get_module(MucManager.IDENTITY);
Jid? occupant_jid = muc_manager.get_occupant_jid(conversation.account, conversation.counterpart.bare_jid, jid);
if (occupant_jid != null && occupant_jid.resourcepart != null) {
return occupant_jid.resourcepart;
}
}
return jid.resourcepart ?? jid.to_string();
}
}

View file

@ -22,12 +22,11 @@ public class WeakMap<K, V> : Gee.AbstractMap<K, V> {
hash_map = new HashMap<K, weak V>();
notify_map = new HashMap<K, WeakNotifyWrapper>();
} else {
hash_map = new HashMap<K, weak V>((v) => { return this.key_hash_func(v); },
(a, b) => { return this.key_equal_func(a, b); },
(a, b) => { return this.value_equal_func(a, b); });
notify_map = new HashMap<K, WeakNotifyWrapper>((v) => { return this.key_hash_func(v); },
(a, b) => { return this.key_equal_func(a, b); },
(a, b) => { return this.value_equal_func(a, b); });
hash_map = new HashMap<K, weak V>((v) => { return this.key_hash_func != null ? this.key_hash_func(v) : 0; },
(a, b) => { return this.key_equal_func != null ? this.key_equal_func(a, b) : a == b; },
(a, b) => { return this.value_equal_func != null ? this.value_equal_func(a, b) : a == b; });
notify_map = new HashMap<K, WeakNotifyWrapper>((v) => { return this.key_hash_func != null ? this.key_hash_func(v) : 0; },
(a, b) => { return this.key_equal_func != null ? this.key_equal_func(a, b) : a == b; });
}
}
@ -49,7 +48,7 @@ public class WeakMap<K, V> : Gee.AbstractMap<K, V> {
}
public override bool has(K key, V value) {
assert_not_reached();
return has_key(key) && (this.value_equal_func != null ? this.value_equal_func(hash_map[key], value) : hash_map[key] == value);
}
public override bool has_key(K key) {

View file

@ -165,6 +165,7 @@ SOURCES
src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala
src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala
src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala
src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala
src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala
src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala
src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala
@ -208,6 +209,7 @@ SOURCES
src/ui/util/sizing_bin.vala
src/ui/util/size_request_box.vala
src/ui/widgets/date_separator.vala
src/ui/widgets/fixed_ratio_picture.vala
src/ui/widgets/natural_size_increase.vala
CUSTOM_VAPIS

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<svg width="84.557mm" height="85.895mm" version="1.1" viewBox="0 0 84.557434 85.894989" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">
<path d="m81.221 84.142s4.1401-7.3953 3.1966-9.0296c-0.82944-1.4366-8.4437-1.0846-8.4437-1.0846s4.1831-7.7568 3.1622-9.525c-1.0051-1.7408-9.6749-1.8226-9.6749-1.8226s10.726-5.3798 11.068-7.3725c0.35889-2.0885-9.4824-9.6358-9.4824-9.6358s10.44-13.588 9.6703-15.442c-0.96601-2.3265-16.818-3.8351-16.818-3.8351s1.7332-17.52-0.39677-18.89c-1.7897-1.1506-16.236 6.9991-16.236 6.9991s-5.9396-14.504-9.2468-14.504c-3.328 0-10.359 14.525-10.359 14.525s-11.671-8.0128-13.832-6.765c-1.9105 1.103-1.2591 15.252-1.2591 15.252z" style="fill-rule:evenodd;opacity:.65"/>
<path d="m36.287 11.792c-20.04 0-36.286 16.246-36.286 36.286 0 1.9247 0.15111 3.8139 0.43977 5.6575 1.4023 6.7619 6.6874 9.3881 6.6874 9.3881 1.1074 0.90879 2.4837 1.8364 4.0731 2.7523l-0.13074-4e-3s3.3315 18.563 9.4439 18.41c4.6229-0.11575 8.2505-9.4523 14.128-9.2646 5.8724 0.18755 8.2564 9.1509 14.1 9.2129 3.3748 0.0358 6.3071-5.7438 8.1597-10.528 0.58645-0.11985 1.1699-0.24995 1.7492-0.39222 5.5562 5.2542 18.398 10.599 23.871 12.412 0.0748-0.0397 0.13499-0.0861 0.17674-0.14056 1.3957-1.8189-7.9538-16.01-12.983-23.371 1.8385-4.3435 2.8556-9.1191 2.8556-14.132 0-20.04-16.246-36.286-36.286-36.286zm-18.351 23.567a2.9104 2.9104 0 0 1 2.9104 2.9104 2.9104 2.9104 0 0 1 -2.9104 2.9104 2.9104 2.9104 0 0 1 -2.9104 -2.9104 2.9104 2.9104 0 0 1 2.9104 -2.9104z" style="fill-rule:evenodd"/>
<path d="m36.286 11.792c-20.04 0-36.286 16.246-36.286 36.286 0 17.981 13.079 32.907 30.242 35.785 1.9655 0.32953 3.9844 0.50074 6.0436 0.50074 2.131 0 4.2195-0.18345 6.2497-0.53588 4.6558-0.80822 9.0061-2.5054 12.873-4.9077 10.413 3.4298 26.069 8.2534 27.291 6.6616 1.3957-1.8189-7.9538-16.01-12.983-23.371 1.8384-4.3435 2.8556-9.1191 2.8556-14.132-1e-5 -20.04-16.246-36.286-36.286-36.286zm-18.353 23.567a2.9104 2.9104 0 0 1 2.9104 2.9104 2.9104 2.9104 0 0 1 -2.9104 2.9104 2.9104 2.9104 0 0 1 -2.9104 -2.9104 2.9104 2.9104 0 0 1 2.9104 -2.9104z" style="fill-rule:evenodd;opacity:.55"/>
<svg width="128" height="128" version="1.1" viewBox="0 0 33.867 33.867" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">
<path d="m30.892 31.413s1.4916-2.6644 1.1517-3.2532c-0.29883-0.51758-3.0421-0.39076-3.0421-0.39076s1.5071-2.7946 1.1393-3.4317c-0.36212-0.62717-3.4857-0.65664-3.4857-0.65664s3.8643-1.9382 3.9876-2.6562c0.1293-0.75244-3.4163-3.4716-3.4163-3.4716s3.7613-4.8955 3.484-5.5634c-0.34803-0.83819-6.0592-1.3817-6.0592-1.3817s0.62443-6.3121-0.14295-6.8057c-0.64479-0.41454-5.8495 2.5216-5.8495 2.5216s-2.1399-5.2255-3.3314-5.2255c-1.199 0-3.7321 5.233-3.7321 5.233s-4.2048-2.8868-4.9834-2.4373c-0.68831 0.39739-0.45363 5.495-0.45363 5.495z" style="fill-rule:evenodd;opacity:.65"/>
<path d="m14.703 5.3472c-7.22 0-13.073 5.8531-13.073 13.073 0 0.69343 0.054442 1.3741 0.15844 2.0383 0.50522 2.4362 2.4093 3.3823 2.4093 3.3823 0.39897 0.32742 0.89482 0.66161 1.4674 0.99159l-0.047098-0.0015s1.2003 6.6878 3.4024 6.6327c1.6655-0.0417 2.9725-3.4055 5.09-3.3378 2.1157 0.06757 2.9746 3.2969 5.0799 3.3192 1.2159 0.01289 2.2723-2.0694 2.9398-3.793 0.21128-0.04318 0.42149-0.09006 0.6302-0.14131 2.0018 1.893 6.6284 3.8186 8.6002 4.4718 0.02694-0.01431 0.04863-0.03102 0.06368-0.05064 0.50284-0.65531-2.8656-5.7681-4.6775-8.4201 0.66237-1.5649 1.0288-3.2854 1.0288-5.0915 0-7.22-5.8531-13.073-13.073-13.073zm-6.6115 8.4907a1.0486 1.0486 0 0 1 1.0486 1.0486 1.0486 1.0486 0 0 1-1.0486 1.0486 1.0486 1.0486 0 0 1-1.0486-1.0486 1.0486 1.0486 0 0 1 1.0486-1.0486z" style="fill-rule:evenodd"/>
<path d="m14.703 5.3472c-7.22 0-13.073 5.8531-13.073 13.073 0 6.4782 4.7121 11.856 10.896 12.893 0.70813 0.11873 1.4355 0.18041 2.1774 0.18041 0.76775 0 1.5202-0.06608 2.2516-0.19307 1.6774-0.29118 3.2447-0.90264 4.6379-1.7681 3.7516 1.2357 9.3921 2.9735 9.8324 2.4 0.50284-0.65531-2.8656-5.7681-4.6775-8.4201 0.66234-1.5649 1.0288-3.2854 1.0288-5.0915-3e-6 -7.22-5.8531-13.073-13.073-13.073zm-6.6122 8.4907a1.0486 1.0486 0 0 1 1.0486 1.0486 1.0486 1.0486 0 0 1-1.0486 1.0486 1.0486 1.0486 0 0 1-1.0486-1.0486 1.0486 1.0486 0 0 1 1.0486-1.0486z" style="fill-rule:evenodd;opacity:.55"/>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.1 KiB

View file

@ -165,6 +165,11 @@
<url type="translate">https://hosted.weblate.org/projects/dino/</url>
<update_contact>appstream@dino.im</update_contact>
<releases>
<release date="2023-02-07" version="0.4">
<description>
<p>The 0.4 release adds support for message reactions and replies. Also, Dino is ported to GTK4.</p>
</description>
</release>
<release date="2022-02-12" version="0.3">
<description>
<p>The 0.3 release is all about calls. Dino now supports calls between two or more people!</p>

View file

@ -30,6 +30,11 @@
<url type="translate">https://hosted.weblate.org/projects/dino/</url>
<update_contact>appstream@dino.im</update_contact>
<releases>
<release date="2023-02-07" version="0.4">
<description>
<p>The 0.4 release adds support for message reactions and replies. Also, Dino is ported to GTK4.</p>
</description>
</release>
<release date="2022-02-12" version="0.3">
<description>
<p>The 0.3 release is all about calls. Dino now supports calls between two or more people!</p>

View file

@ -6,12 +6,12 @@
<attribute name="action">app.accounts</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">Accounts</attribute>
</item>
<item>
<attribute name="action">app.settings</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">Settings</attribute>
</item>
</section>
<section>
<item>
<attribute name="action">app.settings</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">Preferences</attribute>
</item>
<item>
<attribute name="action">app.open_shortcuts</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">Keyboard Shortcuts</attribute>

View file

@ -1,66 +1,69 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<interface>
<template class="DinoUiSettingsDialog">
<property name="title" translatable="yes">Settings</property>
<template class="DinoUiSettingsDialog" parent="AdwPreferencesWindow">
<property name="default-width">500</property>
<property name="default-height">360</property>
<property name="modal">True</property>
<child type="titlebar">
<object class="GtkHeaderBar">
</object>
</child>
<child internal-child="content_area">
<object class="GtkBox">
<property name="search-enabled">False</property>
<child>
<object class="GtkGrid">
<property name="margin_top">10</property>
<property name="margin_bottom">10</property>
<property name="margin_start">10</property>
<property name="margin_end">10</property>
<property name="halign">center</property>
<object class="AdwPreferencesPage">
<child>
<object class="AdwPreferencesGroup">
<child>
<object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="yes">Send _Typing Notifications</property>
<property name="use-underline">True</property>
<property name="activatable-widget">typing_switch</property>
<child type="suffix">
<object class="GtkSwitch" id="typing_switch">
<property name="valign">center</property>
<property name="row-spacing">10</property>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="typing_checkbutton">
<property name="label" translatable="yes">Send typing notifications</property>
<layout>
<property name="column">0</property>
<property name="row">0</property>
</layout>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="marker_checkbutton">
<property name="label" translatable="yes">Send read receipts</property>
<layout>
<property name="column">0</property>
<property name="row">1</property>
</layout>
<object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="yes">Send _Read Receipts</property>
<property name="use-underline">True</property>
<property name="activatable-widget">marker_switch</property>
<child type="suffix">
<object class="GtkSwitch" id="marker_switch">
<property name="valign">center</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="notification_checkbutton">
<property name="label" translatable="yes">Notify when a new message arrives</property>
<layout>
<property name="column">0</property>
<property name="row">2</property>
</layout>
<object class="AdwPreferencesGroup">
<child>
<object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="yes">_Notifications</property>
<property name="subtitle" translatable="yes">Notify when a new message arrives</property>
<property name="use-underline">True</property>
<property name="activatable-widget">notification_switch</property>
<child type="suffix">
<object class="GtkSwitch" id="notification_switch">
<property name="valign">center</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="emoji_checkbutton">
<property name="label" translatable="yes">Convert smileys to emojis</property>
<layout>
<property name="column">0</property>
<property name="row">3</property>
</layout>
<object class="AdwPreferencesGroup">
<child>
<object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="yes">_Convert Smileys to Emoji</property>
<property name="use-underline">True</property>
<property name="activatable-widget">emoji_switch</property>
<child type="suffix">
<object class="GtkSwitch" id="emoji_switch">
<property name="valign">center</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="check_spelling_checkbutton">
<property name="label" translatable="yes">Check spelling</property>
<layout>
<property name="column">0</property>
<property name="row">4</property>
</layout>
</object>
</child>
</object>

View file

@ -8,6 +8,9 @@
<child>
<object class="GtkBox" id="left_box">
<property name="orientation">vertical</property>
<style>
<class name="sidebar"/>
</style>
<child>
<object class="GtkStack" id="left_stack">
<property name="hexpand">False</property>

View file

@ -22,6 +22,7 @@ kab
ko
lb
lt
lv
nb
nl
oc

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 19:47+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"ar/>\n"
@ -24,22 +24,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "حجم الملف يتجاوز الحد الذي يسمح به الخادم."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "الرسالة طويلة جدًا"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "تم تعديله"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "في انتظار الإرسال…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "فشل التسليم"
@ -51,65 +51,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "غير مشفّرة"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "تعذر إرسال الرسالة"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -121,8 +121,8 @@ msgstr[4] "منذ %i دقيقة"
msgstr[5] "منذ %i دقيقة"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "الآن"
@ -171,14 +171,14 @@ msgstr "مكالمة صادرة"
msgid "Incoming call"
msgstr "مكالمة واردة"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "البارحة"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "التالي"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "انضمّ"
@ -377,39 +377,39 @@ msgstr "انضمّ"
msgid "Back"
msgstr "العودة"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "ينضم…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "كلمة السر مطلوبة للدخول إلى غرفة المحادثة"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "محظور مِن الإنضمام أو إنشاء فِرَق محادثة"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "الغرفة غير موجودة"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "لا تملك تصريحًا لإنشاء غرفة"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "غرفة خاصة لذوي العضوية"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "اختر لقبًا آخر"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "الغرفة مكتضة"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "الغرفة مكتضة"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "تعذر الاتصال مع %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -438,6 +438,14 @@ msgstr "ختصارات لوحة المفاتيح"
msgid "About Dino"
msgstr "عن Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -821,30 +829,26 @@ msgstr "إنشاء حساب"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "إطّلع على %s للمزيد من المعلومات حول التسجيل"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "فتح"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "حفظ كـ …"
@ -952,10 +956,30 @@ msgstr[5] ""
msgid "a few seconds"
msgstr "بضع ثوان"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "يريد هذا المراسل إضافتك إلى قائمة مراسليه"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -979,15 +1003,7 @@ msgstr "تم تقديم الملف"
msgid "File transfer failed"
msgstr "فشل نقل الملف"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "ملف"
@ -995,11 +1011,11 @@ msgstr "ملف"
msgid "Update message"
msgstr "تحديث الرسالة"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "ليس لديك أية محادثة مفتوحة"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino 20180510\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 03:56+0000\n"
"Language-Team: Catalan; Valencian <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
@ -21,22 +21,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "El fitxer supera la mida màxima de càrrega del servidor."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "El missatge és massa llarg"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "editat"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "pendent…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "l'enviament ha fallat"
@ -48,65 +48,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Sense xifrar"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H.%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l.%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d, %H.%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d, %l.%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H.%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l.%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H.%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l.%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -114,8 +114,8 @@ msgstr[0] "fa %i minut"
msgstr[1] "fa %i minuts"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Ara mateix"
@ -164,14 +164,14 @@ msgstr "Trucada sortint"
msgid "Incoming call"
msgstr "Trucada entrant"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir"
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Següent"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Uneix-te"
@ -370,39 +370,39 @@ msgstr "Uneix-te"
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "S'està unint…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Es requereix una contrasenya per entrar a la sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Heu estat bandejat d'unir-vos o crear conferències"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "La sala no existeix"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "No esteu autoritzat a crear una sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Sala només per membres"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Seleccioneu un sobrenom diferent"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Massa ocupants a la sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Massa ocupants a la sala"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "No s'ha pogut connectar a %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -431,6 +431,14 @@ msgstr "Dreceres de teclat"
msgid "About Dino"
msgstr "Quant al Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Avui"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -812,30 +820,26 @@ msgstr "Registre"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Mireu %s per obtenir informació sobre com registrar-vos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
@ -935,10 +939,30 @@ msgstr[1] "%d minuts"
msgid "a few seconds"
msgstr "uns segons"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Aquest contacte vol afegir-vos a la seva llista de contactes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -962,15 +986,7 @@ msgstr "Fitxer oferit"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Ha fallat la transferència del fitxer"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Avui"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
@ -978,11 +994,11 @@ msgstr "Fitxer"
msgid "Update message"
msgstr "Actualitza el missatge"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "No teniu cap xat obert"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-06 09:53+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@ -22,22 +22,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Velikost souboru překračuje maximální limit nastavený na serveru."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Zpráva je příliš dlouhá"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "upraveno"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "čeká na vyřízení…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "doručení se nezdařilo"
@ -49,65 +49,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Nešifrované"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Zprávu nelze odeslat"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d. %b, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d. %b, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr[1] "Před %i minutami"
msgstr[2] "Před %i minutami"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Nyní"
@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "Odchozí hovor"
msgid "Incoming call"
msgstr "Příchozí hovor"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d. %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Další"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Připojit"
@ -372,39 +372,39 @@ msgstr "Připojit"
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Připojování…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Pro vstup do místnosti je zapotřebí heslo"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Zákaz připojování ke konferencím nebo jejich vytváření"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Místnost neexistuje"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Nemáte oprávnění pro vytvoření místnosti"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Místnost pouze pro členy"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Vyberte jinou přezdívku"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "V místnosti je příliš mnoho účastníků"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "V místnosti je příliš mnoho účastníků"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Připojení k %s se nezdařilo"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -433,6 +433,14 @@ msgstr "Klávesové zkratky"
msgid "About Dino"
msgstr "O Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d. %b"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -813,30 +821,26 @@ msgstr "Registrovat"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Podívejte se na %s pro získání informací ohledně způsobu přihlášení"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
@ -938,10 +942,30 @@ msgstr[2] ""
msgid "a few seconds"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Tento kontakt by si vás rád přidal do svého seznamu kontaktů"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -965,15 +989,7 @@ msgstr "Soubor ke stažení"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Přenos souboru se nezdařil"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d. %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr ""
@ -981,11 +997,11 @@ msgstr ""
msgid "Update message"
msgstr "Aktualizovat zprávu"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Nemáte žádné otevřené chaty"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 14:36+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
@ -22,22 +22,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Filen overstiger serverens maksimale uploadstørrelse."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr ""
@ -49,65 +49,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr ""
@ -165,14 +165,14 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr ""
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr ""
@ -371,39 +371,39 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -432,6 +432,14 @@ msgstr ""
msgid "About Dino"
msgstr ""
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr ""
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -811,30 +819,26 @@ msgstr ""
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
@ -934,10 +938,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "a few seconds"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -961,15 +985,7 @@ msgstr ""
msgid "File transfer failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr ""
@ -977,11 +993,11 @@ msgstr ""
msgid "Update message"
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-27 09:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 22:22+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
@ -11,29 +11,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Die Datei übersteigt die maximale Uploadgröße des Servers."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Nachricht zu lang"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "bearbeitet"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "ausstehend…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "Zustellung fehlgeschlagen"
@ -45,65 +45,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Unverschlüsselt"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d. %b, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d. %b, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr[0] "vor %i min"
msgstr[1] "vor %i min"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Gerade eben"
@ -161,14 +161,14 @@ msgstr "Ausgehender Anruf"
msgid "Incoming call"
msgstr "Eingehender Anruf"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d. %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Weiter"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
@ -367,39 +367,39 @@ msgstr "Beitreten"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Beitreten…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Raum erfordert Passwort"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Beitreten oder erstellen der Konferenz verboten"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Raum existiert nicht"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Raum erzeugen verboten"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Raum nur für Mitglieder"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Wähle einen anderen Spitznamen"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Zu viele Nutzer im Raum"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Zu viele Nutzer im Raum"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Verbindung zu %s konnte nicht hergestellt werden"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -428,6 +428,14 @@ msgstr "Tastenkombinationen"
msgid "About Dino"
msgstr "Info zu Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -546,11 +554,11 @@ msgstr "Benachrichtigungen"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
msgid "Pin conversation"
msgstr ""
msgstr "Unterhaltung anheften"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
msgstr ""
msgstr "Heftet die Unterhaltung an den Anfang der Unterhaltungsliste"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
@ -810,22 +818,18 @@ msgstr "Registrieren"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Eventuell sind auf %s Informationen zur Registrierung zu finden"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
msgstr "Nachricht bearbeiten"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
msgstr "Du"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr "Reaktion hinzufügen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
@ -833,7 +837,7 @@ msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Speichern unter…"
@ -933,10 +937,30 @@ msgstr[1] "%i Minuten"
msgid "a few seconds"
msgstr "ein paar Sekunden"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Dieser Kontakt will dich zu seiner Kontaktliste hinzufügen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -960,15 +984,7 @@ msgstr "Datei angeboten"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Dateiübertragung fehlgeschlagen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "Datei"
@ -976,13 +992,13 @@ msgstr "Datei"
msgid "Update message"
msgstr "Nachricht aktualisieren"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Du hast keine offenen Chats"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
msgstr "Klicke auf +, um einen Chat zu starten oder einem Kanal beizutreten"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
@ -1082,11 +1098,11 @@ msgstr "Navigation"
#: main/data/shortcuts.ui:48
msgid "Jump to next conversation"
msgstr "Zur nächsten Konversation springen"
msgstr "Zur nächsten Unterhaltung springen"
#: main/data/shortcuts.ui:54
msgid "Jump to previous conversation"
msgstr "Zur letzten Konversation springen"
msgstr "Zur letzten Unterhaltung springen"
#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
msgid "Accounts"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -23,22 +23,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr ""
@ -50,65 +50,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr ""
@ -166,14 +166,14 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr ""
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr ""
@ -372,39 +372,39 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -433,6 +433,14 @@ msgstr ""
msgid "About Dino"
msgstr ""
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr ""
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -812,30 +820,26 @@ msgstr ""
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
@ -935,10 +939,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "a few seconds"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -962,15 +986,7 @@ msgstr ""
msgid "File transfer failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr ""
@ -978,11 +994,11 @@ msgstr ""
msgid "Update message"
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
@ -22,22 +22,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Το αρχείο υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος μεταφόρτωσης του διακομιστή."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Το μήνυμα είναι πολύ μεγάλο"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "διόρθωση"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "εκκρεμεί…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "αποτυχία παράδοσης"
@ -49,65 +49,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Μη κρυπτογραφημένο"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή μηνύματος"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d %b, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d %b, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr[0] "%i λεπτό πριν"
msgstr[1] "%i λεπτά πριν"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Μόλις τώρα"
@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "Εξερχόμενη κλήση"
msgid "Incoming call"
msgstr "Εισερχόμενη κλήση"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Εχθές"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Επόμενο"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Συμμετοχή"
@ -371,39 +371,39 @@ msgstr "Συμμετοχή"
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Είσοδος…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης για την είσοδο στο δωμάτιο συνομιλίας"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Απαγορεύεται η συμμετοχή ή η δημιουργία συνεδρίου"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Το δωμάτιο συζήτησης δεν υπάρχει"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η δημιουργία δωματίου συνομιλίας"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Είσοδος μόνο για Μέλη"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Επιλέξτε ένα διαφορετικό ψευδώνυμο"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Πάρα πολλοί χρήστες στο δωμάτιο συνομιλίας"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Πάρα πολλοί χρήστες στο δωμάτιο συνομι
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -432,6 +432,14 @@ msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
msgid "About Dino"
msgstr "Σχετικά με το Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -817,30 +825,26 @@ msgstr "Εγγραφή"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Ελέγξτε %s για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο εγγραφής"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Αποθήκευση ως…"
@ -940,10 +944,30 @@ msgstr[1] "%i λεπτά"
msgid "a few seconds"
msgstr "μερικά δευτερόλεπτα"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Αυτή η επαφή θα ήθελε να σας προσθέσει στη λίστα επαφών της"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -967,15 +991,7 @@ msgstr "Αρχείο για μεταφόρτωση"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Η μεταφορά αρχείων απέτυχε"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr ""
@ -983,12 +999,12 @@ msgstr ""
msgid "Update message"
msgstr "Ενημέρωση μηνύματος"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Δεν έχετε ανοιχτές συνομιλίες"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
msgid "Click + to start a conversation or join a channel"
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -13,22 +13,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr ""
@ -40,65 +40,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -106,8 +106,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr ""
@ -156,14 +156,14 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr ""
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr ""
@ -362,39 +362,39 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -423,6 +423,14 @@ msgstr ""
msgid "About Dino"
msgstr ""
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr ""
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -802,30 +810,26 @@ msgstr ""
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
@ -925,10 +929,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "a few seconds"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -952,15 +976,7 @@ msgstr ""
msgid "File transfer failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr ""
@ -968,11 +984,11 @@ msgstr ""
msgid "Update message"
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-10 10:14+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/eo/>\n"
@ -23,22 +23,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "La dosiero superas la maksimuman grandon de alŝuto al la servilo."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Mesaĝo tro longa"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "redaktita"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "sendata…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "sendo malsukcesis"
@ -50,65 +50,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Neĉifrita"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Ne povas sendi mesaĝon"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d-a %b, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d-a %b, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr[0] "Antaŭ %i minuto"
msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Ĵus"
@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "Eliranta alvoko"
msgid "Incoming call"
msgstr "Envenanta alvoko"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Hieraŭ"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Sekva"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Aliĝi"
@ -372,39 +372,39 @@ msgstr "Aliĝi"
msgid "Back"
msgstr "Reen"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Aliĝante…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Pasvorto estas bezonata por eniri en babilejon"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Forbarita je aliĝi aŭ krei konferencon"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Babilejo ne ekzistas"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Ne estas permesata, ke vi kreas babilejon"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Nurmembra babilejo"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Elektu malsaman kromnomon"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Tro da ĉeestantoj en babilejo"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Tro da ĉeestantoj en babilejo"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Ne povus konekti al %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -433,6 +433,14 @@ msgstr "Fulmoklavoj"
msgid "About Dino"
msgstr "Pri Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Hodiaŭ"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d-a %b"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -812,30 +820,26 @@ msgstr "Registriĝi"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Rigardi %s por informo pri kiel registriĝi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Konservi kiel…"
@ -935,10 +939,30 @@ msgstr[1] "%i minutoj"
msgid "a few seconds"
msgstr "kelke da sekundoj"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Ĉi tiu kontakto ŝatus aligi vin al sia kontaktlisto"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -962,15 +986,7 @@ msgstr "Dosiero ofertita"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Dosiertransigo malsukcesis"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Hodiaŭ"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d-a %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr ""
@ -978,11 +994,11 @@ msgstr ""
msgid "Update message"
msgstr "Ĝisdatigi mesaĝon"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Vi ne havas malfermitajn babilojn"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 22:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 20:52+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -16,29 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "El archivo excede el tamaño máximo de subida del servidor."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Mensaje demasiado largo"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "editado"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "pendiente…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "entrega fallida"
@ -50,65 +50,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Sin cifrado"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "No se pudo enviar el mensaje"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d %b, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d %b, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr[0] "hace %i min"
msgstr[1] "hace %i mins"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Justo ahora"
@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "Llamada saliente"
msgid "Incoming call"
msgstr "Llamada entrante"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Siguiente"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Unirse"
@ -372,39 +372,39 @@ msgstr "Unirse"
msgid "Back"
msgstr "Volver"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Uniéndose…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Contraseña requerida para entrar a la conversación"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Prohibido unirse o crear una conversación en grupo"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "La sala no existe"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "No está permitido crear una conversación en grupo"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "La conversación es solo para miembros"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Elige un alias diferente"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "No se pudo conectar a %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -433,6 +433,14 @@ msgstr "Atajos de teclado"
msgid "About Dino"
msgstr "Acerca de Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -551,11 +559,12 @@ msgstr "Notificaciones"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
msgid "Pin conversation"
msgstr ""
msgstr "fijar la conversación"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
msgstr ""
"Fija la conversación en la parte superior de la lista de conversaciones"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
@ -814,22 +823,18 @@ msgstr "Registrarse"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Comprobar %s para información sobre como registrarse"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
msgstr "Editar el mensaje"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
msgstr "Tú"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr "Añadir la reacción"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
@ -837,7 +842,7 @@ msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Guardar como…"
@ -937,10 +942,30 @@ msgstr[1] "%i minutos"
msgid "a few seconds"
msgstr "hace segundos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "A este contacto le gustaría añadirte a la lista de contactos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr "Respuesta"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -964,15 +989,7 @@ msgstr "Archivo ofrecido"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Transferencia de archivo fallida"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "Archivo"
@ -980,13 +997,13 @@ msgstr "Archivo"
msgid "Update message"
msgstr "Actualizar mensaje"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "No tienes conversaciones abiertas"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
msgstr "Haz clic en + para iniciar un chat o unirte a un canal"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-09 11:48+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"eu/>\n"
@ -24,22 +24,22 @@ msgstr ""
"Fitxategiak zerbitzariaren kargatzeko gehienezko tamaina gainditzen du."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Mezu luzeegia"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "editatuta"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "bidaltzeko zain…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "entregak huts egin du"
@ -51,65 +51,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Enkriptatu gabe"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Ezin da mezua bidali"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -117,8 +117,8 @@ msgstr[0] "orain dela min %i"
msgstr[1] "orain dela %i min"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Orain"
@ -167,14 +167,14 @@ msgstr "Irteten ari den deia"
msgid "Incoming call"
msgstr "Deia jasotzen"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Atzo"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Hurrengoa"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Batu"
@ -373,39 +373,39 @@ msgstr "Batu"
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Batzen…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Pasahitza behar da gelara sartzeko"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Konferentzia sortu edo batzea debekatuta"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Gela ez da existitzen"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Ez duzu gela sortzeko baimenik"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Gela kideentzat da soilik"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Ezizen ezberdin bat hautatu"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Gelak kide gehiegi ditu"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Gelak kide gehiegi ditu"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Ezin izan da %s(e)ra konektatu"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -434,6 +434,14 @@ msgstr "Laster-teklak"
msgid "About Dino"
msgstr "Dinori buruz"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Gaur"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -814,30 +822,26 @@ msgstr "Izena eman"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Ikusi %s izena ematearen inguruko informazioa lortzeko"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Gorde honela…"
@ -937,10 +941,30 @@ msgstr[1] "%i minutu"
msgid "a few seconds"
msgstr "duela segundo batzuk"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Kontaktu honek bere kontaktuen zerrendara gehitu nahi zaitu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -964,15 +988,7 @@ msgstr "Fitxategia eskeinita"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Fitxategiaren transmisioak huts egin du"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Gaur"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
@ -980,11 +996,11 @@ msgstr "Fitxategia"
msgid "Update message"
msgstr "Mezua eguneratu"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Ez duzu irekitako txatik"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 11:00+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
@ -22,22 +22,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "حجم فایل از حداکثر حجم بارگذاری سرور بیشتر است."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "پیام خیلی طولانی است"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "ویرایش شده"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr ""
@ -49,65 +49,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "رمزگذاری نشده"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "ارسال پیام ممکن نیست"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr[0] "%i دقیقه پیش"
msgstr[1] "%i دقیقه پیش"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "همین الان"
@ -165,14 +165,14 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "دیروز"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "بعدی"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "پیوستن"
@ -371,39 +371,39 @@ msgstr "پیوستن"
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "در حال پیوستن…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "گذرواژه برای ورود به اتاق لازم است"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "از پیوستن به کنفرانس یا ساختن آن منع شده‌اید"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "اتاق وجود ندارد"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "مجاز به ایجاد اتاق نیست"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "اتاق مخصوص اعضا"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "یک نام دیگر انتخاب کنید"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "تعداد زیادی از افراد در اتاق هستند"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "تعداد زیادی از افراد در اتاق هستند"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "اتصال با %s برقرار نشد"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -432,6 +432,14 @@ msgstr "میانبر های صفحه کلید"
msgid "About Dino"
msgstr "دربارهٔ Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "امروز"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a , %b %d"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -811,30 +819,26 @@ msgstr "ثبت نام"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "بررسی %s برای کسب اطلاعات در مورد نحوه ثبت نام"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
@ -934,10 +938,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "a few seconds"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "این مخاطب می‌خواهد شما را به لیست مخاطبین خود اضافه کند"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -961,15 +985,7 @@ msgstr "فایل ارائه شده است"
msgid "File transfer failed"
msgstr "انتقال فایل انجام نشد"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "امروز"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a , %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr ""
@ -977,11 +993,11 @@ msgstr ""
msgid "Update message"
msgstr "به‌روز کردن پیام"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "شما هیچ گپ بازی ندارید"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/fi/>\n"
@ -23,22 +23,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Viesti liian pitkä"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "muokattu"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr ""
@ -50,65 +50,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Salaamaton"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Viestiä ei voi lähettää"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d. %b, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d. %b, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr[0] "%i min sitten"
msgstr[1] "%i min sitten"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Juuri nyt"
@ -166,14 +166,14 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d. %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Seuraava"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Liity"
@ -372,39 +372,39 @@ msgstr "Liity"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Yhdistää…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Huoneeseen vaaditaan salasana"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Estetty liittymästä tai luomasta ryhmäkeskustelua"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Huonetta ei ole olemassa"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Huoneen luomista ei sallita"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Huone vain jäsenille"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Valitse jokin muu nimimerkki"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Ei voitu yhdistää: %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -433,6 +433,14 @@ msgstr ""
msgid "About Dino"
msgstr ""
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -812,30 +820,26 @@ msgstr "Rekisteröity"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Tarkista %s ohjeet kirjautumiseen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
@ -935,10 +939,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "a few seconds"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Tämä käyttäjä haluaisi lisätä sinut yhteystietoihinsa"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -962,15 +986,7 @@ msgstr ""
msgid "File transfer failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
@ -978,11 +994,11 @@ msgstr "Tiedosto"
msgid "Update message"
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-10 19:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 10:39+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -16,29 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Le fichier dépasse la taille maximale autorisée par le serveur."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Message trop long"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "modifié"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "en cours denvoi…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "échec de lenvoi"
@ -50,65 +50,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Non chiffré"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Impossible denvoyer le message"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "le %x à %Hh %M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "le %x à %lh %M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "le %d %b à %Hh %M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "le %d %b à %lh %M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a à %Hh %M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a à %lh %M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr[0] "Il y a %i minute"
msgstr[1] "Il y a %i minutes"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "À linstant"
@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "Appel sortant"
msgid "Incoming call"
msgstr "Appel entrant"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Suivant"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"
@ -372,39 +372,39 @@ msgstr "Rejoindre"
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Connexion au salon…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Un mot de passe est nécessaire pour rejoindre ce salon"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Vous navez pas le droit de rejoindre ou de créer ce salon"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Ce salon nexiste pas"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Création de salon interdite"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Salon réservé aux membres"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Choisissez un autre pseudo"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Trop de participants dans ce salon"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Trop de participants dans ce salon"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Impossible de se connecter à %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -433,6 +433,14 @@ msgstr "Raccourcis clavier"
msgid "About Dino"
msgstr "À propos de Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Aujourdhui"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a %d %b"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -551,11 +559,11 @@ msgstr "Notifications"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
msgid "Pin conversation"
msgstr ""
msgstr "Épingler la conversation"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
msgstr ""
msgstr "Épingle la conversation en haut de la liste des conversations"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
@ -815,22 +823,18 @@ msgstr "Sinscrire"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Consultez %s pour plus dinformations sur comment sinscrire"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
msgstr "Éditer le message"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
msgstr "Vous"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr "Ajouter une réaction"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
@ -838,7 +842,7 @@ msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Enregistrer sous…"
@ -938,10 +942,30 @@ msgstr[1] "%i minutes"
msgid "a few seconds"
msgstr "quelques secondes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Cette personne souhaiterait vous ajouter à sa liste de contacts"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -965,15 +989,7 @@ msgstr "Fichier proposé au téléchargement"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Échec du transfert de fichier"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Aujourdhui"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "Fichier"
@ -981,13 +997,13 @@ msgstr "Fichier"
msgid "Update message"
msgstr "Modifier ce message"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Vous navez aucune discussion ouverte"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
msgstr "Cliquez sur + pour commencer une conversation ou rejoindre un salon"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 13:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 22:22+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@ -16,29 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "O ficheiro excede o tamaño máximo de subida permitido."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Mensaxe demasiado longa"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "editado"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "pendente…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "fallou a entrega"
@ -50,65 +50,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Non cifrado"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Imposible enviar a mensaxe"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d %b, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d %b, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr[0] "fai %i min"
msgstr[1] "fai %i minutos"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Xusto agora"
@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "Chamada saínte"
msgid "Incoming call"
msgstr "Chamada entrante"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Onte"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Seguinte"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Unirse"
@ -372,39 +372,39 @@ msgstr "Unirse"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Uníndose…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Precisas dun contrasinal para entrar na sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Non ten permiso para unirse ou crea-lo grupo"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "A sala non existe"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Non pode crea-la sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Sala só para membros"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Escolle un alcume diferente"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Demasiada xente na sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Demasiada xente na sala"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Non se conectou a %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -433,6 +433,14 @@ msgstr "Atallos de teclado"
msgid "About Dino"
msgstr "Acerca de Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -551,11 +559,11 @@ msgstr "Notificacións"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
msgid "Pin conversation"
msgstr ""
msgstr "Fixar a conversa"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
msgstr ""
msgstr "Fixa a conversa na parte superior da lista de conversas"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
@ -815,22 +823,18 @@ msgstr "Rexistrar"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Olla en %s para máis información sobre o rexistro"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
msgstr "Editar mensaxe"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
msgstr "Ti"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr "Engadir reacción"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
@ -838,7 +842,7 @@ msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Gardar como…"
@ -938,10 +942,30 @@ msgstr[1] "%i minutos"
msgid "a few seconds"
msgstr "uns poucos segundos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Esta persoa gostaríalle engadirte á súa listaxe dos contactos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -965,15 +989,7 @@ msgstr "Ficheiro ofrecido"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Fallou a transferencia do ficheiro"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
@ -981,13 +997,13 @@ msgstr "Ficheiro"
msgid "Update message"
msgstr "Actualizar mensaxe"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Non tes conversas abertas"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
msgstr "Preme no + para comezar unha conversa ou unirte a unha canle"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-17 20:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 22:22+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@ -16,29 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "A fájl meghaladja a kiszolgáló legnagyobb feltöltési méretét."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Az üzenet túl hosszú"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "szerkesztve"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "függőben…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "sikertelen kézbesítés"
@ -50,65 +50,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Titkosítatlan"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Nem lehet elküldeni az üzenetet"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %p %I%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b. %e., %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b. %e., %p %I%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %p %I%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%p %I%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr[0] "%i perccel ezelőtt"
msgstr[1] "%i perccel ezelőtt"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Épp most"
@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "Kimenő hívás"
msgid "Incoming call"
msgstr "Bejövő hívás"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b. %e."
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Következő"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Csatlakozás"
@ -372,41 +372,41 @@ msgstr "Csatlakozás"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Csatlakozás…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Jelszó szükséges a szobába való belépéshez"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr ""
"Eltiltva a konferenciához való csatlakozástól vagy a konferencia "
"létrehozásától"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "A szoba nem létezik"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Nem engedélyezett a szoba létrehozása"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Csak tagoknak engedélyezett szoba"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Válasszon másik becenevet"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Túl sok résztvevő van a szobában"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Túl sok résztvevő van a szobában"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni ehhez: %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -435,6 +435,14 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk"
msgid "About Dino"
msgstr "A Dino névjegye"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%b. %e., %a"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -553,11 +561,11 @@ msgstr "Értesítések"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
msgid "Pin conversation"
msgstr ""
msgstr "Beszélgetés kitűzése"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
msgstr ""
msgstr "Kitűzi a beszélgetést a beszélgetéslista tetejére"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
@ -816,22 +824,18 @@ msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
"Nézze meg a %s oldalt azon információkért, hogy hogyan kell regisztrálni"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
msgstr "Üzenet szerkesztése"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
msgstr "Ön"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr "Reakció hozzáadása"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
@ -839,7 +843,7 @@ msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Mentés másként…"
@ -939,10 +943,30 @@ msgstr[1] "%i perc"
msgid "a few seconds"
msgstr "néhány másodperc"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Ez a partner hozzá szeretné adni Önt a partnerlistájához"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -966,15 +990,7 @@ msgstr "Felajánlott fájl"
msgid "File transfer failed"
msgstr "A fájlátvitel sikertelen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%b. %e., %a"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "Fájl"
@ -982,13 +998,15 @@ msgstr "Fájl"
msgid "Update message"
msgstr "Üzenet frissítése"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Önnek nincsenek nyitott csevegései"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
"Kattintson a + gombra egy csevegés indításához vagy egy csatornához való "
"csatlakozáshoz"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 01:53+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
@ -22,22 +22,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Ukuran file melebihi ukuran unggahan maksimum."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Pesan terlalu panjang"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "Diedit"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "tertunda…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "pengiriman gagal"
@ -49,73 +49,73 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Tidak terenkripsi"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Tidak bisa mengirimkan pesan"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d %b, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d %b, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i menit yang lalu"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Sesaat lalu"
@ -164,14 +164,14 @@ msgstr "Panggilan keluar"
msgid "Incoming call"
msgstr "Panggilan masuk"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Selanjutnya"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Bergabung"
@ -370,39 +370,39 @@ msgstr "Bergabung"
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Bergabung…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Password diperlukan untuk memasuki kamar"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Dilarang bergabung atau membuat grup"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Kamar tidak ada"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Tidak diperbolehkan membuat kamar"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Kamar khusus anggota"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Pilih nama panggilan lain"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Terlalu banyak penghuni di kamar"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Terlalu banyak penghuni di kamar"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Tidak terhubung ke %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -431,6 +431,14 @@ msgstr "Kombinasi tombol"
msgid "About Dino"
msgstr "Tentang Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -809,30 +817,26 @@ msgstr "Daftar"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Periksa %s untuk informasi pendaftaran"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
@ -930,10 +934,30 @@ msgstr[0] "%i menit"
msgid "a few seconds"
msgstr "beberapa detik"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Kontak ini ingin menambahkan anda kedalam daftar kontaknya"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -957,15 +981,7 @@ msgstr "File ditawarkan"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Transfer file gagal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr ""
@ -973,11 +989,11 @@ msgstr ""
msgid "Update message"
msgstr "Update pesan"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Anda tidak memiliki percakapan terbuka"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ie\n"
@ -22,22 +22,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Li grandore de file excede li maximum del servitor."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Li missage es tre long"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "redactet"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr ""
@ -49,65 +49,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Ínciffrat"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Ne successat inviar li missage"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%e %b, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%e %b, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr[0] "ante %i min"
msgstr[1] "ante %i mins"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Strax"
@ -165,14 +165,14 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%e %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Yer"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Avan"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Adherer"
@ -371,39 +371,39 @@ msgstr "Adherer"
msgid "Back"
msgstr "Retro"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Adherente…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Un contrasigne es besonat por intrar li chambre"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Prohibit de adhesion o creation de conferenties"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Chambre ne existe"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Ne es permisset crear chambres"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Solmen por membres"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Selecte un different nómine"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Tro mult occupantes in li chambre"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Tro mult occupantes in li chambre"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Ne successat conexer a %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -432,6 +432,14 @@ msgstr "Rapid-tastes"
msgid "About Dino"
msgstr "Pri Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Hodie"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -811,30 +819,26 @@ msgstr "Registrar"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Visita %s por li information pri registration"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
@ -934,10 +938,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "a few seconds"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Ti-ci contacte desira adjunter vos al su contact-liste"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -961,15 +985,7 @@ msgstr "Un file sta ofertat"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Transferte de un file ne successat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Hodie"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr ""
@ -977,11 +993,11 @@ msgstr ""
msgid "Update message"
msgstr "Actualisar li missage"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Vu ne have apertet conversationes"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 18:21+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: is\n"
@ -22,22 +22,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Skráin fer yfir hámarksupphleðslustærð þjónsins."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Skilaboð of langt"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "breytt"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "að senda…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "afhending mistókst"
@ -49,65 +49,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Ódulkóðað"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Ekki er hægt að senda skilaboð"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr[0] "Fyrir %i mín"
msgstr[1] "Fyrir %i mín"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Núna"
@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "Símtal í útleið"
msgid "Incoming call"
msgstr "Símtal í innleið"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Í gær"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Áfram"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Tengjast"
@ -371,39 +371,39 @@ msgstr "Tengjast"
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Tengist…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Lykilorð þarf til að komast inn í herbergi"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Bannað að taka þátt í eða skapa ráðstefnu"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Herbergið er ekki til"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Óheimilt að búa til herbergi"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Herbergi er eingöngu fyrir meðlima"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Veldu annað gælunafn"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Það eru of margir í herberginu"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Það eru of margir í herberginu"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Gat ekki tengst %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -432,6 +432,14 @@ msgstr "Flýtilyklar"
msgid "About Dino"
msgstr "Um Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Í dag"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a %b %d"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -812,30 +820,26 @@ msgstr "Nýskrá"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Athugaðu %s til að fá upplýsingar um hvernig á að nýskrá"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Opna"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Vista sem…"
@ -935,10 +939,30 @@ msgstr[1] "%i mín"
msgid "a few seconds"
msgstr "nokk(rum/rar) sekúndu(m/r)"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Þessi tengiliður vill bæta þér við tengiliðalistann sinn"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -962,15 +986,7 @@ msgstr "Skrá í boði"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Skráaflutningur mistókst"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Í dag"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr ""
@ -978,11 +994,11 @@ msgstr ""
msgid "Update message"
msgstr "Breyta skilaboði"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Þú hefur engin opin spjöll"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/it/>\n"
@ -23,22 +23,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Il file eccede la dimensione massima di upload."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Messaggio troppo lungo"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "modificato"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "in attesa…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "invio fallito"
@ -50,65 +50,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Non cifrato"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Impossibile inviare il messaggio"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d %b, %H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d %b, %l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr[0] "%i minuto fa"
msgstr[1] "%i minuti fa"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Adesso"
@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "Chiamata in uscita"
msgid "Incoming call"
msgstr "Chiamata in arrivo"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Avanti"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Partecipa"
@ -372,39 +372,39 @@ msgstr "Partecipa"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Accesso in corso…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Una password è richiesta per entrare nella stanza"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Ti è proibito entrare o creare una conferenza"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "La stanza non esiste"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Non sei abilitato a creare la stanza"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "La stanza è solo per membri"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Scegli un soprannome differente"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "La stanza ha troppi partecipanti"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "La stanza ha troppi partecipanti"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Impossibile connettersi a %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -433,6 +433,14 @@ msgstr "Scorciatoie da tastiera"
msgid "About Dino"
msgstr "Informazioni su Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -814,30 +822,26 @@ msgstr "Registrati"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Controlla %s per informazioni su come registrarsi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Salva come…"
@ -937,10 +941,30 @@ msgstr[1] "%i minuti"
msgid "a few seconds"
msgstr "qualche secondo"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Questo contatto vorrebbe aggiungerti alla sua lista contatti"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -964,15 +988,7 @@ msgstr "File offerto"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Trasferimento del file non riuscito"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "File"
@ -980,11 +996,11 @@ msgstr "File"
msgid "Update message"
msgstr "Aggiorna il messaggio"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Non hai chat aperte"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 01:59+0000\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ja/>\n"
@ -23,22 +23,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "ファイルサイズがサーバーの最大アップロード可能サイズを超過しています。"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "メッセージが長すぎます"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "編集済み"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "発信中…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "配信に失敗しました"
@ -50,73 +50,73 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "非暗号化"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "メッセージを送信できません"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x、%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x、%p %l%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b%d日、%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b%d日、%p %l%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a曜日、%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a曜日、%p %l%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%p %l%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i 分前"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "たった今"
@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "発信呼び出し"
msgid "Incoming call"
msgstr "着信"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b%d日"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "次へ"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "参加"
@ -371,39 +371,39 @@ msgstr "参加"
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "参加試行中…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "トークルームに参加するにはパスワードが必要です"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "参加中または作成中のトークルームから退会させられました"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "トークルームは存在しません"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "トークルームを作成する権限がありません"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "メンバー制トークルーム"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "別のニックネームを選んでください"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "トークルームの参加者が多すぎます"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "トークルームの参加者が多すぎます"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "%s に接続できませんでした"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -432,6 +432,14 @@ msgstr "キーボードショートカット"
msgid "About Dino"
msgstr "Dino について"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "今日"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%b%d日 (%a)"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -811,30 +819,26 @@ msgstr "登録"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "サインアップの方法に関する情報は、%s をご確認ください"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
@ -932,10 +936,30 @@ msgstr[0] "%i 分"
msgid "a few seconds"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "この相手があなたを連絡先に入れようとしています"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -959,15 +983,7 @@ msgstr "ファイルが提供されています"
msgid "File transfer failed"
msgstr "ファイルの転送に失敗しました"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "今日"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%b%d日 (%a)"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "ファイル"
@ -975,11 +991,11 @@ msgstr "ファイル"
msgid "Update message"
msgstr "メッセージを更新"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "表示するトークはまだありません"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kab\n"
@ -22,22 +22,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr ""
@ -49,65 +49,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr ""
@ -165,14 +165,14 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr ""
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr ""
@ -371,39 +371,39 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -432,6 +432,14 @@ msgstr ""
msgid "About Dino"
msgstr ""
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr ""
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -811,30 +819,26 @@ msgstr ""
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
@ -934,10 +938,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "a few seconds"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -961,15 +985,7 @@ msgstr ""
msgid "File transfer failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr ""
@ -977,11 +993,11 @@ msgstr ""
msgid "Update message"
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 00:56+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ko\n"
@ -22,22 +22,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "파일이 서버 허용 최대 용량을 초과하였습니다."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "메세지가 너무 김"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "수정됨"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "대기중…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "전송 실패"
@ -49,73 +49,73 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "비암호화"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "메세지를 보낼 수 없음"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i 분 이전에"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "방금 전"
@ -164,14 +164,14 @@ msgstr "전화 송신 중"
msgid "Incoming call"
msgstr "전화 수신 중"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "어제"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "다음"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "참가"
@ -372,39 +372,39 @@ msgstr "참가"
msgid "Back"
msgstr "이전"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "참가 중…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "방에 참가하기 위해 비밀번호가 필요합니다"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "참여하거나 만든 그룹 대화에서 추방됐습니다"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "방이 존재하지 않습니다"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "방 생성이 허용되지 않았습니다"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "회원 전용 방"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "다른 닉네임을 고르세요"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "방에 사용자가 너무 많습니다"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "방에 사용자가 너무 많습니다"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "%s에 연결하지 못했습니다"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -433,6 +433,14 @@ msgstr "키보드 단축키"
msgid "About Dino"
msgstr "Dino에 대하여"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "오늘"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -816,30 +824,26 @@ msgstr "등록"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "가입하는 법에 관한 정보는 %s를 확인하세요"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "열기"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "로 저장…"
@ -938,10 +942,30 @@ msgstr[0] "%i 분"
msgid "a few seconds"
msgstr "몇 초 전"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "이 연락처가 당신을 연락처에 추가하길 원합니다"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -965,15 +989,7 @@ msgstr "파일 전송 됨"
msgid "File transfer failed"
msgstr "전송 실패"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "오늘"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr ""
@ -981,11 +997,11 @@ msgstr ""
msgid "Update message"
msgstr "메세지 수정"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "열린 채팅이 없습니다"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/lb/>\n"
@ -18,22 +18,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Noriicht ze laang"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "beaarbecht"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr ""
@ -45,65 +45,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Onverschlësselt"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Konnt de Message net schécken"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d, %H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d, %l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr[0] "%i Minutt hier"
msgstr[1] "%i Minutten hier"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Just elo"
@ -161,14 +161,14 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Gëschter"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Nächst"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Bäitrieden"
@ -367,39 +367,39 @@ msgstr "Bäitrieden"
msgid "Back"
msgstr "Zeréck"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Bäitrieden…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Passwuert gëtt gebraucht fir de Raum ze betrieden"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Gebannt vum bäitrieden an erstelle vu Konferenzen"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Raum existéiert net"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Net erlaabt ee Raum ze erstellen"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Raum ass nëmme fir Memberen"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Wiel een anere Spëtznumm"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Konnt net op %s connectéieren"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -428,6 +428,14 @@ msgstr "Tastaturofkierzungen"
msgid "About Dino"
msgstr "Iwwert Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Haut"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -807,30 +815,26 @@ msgstr "Registréieren"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Kuck %s fir Informatioune iwwert Registréierung"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
@ -930,10 +934,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "a few seconds"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Dëse Kontakt wéilt dech gären an seng Kontaktlecht ophuelen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -957,15 +981,7 @@ msgstr "Datei offréiert"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Dateitransfert ass feelgeschloen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Haut"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "Datei"
@ -973,11 +989,11 @@ msgstr "Datei"
msgid "Update message"
msgstr "De Message updaten"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Du hues keng oppen Chats"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 19:07+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
@ -24,22 +24,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Failas viršija didžiausią įkėlimo į serverį dydį."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Žinutė per ilga"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "redaguota"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "laukiama…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "pristatymas nepavyko"
@ -51,65 +51,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Nešifruota"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Nepavyko išsiųsti žinutės"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -118,8 +118,8 @@ msgstr[1] "prieš %i minutes"
msgstr[2] "prieš %i minučių"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Ką tik"
@ -168,14 +168,14 @@ msgstr "Išeinantis skambutis"
msgid "Incoming call"
msgstr "Įeinantis skambutis"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Kitas"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Prisijungti"
@ -374,39 +374,39 @@ msgstr "Prisijungti"
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Prisijungiama…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Norint užeiti į kambarį, reikalingas slaptažodis"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Uždrausta prisijungti ar sukurti konferenciją"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Kambario nėra"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Neleidžiama kurti kambarių"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Kambarys tik nariams"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Pasirinkti kitą slapyvardį"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Kambaryje per daug žmonių"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Kambaryje per daug žmonių"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -435,6 +435,14 @@ msgstr "Trumpiniai"
msgid "About Dino"
msgstr "Apie Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%b %d, %a"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -816,30 +824,26 @@ msgstr "Registruotis"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Išsamesnei informacijai apie registraciją, žiūrėkite %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Atidaryti"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Išsaugoti kaip…"
@ -941,10 +945,30 @@ msgstr[2] "%i minučių"
msgid "a few seconds"
msgstr "kelias sekundes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Šis adresatas norėtų jus pridėti į savo adresatų sąrašą"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -968,15 +992,7 @@ msgstr "Pasiūlytas failas"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Failo persiuntimas nepavyko"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%b %d, %a"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr ""
@ -984,11 +1000,11 @@ msgstr ""
msgid "Update message"
msgstr "Atnaujinti žinutę"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Neturite jokių atvertų pokalbių"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

1156
main/po/lv.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 18:58+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nb_NO/>\n"
@ -24,22 +24,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Filen er større enn opplastingsstørrelsen som tillates av tjeneren."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Meldingen er for lang"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "redigert"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "venter …"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "levering mislyktes"
@ -51,65 +51,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Ukryptert"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Kunneikke sende melding"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -117,8 +117,8 @@ msgstr[0] "%i minutt siden"
msgstr[1] "%i minutter siden"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Akkurat nå"
@ -167,14 +167,14 @@ msgstr "Utgående anrop"
msgid "Incoming call"
msgstr "Innkommende anrop"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Neste"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Ta del"
@ -374,39 +374,39 @@ msgstr "Ta del"
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Tar del…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Passord kreves for å ta del i rommet"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Bannlyst fra å ta del i eller å opprette konferanser"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Rommet finnes ikke"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Ikke tillatt å opprette rom"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Rommet er kun for medlemmer"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Velg et annet kallenavn"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Rommet har for mange deltagere"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Rommet har for mange deltagere"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Kunne ikke koble til %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -435,6 +435,14 @@ msgstr "Tastatursnarveier"
msgid "About Dino"
msgstr "Om Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -815,30 +823,26 @@ msgstr "Registrer"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Se %s for å lære hvordan du registrerer deg"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Lagre som …"
@ -938,10 +942,30 @@ msgstr[1] "%i minutter"
msgid "a few seconds"
msgstr "et par sekunder"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Denne kontakten ønsker å legge deg til på kontaktlisten sin"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -965,15 +989,7 @@ msgstr "Fil tilbudt"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Filoverføring mislyktes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "Fil"
@ -981,11 +997,11 @@ msgstr "Fil"
msgid "Update message"
msgstr "Oppdater melding"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Du har ingen åpne sludringer"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 22:22+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@ -16,29 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Het bestand overschrijdt de maximaal toegestane grootte."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Het bericht is te lang"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "bewerkt"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "in wachtrij…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "verzenden mislukt"
@ -50,65 +50,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Onversleuteld"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Het bericht kan niet worden verstuurd"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d %b, %H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d %b, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr[0] "%i minuut geleden"
msgstr[1] "%i minuten geleden"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Zojuist"
@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "Uitgaande oproep"
msgid "Incoming call"
msgstr "Inkomende oproep"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Volgende"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Deelnemen"
@ -372,39 +372,39 @@ msgstr "Deelnemen"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Bezig met deelnemen…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Wachtwoord voor groepsgesprek vereist"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Deelnemen aan of aanmaken van groepsgesprekken verboden"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Groepsgesprek bestaat niet"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Aanmaken van groepsgesprek niet toegestaan"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Groepsgesprek is alleen voor leden"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Kies een andere bijnaam"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Kan geen verbinding maken met %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -433,6 +433,14 @@ msgstr "Sneltoetsen"
msgid "About Dino"
msgstr "Over Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -551,11 +559,11 @@ msgstr "Meldingen"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
msgid "Pin conversation"
msgstr ""
msgstr "Gesprek vastmaken"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
msgstr ""
msgstr "Maakt het gesprek bovenaan de gesprekslijst vast"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
@ -812,22 +820,18 @@ msgstr "Registreren"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Ga naar %s voor meer informatie over het registreren"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
msgstr "Bericht bewerken"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
msgstr "Ik"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr "Reactie toekennen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
@ -835,7 +839,7 @@ msgid "Open"
msgstr "Openen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Opslaan als…"
@ -935,10 +939,30 @@ msgstr[1] "%i minuten"
msgid "a few seconds"
msgstr "enkele seconden"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Deze contactpersoon wil je toevoegen aan zijn/haar lijst"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -962,15 +986,7 @@ msgstr "Bestand aangeboden"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Bestandsoverdracht mislukt"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "Bestand"
@ -978,13 +994,13 @@ msgstr "Bestand"
msgid "Update message"
msgstr "Bericht bijwerken"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Je hebt geen geopende gesprekken"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
msgstr "Klik op + om een gesprek te starten of deel te nemen aan een kanaal"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-21 12:15+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@ -23,22 +23,22 @@ msgstr ""
"Lo fichièr es mai pesuc que la talha maximala de mandadís sul servidor."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Lo messatge es tròp long"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "modificat"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "mandadís…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "fracàs del mandadís"
@ -50,65 +50,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Pas chifrat"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Mandadís del messatge impossible"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr[0] "fa %i minuta"
msgstr[1] "fa %i minutas"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Ara meteis"
@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "Sonada sortissenta"
msgid "Incoming call"
msgstr "Sonada dintranta"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Ièr"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Seguent"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Rejónher"
@ -372,39 +372,39 @@ msgstr "Rejónher"
msgid "Back"
msgstr "Tornar"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Connexion a la sala…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Senhal requesit per dintrar dins la sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Sètz forabandit e podètz pas participar o crear de conferéncias"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "La sala existís pas"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Creacion de sala defenduda"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Sala solament pels membres"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Causissètz un escais-nom diferent"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Tròp de participants a la sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Tròp de participants a la sala"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Connexion impossibla a %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -433,6 +433,14 @@ msgstr "Acorchis clavièr"
msgid "About Dino"
msgstr "A prepaus de Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Uèi"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -814,30 +822,26 @@ msgstr "Se marcar"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Consultatz %s per mai dinformacions tocant cossí se marchar"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Dobrir"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Enregistrar jos…"
@ -937,10 +941,30 @@ msgstr[1] "%i minutas"
msgid "a few seconds"
msgstr "qualques segondas"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Aqueste contacte volriá vos ajustar a sa lista de contactes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -964,15 +988,7 @@ msgstr "Fichièr ofrit"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Fracàs del transferiment de fichièr"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Uèi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
@ -980,11 +996,11 @@ msgstr "Fichièr"
msgid "Update message"
msgstr "Actualizar lo messatge"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Avètz pas cap conversacion dobèrta"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 13:58+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"pl/>\n"
@ -24,22 +24,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Plik przekracza maksymalny rozmiar wysyłanych plików dla tego serwera."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Wiadomość zbyt długa"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "edytowane"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "wysyłanie…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "wysyłanie nie powiodło się"
@ -51,65 +51,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Bez szyfrowania"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Nie można wysłać wiadomości"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d %b, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d %b, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -118,8 +118,8 @@ msgstr[1] "%i minuty temu"
msgstr[2] "%i minut temu"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Przed chwilą"
@ -168,14 +168,14 @@ msgstr "Połączenie wychodzące"
msgid "Incoming call"
msgstr "Połączenie przychodzące"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Dalej"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Dołącz"
@ -374,39 +374,39 @@ msgstr "Dołącz"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Dołączanie…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Wstęp do pokoju wymaga hasła"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Dołączanie lub założenie konferencji zostało zablokowane"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Pokój nie istnieje"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Utworzenie pokoju niedozwolone"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Pokój tylko dla członków"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Wybierz inny nick"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Zbyt wiele osób w pokoju"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Zbyt wiele osób w pokoju"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Nie udało się połączyć z %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -435,6 +435,14 @@ msgstr "Skróty klawiszowe"
msgid "About Dino"
msgstr "O Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -817,30 +825,26 @@ msgstr "Zarejestruj się"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Dowiedz się na %s, jak się zarejestrować"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Zapisz jako…"
@ -942,10 +946,30 @@ msgstr[2] "%i minut"
msgid "a few seconds"
msgstr "kilka sekund temu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Ta osoba chciałaby Cię dodać do swoich kontaktów"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -969,15 +993,7 @@ msgstr "Oferta pliku"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "Plik"
@ -985,11 +1001,11 @@ msgstr "Plik"
msgid "Update message"
msgstr "Aktualizuj wiadomość"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Nie masz otwartych czatów"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 17:16+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@ -22,22 +22,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "O ficheiro excede o tamanho máximo de envios do servidor."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Mensagem muito longa"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "editado"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "Pendente…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "Entrega falhou"
@ -49,65 +49,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Não-criptografado"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Não foi possível enviar a mensagem"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr[0] "%i min atrás"
msgstr[1] "%i mins atrás"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Agora há pouco"
@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "Chamada de Saída"
msgid "Incoming call"
msgstr "Chamada Recebida"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Próximo"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Juntar-se"
@ -371,39 +371,39 @@ msgstr "Juntar-se"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Juntando-se…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Palavra-passe necessária para entrar na sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Proibido de entrar ou criar uma conferência"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Sala não existe"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Não permitido criar sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Sala somente para membros"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Escolha um apelido diferente"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Quantidade máxima da sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Quantidade máxima da sala"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Não foi possível se conectar a %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -432,6 +432,14 @@ msgstr "Atalhos de Teclado"
msgid "About Dino"
msgstr "Sobre Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -812,30 +820,26 @@ msgstr "Registar"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Verifique %s para informação de como se inscrever"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Guardar como…"
@ -935,10 +939,30 @@ msgstr[1] "%i minutos"
msgid "a few seconds"
msgstr "alguns segundos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Este contato gostaria de adicioná-lo à sua lista de contatos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -962,15 +986,7 @@ msgstr "Ficheiro oferecido"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Transferência de ficheiro falhou"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr ""
@ -978,11 +994,11 @@ msgstr ""
msgid "Update message"
msgstr "Atualizar mensagem"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Não tem conversas abertas"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 23:02+0000\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/pt_BR/>\n"
@ -22,22 +22,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "O arquivo ultrapassa o máximo do tamanho de upload."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Mensagem muito longa"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "editado"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr ""
@ -49,65 +49,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Sem Criptografia"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Não foi possível enviar a mensagem"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d de %b, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d de %b, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr[0] "%i min atrás"
msgstr[1] "%i min atrás"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Agora há pouco"
@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "Chamada realizada"
msgid "Incoming call"
msgstr "Chamada recebida"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Próximo"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Juntar-se"
@ -371,39 +371,39 @@ msgstr "Juntar-se"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Juntando-se…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Senha necessária para entrar na sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Proibido de entrar ou criar uma conferência"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Sala não existe"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Sem permissão de criar sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Sala somente para membros"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Escolha um apelido diferente"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Capacidade de usuários na sala excedida"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Capacidade de usuários na sala excedida"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Não foi possível se conectar a %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -432,6 +432,14 @@ msgstr "Atalhos de Teclado"
msgid "About Dino"
msgstr "Sobre Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -813,30 +821,26 @@ msgstr "Registrar"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Verifique %s para informação de como se registrar"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Salvar como…"
@ -936,10 +940,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "a few seconds"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Este contato gostaria de adicioná-lo à sua lista de contatos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -963,15 +987,7 @@ msgstr "Arquivo oferecido"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Transferência de arquivo falhou"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
@ -979,11 +995,11 @@ msgstr "Arquivo"
msgid "Update message"
msgstr "Atualizar mensagem"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Você não tem conversas abertas"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 22:22+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@ -17,29 +17,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Fișierul depășește dimensiunea maximă de încărcare a serverului."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Mesaj prea lung"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "editat"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "în așteptare…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "livrare eșuată"
@ -51,65 +51,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Necriptat"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Nu se poate transmite mesajul"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -118,8 +118,8 @@ msgstr[1] "Acum %i minute"
msgstr[2] "Acum %i de minute"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Chiar acum"
@ -168,14 +168,14 @@ msgstr "Apel efectuat"
msgid "Incoming call"
msgstr "Apel primit"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Următorul"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Alăturați-vă"
@ -374,39 +374,39 @@ msgstr "Alăturați-vă"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Conectare…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Este necesară o parolă pentru a te putea alătura acestei discuții"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Aveți interdicție de a vă alătura sau de a crea o conferință"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Această discuție nu există"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Este interzisă crearea unei discuții"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Discuție accesibilă numai membrilor"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Alegeți un nume diferit"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Discuția are prea mulți membrii"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Discuția are prea mulți membrii"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Nu s-a putut face conectarea la %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -435,6 +435,14 @@ msgstr "Scurtături de tastatură"
msgid "About Dino"
msgstr "Despre Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Azi"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -554,11 +562,11 @@ msgstr "Notificări"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
msgid "Pin conversation"
msgstr ""
msgstr "Fixează discuția"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
msgstr ""
msgstr "Fixează discuția în partea de sus a listei de discuții"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
@ -817,22 +825,18 @@ msgstr "Înregistrează-te"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Aflați pe %s informații despre cum se face înregistrarea"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
msgstr "Editare mesaj"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
msgstr "Tu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr "Adaugă reacție"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
@ -840,7 +844,7 @@ msgid "Open"
msgstr "Deschide"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Salvează ca…"
@ -942,10 +946,30 @@ msgstr[2] "%i de minut"
msgid "a few seconds"
msgstr "câteva secunde"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Acest contact dorește să vă adauge la lista ei/lui de contacte"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr "Răspunde"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -969,15 +993,7 @@ msgstr "Fișier oferit"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Transferul fișierului a eșuat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Azi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "Fișier"
@ -985,13 +1001,13 @@ msgstr "Fișier"
msgid "Update message"
msgstr "Actualizare mesaj"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Nu aveți nici o discuție deschisă"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
msgstr "Apăsați + pentru a porni o discuție sau să vă alăturați unui grup"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ru/>\n"
@ -24,22 +24,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Размер файла превышает максимальный размер загрузки сервера."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Сообщение слишком длинное"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "ред."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "ожидание…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "доставка не удалась"
@ -51,65 +51,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Не зашифровано"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Не удаётся отправить сообщение"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%H%M, %x"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%l%M, %x %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d %b, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d %b, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -118,8 +118,8 @@ msgstr[1] "%i минуты назад"
msgstr[2] "%i минут назад"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Только что"
@ -168,14 +168,14 @@ msgstr "Исходящий звонок"
msgid "Incoming call"
msgstr "Входящий звонок"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Далее"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Войти"
@ -374,39 +374,39 @@ msgstr "Войти"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Присоединение…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Требуется пароль для входа в комнату"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Вам запрещено заходить в конференции или создавать их"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Данной комнаты не существует"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Вам запрещено создавать комнаты"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Комната только для участников"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Выберите другой никнейм"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "В комнате слишком много посетителей"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "В комнате слишком много посетителей"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Не удаётся подключиться к %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -435,6 +435,14 @@ msgstr "Горячие клавиши"
msgid "About Dino"
msgstr "О Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -815,30 +823,26 @@ msgstr "Зарегистрироваться"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Прочтите %s, чтобы узнать о процессе авторизации"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Сохранить как…"
@ -940,10 +944,30 @@ msgstr[2] "%i минут"
msgid "a few seconds"
msgstr "несколько секунд"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Этот контакт хочет добавить вас в свой список контактов"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -967,15 +991,7 @@ msgstr "Предложен файл"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Ошибка передачи файла"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "Файл"
@ -983,11 +999,11 @@ msgstr "Файл"
msgid "Update message"
msgstr "Редактировать сообщение"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Тут пустовато"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
@ -22,22 +22,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Kjo kartelë e tejkalon madhësinë maksimum për ngarkime të shërbyesit."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Mesazh shumë i gjatë"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "përpunoi"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "pezull…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "dërgimi dështoi"
@ -49,65 +49,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "I pafshehtëzuar"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Sarrihet të dërgohet mesazh"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d %b, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d %b, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr[0] "%i minutë më parë"
msgstr[1] "%i minuta më parë"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Mu tani"
@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "Thirrje e dërguar"
msgid "Incoming call"
msgstr "Thirrje e marrë"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %B"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Dje"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Pasuesi"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Merrni pjesë"
@ -371,39 +371,39 @@ msgstr "Merrni pjesë"
msgid "Back"
msgstr "Mbrapsht"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Po hyhet…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Lypset fjalëkalim për të hyrë në dhomë"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "I dëbuar nga pjesëmarrje apo krijim konference"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Dhoma sekziston"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Skeni leje të krijoni dhomë"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Dhomë vetëm për anëtarë"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Zgjidhni nofkë tjetër"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Shumë të pranishëm në dhomë"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Shumë të pranishëm në dhomë"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Su lidh dot te %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -432,6 +432,14 @@ msgstr "Shkurtore Tastiere"
msgid "About Dino"
msgstr "Mbi Dino-s"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Sot"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -812,30 +820,26 @@ msgstr "Regjistrohuni"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Për hollësi se si të regjistroheni, shihni te %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Hape"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Ruajeni si…"
@ -935,10 +939,30 @@ msgstr[1] "%i minuta"
msgid "a few seconds"
msgstr "pak sekonda"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Ky kontakt do të donte tju shtonte te lista e tyre e kontakteve"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -962,15 +986,7 @@ msgstr "U ofrua kartelë"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Shpërngulja e kartelës dështoi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Sot"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr ""
@ -978,11 +994,11 @@ msgstr ""
msgid "Update message"
msgstr "Përditësoni mesazhin"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Skeni fjalosje të hapura"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
@ -22,22 +22,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Filen är större än vad servern tillåter."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Meddelandet är för långt"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "redigerad"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "väntar…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "leverans misslyckades"
@ -49,65 +49,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Okrypterat"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Kunde inte skicka meddelandet"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H : %M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr[0] "%i minut sedan"
msgstr[1] "%i minuter sedan"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Nyss"
@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "Utgående samtal"
msgid "Incoming call"
msgstr "Inkommande samtal"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Nästa"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Gå med"
@ -371,39 +371,39 @@ msgstr "Gå med"
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Går med…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Lösenord krävs för att gå med i rummet"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Förbjuden att gå med eller skapa gruppchattar"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Rummet finns inte"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Saknar tillåtelse att skapa rum"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Endast medlemmar tillåtna i rummet"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Välj ett annat smeknamn"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "För många användare i rummet"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "För många användare i rummet"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Kunde inte ansluta till %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -432,6 +432,14 @@ msgstr "Snabbkommandon"
msgid "About Dino"
msgstr "Om Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -812,30 +820,26 @@ msgstr "Registrera"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Kolla %s för information om registrering"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Spara som…"
@ -935,10 +939,30 @@ msgstr[1] "%i minuter"
msgid "a few seconds"
msgstr "några sekunder"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Denna kontakt vill lägga till dig i sin kontaktlista"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -962,15 +986,7 @@ msgstr "Fil erbjuden"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Filöverföring misslyckades"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "Fil"
@ -978,11 +994,11 @@ msgstr "Fil"
msgid "Update message"
msgstr "Uppdatera meddelande"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Du har inga öppna konversationer"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ta\n"
@ -22,22 +22,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr ""
@ -49,65 +49,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr ""
@ -165,14 +165,14 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "நேற்று"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr ""
@ -371,39 +371,39 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -432,6 +432,14 @@ msgstr ""
msgid "About Dino"
msgstr ""
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "இன்று"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -811,30 +819,26 @@ msgstr ""
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
@ -934,10 +938,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "a few seconds"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -961,15 +985,7 @@ msgstr ""
msgid "File transfer failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "இன்று"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr ""
@ -977,11 +993,11 @@ msgstr ""
msgid "Update message"
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,37 +7,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 22:22+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Dosya, sunucunun azami yükleme boyutunu aşıyor."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Mesaj çok uzun"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "düzenlendi"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "bekliyor…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "teslimat başarısız"
@ -49,65 +49,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Şifrelenmemiş"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Mesaj gönderilemedi"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H.%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr[0] "%i dakika önce"
msgstr[1] "%i dakıka önce"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Şu an"
@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "Giden arama"
msgid "Incoming call"
msgstr "Gelen arama"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "İleri"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Katıl"
@ -371,39 +371,39 @@ msgstr "Katıl"
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Katılıyor…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Odaya girmek için parola gerekli"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Görüşmeye katılmak veya oluşturmaktan engellendiniz"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Böyle bir oda yok"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Oda oluşturulmasına izin verilmedi"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Sadece üyeler odası"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Başka bir takma isim seçin"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Odada çok fazla katılımcı var"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Odada çok fazla katılımcı var"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Bağlantı kurulamadı %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -432,6 +432,14 @@ msgstr "Klavye Kısayolları"
msgid "About Dino"
msgstr "Dino Hakkında"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -550,11 +558,11 @@ msgstr "Bildirimler"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
msgid "Pin conversation"
msgstr ""
msgstr "Sohbeti sabitle"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
msgstr ""
msgstr "Sohbeti, sohbet listesinin en üstüne sabitler"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
@ -811,22 +819,18 @@ msgstr "Kayıt"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Nasıl kaydolacağınızla ilgili bilgi için %s sayfasına bakın"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
msgstr "Mesajı düzenle"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
msgstr "Sen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr "Tepki ekle"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
@ -834,7 +838,7 @@ msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Farklı kaydet…"
@ -934,10 +938,30 @@ msgstr[1] "%i dakika"
msgid "a few seconds"
msgstr "birkaç saniye"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Bu kişi seni kendi kişiler listesine eklemek istiyor"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -961,29 +985,21 @@ msgstr "Dosya teklif edildi"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Dosya transferi başarısız"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Dosya"
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Mesajı güncelle"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Henüz burada sohbet yok"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
msgstr "Sohbet başlatmak veya bir kanala katılmak için +'ya tıklayın"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 22:15+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@ -23,22 +23,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Повідомлення задовге"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "відредаговано"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr ""
@ -50,65 +50,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Нешифровано"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Не вдалося надіслати повідомлення"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%H%M, %x"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%l%M, %x %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d %b, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d %b, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@ -117,8 +117,8 @@ msgstr[1] "%i хвилини тому"
msgstr[2] "%i хвилин тому"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Щойно"
@ -167,14 +167,14 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Учора"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Далі"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Приєднатися"
@ -373,39 +373,39 @@ msgstr "Приєднатися"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Приєднання…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Для входу в кімнату потрібно ввести пароль"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Вам заборонено приєднуватися або створювати конференції"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Кімната не існує"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Вам заборонено створювати кімнати"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Кімната тільки для учасників"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Оберіть інший нікнейм"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "У кімнаті занадто багато відвідувачів"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "У кімнаті занадто багато відвідувачів"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Не вдалося підключитися до %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -434,6 +434,14 @@ msgstr ""
msgid "About Dino"
msgstr ""
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -814,30 +822,26 @@ msgstr "Зареєструватися"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Прочитайте %s, щоб дізнатися про процес реєстрації"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
@ -939,10 +943,30 @@ msgstr[2] ""
msgid "a few seconds"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Цей контакт хоче додати вас до свого списку контактів"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -966,15 +990,7 @@ msgstr "Запропонований Файл"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Помилка передачі файлу"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr ""
@ -982,11 +998,11 @@ msgstr ""
msgid "Update message"
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 11:00+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/translations/zh_Hans/>\n"
@ -23,22 +23,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "文件超过了服务器最大上传大小限制。"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "消息太长"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "已編辑"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "发送中…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "发送失败"
@ -50,73 +50,73 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "未加密"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "无法发送消息"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%_m 月 %_d 日,%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%_m 月 %_d 日,%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%A%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%A%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i 分钟以前"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "刚刚"
@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "呼出通话"
msgid "Incoming call"
msgstr "呼入通话"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%_m 月 %_d 日"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "下一个"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "加入"
@ -371,39 +371,39 @@ msgstr "加入"
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "加入中…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "需要输入密码才能加入聊天室"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "被禁止加入或创建聊天室"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "聊天室不存在"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "不允许创建聊天室"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "聊天室不对外开放"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "选择一个不同的昵称"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "聊天室内人数过多"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "聊天室内人数过多"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "无法连接到 %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -432,6 +432,14 @@ msgstr "键盘快捷键"
msgid "About Dino"
msgstr "关于 Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a%b%d日"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -810,30 +818,26 @@ msgstr "注册"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信息"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "打开"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "另存为…"
@ -931,10 +935,30 @@ msgstr[0] "%i分钟"
msgid "a few seconds"
msgstr "几秒"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "该联系人想把你加到他们的联系人列表"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -958,15 +982,7 @@ msgstr "分享的文件"
msgid "File transfer failed"
msgstr "文件传输失败"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a%b%d日"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "文件"
@ -974,11 +990,11 @@ msgstr "文件"
msgid "Update message"
msgstr "更新讯息"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "你没有开启的对话"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -22,22 +22,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "檔案大小超過了伺服器的的上傳限制。"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "訊息太長"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "已編輯"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr ""
@ -49,73 +49,73 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "未加密"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "無法傳送訊息"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x%p%l%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b%d日%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b%d日%p%l:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%A%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%A%p%l%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%p%l%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i 分鐘前"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "剛才"
@ -164,14 +164,14 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b%d日"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "下一個"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "加入"
@ -370,39 +370,39 @@ msgstr "加入"
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "正在加入…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "需要密碼才能加入聊天室"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "被禁止加入或建立聊天室"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "聊天室不存在"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "不允許建立聊天室"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "聊天室不對外開放"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "選取一個不同的暱稱"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "聊天室人數過多"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "聊天室人數過多"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "無法連線到 %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@ -431,6 +431,14 @@ msgstr "鍵盤快捷鍵"
msgid "About Dino"
msgstr "關於 Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%b%d日%A"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@ -809,30 +817,26 @@ msgstr "註冊"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "查閱 %s 以取得關於如何註冊的資訊"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
@ -930,10 +934,30 @@ msgstr[0] ""
msgid "a few seconds"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
msgid "Read"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "此聯絡人想把您新增到他們的聯絡人清單"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
msgid "Reply"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@ -957,15 +981,7 @@ msgstr "分享的檔案"
msgid "File transfer failed"
msgstr "檔案傳送失敗"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%b%d日%A"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr ""
@ -973,11 +989,11 @@ msgstr ""
msgid "Update message"
msgstr "更新訊息"
#: main/data/unified_main_content.ui:43
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "您没有開啓的對話"
#: main/data/unified_main_content.ui:44
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""

View file

@ -110,13 +110,8 @@ protected class ConferenceDetailsFragment : Box {
// nick_entry.key_release_event.connect(on_nick_key_release_event);
// password_entry.key_release_event.connect(on_password_key_release_event);
var jid_entry_controller = new EventControllerKey();
jid_entry_controller.key_released.connect(() => { check_if_done(); });
jid_entry.add_controller(jid_entry_controller);
var nick_entry_controller = new EventControllerKey();
nick_entry_controller.key_released.connect(() => { check_if_done(); });
nick_entry.add_controller(nick_entry_controller);
jid_entry.changed.connect(() => { check_if_done(); });
nick_entry.changed.connect(() => { check_if_done(); });
check_if_done();

View file

@ -264,14 +264,16 @@ public class Dino.Ui.Application : Adw.Application, Dino.Application {
string? version = Dino.get_version().strip().length == 0 ? null : Dino.get_version();
if (version != null && !version.contains("git")) {
switch (version.substring(0, 3)) {
case "0.2": version = @"$version - <span font_style='italic'>Mexican Caribbean Coral Reefs</span>"; break;
case "0.3": version = @"$version - <span font_style='italic'>Theikenmeer</span>"; break;
case "0.2": version = @"$version - Mexican Caribbean Coral Reefs"; break;
case "0.3": version = @"$version - Theikenmeer"; break;
case "0.4": version = @"$version - Ilulissat"; break;
}
}
#if Adw_1_2
Adw.AboutWindow about_window = new Adw.AboutWindow();
about_window.application_icon = "im.dino.Dino";
about_window.application_name = "Dino";
about_window.issue_url = "https://github.com/dino/dino/issues";
#else
Gtk.AboutDialog about_window = new Gtk.AboutDialog();
about_window.logo_icon_name = "im.dino.Dino";
@ -283,9 +285,8 @@ public class Dino.Ui.Application : Adw.Application, Dino.Application {
about_window.modal = true;
about_window.title = _("About Dino");
about_window.version = version;
about_window.comments = "Dino. Communicating happiness.";
about_window.website = "https://dino.im/";
about_window.copyright = "Copyright © 2016-2022 - Dino Team";
about_window.copyright = "Copyright © 2016-2023 - Dino Team";
about_window.license_type = License.GPL_3_0;
if (!use_csd()) {

View file

@ -1,80 +0,0 @@
using Gdk;
using Gee;
using Dino.Entities;
namespace Dino.Ui {
public class SpellChecker {
private Conversation? conversation;
private Gtk.TextView text_input;
public SpellChecker(Gtk.TextView text_input) {
this.text_input = text_input;
// We can't keep a reference to GspellTextView/Buffer around, otherwise they'd get freed twice
Gspell.TextView text_view = Gspell.TextView.get_from_gtk_text_view(text_input);
Gspell.TextBuffer text_buffer = Gspell.TextBuffer.get_from_gtk_text_buffer(text_view.view.buffer);
text_view.basic_setup();
text_buffer.spell_checker.notify["language"].connect(lang_changed);
// Enable/Disable spell checking live
Dino.Application.get_default().settings.notify["check-spelling"].connect((obj, _) => {
if (((Dino.Entities.Settings) obj).check_spelling) {
initialize_for_conversation(this.conversation);
} else {
text_buffer.set_spell_checker(null);
}
});
}
public void initialize_for_conversation(Conversation conversation) {
this.conversation = conversation;
Gspell.TextView text_view = Gspell.TextView.get_from_gtk_text_view(text_input);
Gspell.TextBuffer text_buffer = Gspell.TextBuffer.get_from_gtk_text_buffer(text_view.view.buffer);
if (!Dino.Application.get_default().settings.check_spelling) {
text_buffer.set_spell_checker(null);
return;
}
if (text_buffer.spell_checker == null) text_buffer.spell_checker = new Gspell.Checker(null);
// Set the conversation language (from cache or db)
text_buffer.spell_checker.notify["language"].disconnect(lang_changed);
var db = Dino.Application.get_default().db;
Qlite.RowOption row_option = db.conversation_settings.select()
.with(db.conversation_settings.conversation_id, "=", conversation.id)
.with(db.conversation_settings.key, "=", "lang")
.single().row();
if (row_option.is_present()) {
string lang_code = row_option.inner[db.conversation_settings.value];
Gspell.Language? lang = Gspell.Language.lookup(lang_code);
text_buffer.spell_checker.language = lang;
} else {
text_buffer.spell_checker.language = null;
}
text_buffer.spell_checker.notify["language"].connect(lang_changed);
}
private void lang_changed() {
var db = Dino.Application.get_default().db;
Gspell.TextView text_view = Gspell.TextView.get_from_gtk_text_view(text_input);
Gspell.TextBuffer text_buffer = Gspell.TextBuffer.get_from_gtk_text_buffer(text_view.view.buffer);
Gspell.Checker spell_checker = text_buffer.spell_checker;
if (spell_checker.language.get_code() == null) return;
db.conversation_settings.upsert()
.value(db.conversation_settings.conversation_id, conversation.id, true)
.value(db.conversation_settings.key, "lang", true)
.value(db.conversation_settings.value, spell_checker.language.get_code())
.perform();
}
}
}

View file

@ -175,7 +175,7 @@ namespace Dino.Ui {
case Call.State.ENDED:
image.set_from_icon_name("dino-phone-hangup-symbolic");
title_label.label = _("Call ended");
string formated_end = Util.format_time(call.end_time, _("%H%M"), _("%l%M %p"));
string formated_end = Util.format_time(call.end_time.to_local(), _("%H%M"), _("%l%M %p"));
string duration = get_duration_string(call.end_time.difference(call.local_time));
subtitle_label.label = _("Ended at %s").printf(formated_end) +
" · " +

View file

@ -173,7 +173,7 @@ public class ConversationItemSkeleton : Plugins.ConversationItemWidgetInterface,
private void update_time() {
time_label.label = get_relative_time(item.time.to_local()).to_string();
time_update_timeout = Timeout.add_seconds((int) get_next_time_change(), () => {
time_update_timeout = Timeout.add_seconds((int) get_next_time_change(item.time), () => {
if (this.main_grid.parent == null) return false;
update_time();
return false;
@ -181,13 +181,19 @@ public class ConversationItemSkeleton : Plugins.ConversationItemWidgetInterface,
}
private void update_name_label() {
name_label.label = Util.get_participant_display_name(stream_interactor, conversation, item.jid);
name_label.label = Util.get_participant_display_name(stream_interactor, conversation, item.jid, true);
}
private void update_received_mark() {
switch (content_meta_item.mark) {
case Message.Marked.RECEIVED: received_image.icon_name = "dino-tick-symbolic"; break;
case Message.Marked.READ: received_image.icon_name = "dino-double-tick-symbolic"; break;
case Message.Marked.RECEIVED:
received_image.icon_name = "dino-tick-symbolic";
received_image.tooltip_text = Util.string_if_tooltips_active(_("Delivered"));
break;
case Message.Marked.READ:
received_image.icon_name = "dino-double-tick-symbolic";
received_image.tooltip_text = Util.string_if_tooltips_active(_("Read"));
break;
case Message.Marked.WONTSEND:
received_image.icon_name = "dialog-warning-symbolic";
Util.force_error_color(received_image);
@ -200,16 +206,15 @@ public class ConversationItemSkeleton : Plugins.ConversationItemWidgetInterface,
}
}
private int get_next_time_change() {
public static int get_next_time_change(DateTime datetime) {
DateTime now = new DateTime.now_local();
DateTime item_time = item.time;
TimeSpan timespan = now.difference(item_time);
TimeSpan timespan = now.difference(datetime);
if (timespan < 10 * TimeSpan.MINUTE) {
if (now.get_second() < item_time.get_second()) {
return item_time.get_second() - now.get_second();
if (now.get_second() < datetime.get_second()) {
return datetime.get_second() - now.get_second();
} else {
return 60 - (now.get_second() - item_time.get_second());
return 60 - (now.get_second() - datetime.get_second());
}
} else {
return (23 - now.get_hour()) * 3600 + (59 - now.get_minute()) * 60 + (59 - now.get_second());

View file

@ -203,23 +203,22 @@ public class ConversationView : Widget, Plugins.ConversationItemCollection, Plug
message_menu_box.visible = true;
// Configure as many buttons as we need with the actions for the current meta item
for (int i = 0; i < message_actions.size; i++) {
if (message_actions[i].popover != null) {
foreach (var message_action in message_actions) {
if (message_action.popover != null) {
MenuButton button = new MenuButton();
button.icon_name = message_actions[i].icon_name;
button.set_popover(message_actions[i].popover as Popover);
button.tooltip_text = Util.string_if_tooltips_active(message_actions[i].tooltip);
button.sensitive = message_action.sensitive;
button.icon_name = message_action.icon_name;
button.set_popover(message_action.popover as Popover);
button.tooltip_text = Util.string_if_tooltips_active(message_action.tooltip);
action_buttons.add(button);
}
if (message_actions[i].callback != null) {
var message_action = message_actions[i];
} else if (message_action.callback != null) {
Button button = new Button();
button.sensitive = message_action.sensitive;
button.icon_name = message_action.icon_name;
button.clicked.connect(() => {
message_action.callback(button, current_meta_item, currently_highlighted);
});
button.tooltip_text = Util.string_if_tooltips_active(message_actions[i].tooltip);
button.tooltip_text = Util.string_if_tooltips_active(message_action.tooltip);
action_buttons.add(button);
}
}

View file

@ -15,7 +15,6 @@ class DateSeparatorPopulator : Plugins.ConversationItemPopulator, Plugins.Conver
private Plugins.ConversationItemCollection? item_collection;
private Gee.TreeSet<DateTime> insert_times;
public DateSeparatorPopulator(StreamInteractor stream_interactor) {
this.stream_interactor = stream_interactor;
}
@ -54,92 +53,15 @@ class DateSeparatorPopulator : Plugins.ConversationItemPopulator, Plugins.Conver
public class MetaDateItem : Plugins.MetaConversationItem {
public override DateTime time { get; set; }
private DateTime date;
public MetaDateItem(DateTime date) {
this.date = date;
this.time = date;
}
public override Object? get_widget(Plugins.ConversationItemWidgetInterface outer, Plugins.WidgetType widget_type) {
return new DateSeparatorWidget(date);
return new DateSeparator() { model = new ViewModel.CompatDateSeparatorModel(time) };
}
public override Gee.List<Plugins.MessageAction>? get_item_actions(Plugins.WidgetType type) { return null; }
}
public class DateSeparatorWidget : Box {
private DateTime date;
private Label label;
private uint time_update_timeout = 0;
public DateSeparatorWidget(DateTime date) {
Object(orientation:Orientation.HORIZONTAL, spacing:10);
width_request = 300;
halign = Align.CENTER;
visible = true;
this.date = date;
label = new Label("") { use_markup=true, halign=Align.CENTER, hexpand=false };
label.add_css_class("dim-label");
this.append(new Separator(Orientation.HORIZONTAL) { valign=Align.CENTER, hexpand=true });
this.append(label);
this.append(new Separator(Orientation.HORIZONTAL) { valign=Align.CENTER, hexpand=true });
update_time();
}
private void update_time() {
label.label = @"<span size='small'>$(get_relative_time(date))</span>";
time_update_timeout = Timeout.add_seconds((int) get_next_time_change(), () => {
if (this.parent == null) return false;
update_time();
return false;
});
}
private static string get_relative_time(DateTime time) {
DateTime time_local = time.to_local();
DateTime now_local = new DateTime.now_local();
if (time_local.get_year() == now_local.get_year() &&
time_local.get_month() == now_local.get_month() &&
time_local.get_day_of_month() == now_local.get_day_of_month()) {
return _("Today");
}
DateTime now_local_minus = now_local.add_days(-1);
if (time_local.get_year() == now_local_minus.get_year() &&
time_local.get_month() == now_local_minus.get_month() &&
time_local.get_day_of_month() == now_local_minus.get_day_of_month()) {
return _("Yesterday");
}
if (time_local.get_year() != now_local.get_year()) {
return time_local.format("%x");
}
TimeSpan timespan = now_local.difference(time_local);
if (timespan < 7 * TimeSpan.DAY) {
return time_local.format(_("%a, %b %d"));
} else {
return time_local.format(_("%b %d"));
}
}
private int get_next_time_change() {
DateTime now = new DateTime.now_local();
return (23 - now.get_hour()) * 3600 + (59 - now.get_minute()) * 60 + (59 - now.get_second()) + 1;
}
public override void dispose() {
base.dispose();
if (time_update_timeout != 0) {
Source.remove(time_update_timeout);
time_update_timeout = 0;
}
}
}
}

View file

@ -32,21 +32,8 @@ public class FileMetaItem : ConversationSummary.ContentMetaItem {
Gee.List<Plugins.MessageAction> actions = new ArrayList<Plugins.MessageAction>();
if (stream_interactor.get_module(ContentItemStore.IDENTITY).get_message_id_for_content_item(file_item.conversation, content_item) != null) {
Plugins.MessageAction reply_action = new Plugins.MessageAction();
reply_action.icon_name = "mail-reply-sender-symbolic";
reply_action.callback = (button, content_meta_item_activated, widget) => {
GLib.Application.get_default().activate_action("quote", new GLib.Variant.tuple(new GLib.Variant[] { new GLib.Variant.int32(file_item.conversation.id), new GLib.Variant.int32(content_item.id) }));
};
actions.add(reply_action);
Plugins.MessageAction action2 = new Plugins.MessageAction();
action2.icon_name = "dino-emoticon-add-symbolic";
EmojiChooser chooser = new EmojiChooser();
chooser.emoji_picked.connect((emoji) => {
stream_interactor.get_module(Reactions.IDENTITY).add_reaction(file_item.conversation, content_item, emoji);
});
action2.popover = chooser;
actions.add(action2);
actions.add(get_reply_action(content_item, file_item.conversation, stream_interactor));
actions.add(get_reaction_action(content_item, file_item.conversation, stream_interactor));
}
return actions;
}

View file

@ -0,0 +1,50 @@
using Dino.Entities;
using Gtk;
namespace Dino.Ui {
public Plugins.MessageAction get_reaction_action(ContentItem content_item, Conversation conversation, StreamInteractor stream_interactor) {
Plugins.MessageAction action = new Plugins.MessageAction();
action.icon_name = "dino-emoticon-add-symbolic";
action.tooltip = _("Add reaction");
EmojiChooser chooser = new EmojiChooser();
chooser.emoji_picked.connect((emoji) => {
stream_interactor.get_module(Reactions.IDENTITY).add_reaction(conversation, content_item, emoji);
});
action.popover = chooser;
// Disable the button if reaction aren't possible.
bool supports_reactions = stream_interactor.get_module(Reactions.IDENTITY).conversation_supports_reactions(conversation);
string? message_id = stream_interactor.get_module(ContentItemStore.IDENTITY).get_message_id_for_content_item(conversation, content_item);
if (!supports_reactions) {
action.tooltip = _("This conversation does not support reactions.");
action.sensitive = false;
} else if (message_id == null) {
action.tooltip = "This message does not support reactions.";
action.sensitive = false;
}
return action;
}
public Plugins.MessageAction get_reply_action(ContentItem content_item, Conversation conversation, StreamInteractor stream_interactor) {
Plugins.MessageAction action = new Plugins.MessageAction();
action.icon_name = "mail-reply-sender-symbolic";
action.tooltip = _("Reply");
action.callback = (button, content_meta_item_activated, widget) => {
GLib.Application.get_default().activate_action("quote", new GLib.Variant.tuple(new GLib.Variant[] { new GLib.Variant.int32(conversation.id), new GLib.Variant.int32(content_item.id) }));
};
// Disable the button if replies aren't possible.
string? message_id = stream_interactor.get_module(ContentItemStore.IDENTITY).get_message_id_for_content_item(conversation, content_item);
if (message_id == null) {
action.sensitive = false;
if (conversation.type_.is_muc_semantic()) {
action.tooltip = _("This conversation does not support replies.");
} else {
action.tooltip = "This message does not support replies.";
}
}
return action;
}
}

View file

@ -22,7 +22,6 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem {
MessageItemEditMode? edit_mode = null;
ChatTextViewController? controller = null;
private bool supports_reaction = false;
AdditionalInfo additional_info = AdditionalInfo.NONE;
ulong realize_id = -1;
@ -36,8 +35,6 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem {
message_item = content_item as MessageItem;
this.stream_interactor = stream_interactor;
init.begin();
label.activate_link.connect(on_label_activate_link);
Message message = ((MessageItem) content_item).message;
@ -71,10 +68,6 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem {
update_label();
}
private async void init() {
supports_reaction = yield stream_interactor.get_module(Reactions.IDENTITY).conversation_supports_reactions(message_item.conversation);
}
private string generate_markup_text(ContentItem item) {
MessageItem message_item = item as MessageItem;
Conversation conversation = message_item.conversation;
@ -224,25 +217,9 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem {
actions.add(action1);
}
Plugins.MessageAction reply_action = new Plugins.MessageAction();
reply_action.icon_name = "mail-reply-sender-symbolic";
reply_action.tooltip = _("Reply");
reply_action.callback = (button, content_meta_item_activated, widget) => {
GLib.Application.get_default().activate_action("quote", new GLib.Variant.tuple(new GLib.Variant[] { new GLib.Variant.int32(message_item.conversation.id), new GLib.Variant.int32(content_item.id) }));
};
actions.add(reply_action);
actions.add(get_reply_action(content_item, message_item.conversation, stream_interactor));
actions.add(get_reaction_action(content_item, message_item.conversation, stream_interactor));
if (supports_reaction) {
Plugins.MessageAction action2 = new Plugins.MessageAction();
action2.icon_name = "dino-emoticon-add-symbolic";
action2.tooltip = _("Add reaction");
EmojiChooser chooser = new EmojiChooser();
chooser.emoji_picked.connect((emoji) => {
stream_interactor.get_module(Reactions.IDENTITY).add_reaction(message_item.conversation, message_item, emoji);
});
action2.popover = chooser;
actions.add(action2);
}
return actions;
}

View file

@ -13,6 +13,7 @@ namespace Dino.Ui.Quote {
public string display_name { get; set; }
public string message { get; set; }
public string display_time { get; set; }
public DateTime message_time { get; set; }
public StreamInteractor stream_interactor { get; set; }
@ -21,6 +22,8 @@ namespace Dino.Ui.Quote {
public bool can_abort { get; set; default=false; }
private uint display_time_timeout;
public Model.from_content_item(ContentItem content_item, Conversation conversation, StreamInteractor stream_interactor) {
this.display_name = Util.get_participant_display_name(stream_interactor, conversation, content_item.jid, true);
if (content_item.type_ == MessageItem.TYPE) {
@ -31,11 +34,29 @@ namespace Dino.Ui.Quote {
this.message = _("File") + ": " + file_transfer.file_name;
}
this.message_time = content_item.time;
update_display_time();
this.stream_interactor = stream_interactor;
this.conversation = conversation;
this.author_jid = content_item.jid;
}
private void update_display_time() {
this.display_time = ConversationItemSkeleton.get_relative_time(message_time.to_local());
display_time_timeout = Timeout.add_seconds((int) ConversationItemSkeleton.get_next_time_change(message_time), () => {
if (display_time_timeout != 0) update_display_time();
return false;
});
}
public override void dispose() {
base.dispose();
if (display_time_timeout != 0) {
Source.remove(display_time_timeout);
display_time_timeout = 0;
}
}
}
public Widget get_widget(Model model) {
@ -48,11 +69,7 @@ namespace Dino.Ui.Quote {
avatar.set_conversation_participant(model.stream_interactor, model.conversation, model.author_jid);
model.bind_property("display-name", author, "label", BindingFlags.SYNC_CREATE);
model.bind_property("message-time", time, "label", BindingFlags.SYNC_CREATE, (_, from_value, ref to_value) => {
DateTime message_time = (DateTime) from_value;
to_value = ConversationItemSkeleton.get_relative_time(message_time);
return true;
});
model.bind_property("display-time", time, "label", BindingFlags.SYNC_CREATE);
model.bind_property("message", message, "label", BindingFlags.SYNC_CREATE);
model.bind_property("can-abort", abort_button, "visible", BindingFlags.SYNC_CREATE);

View file

@ -37,7 +37,6 @@ public class ConversationSelector : Widget {
}
construct {
add_css_class("sidebar");
list_box.set_sort_func(sort);
realize.connect(() => {

View file

@ -182,7 +182,7 @@ public class ConversationSelectorRow : ListBoxRow {
nick_label.label += ": ";
}
message_label.attributes.filter((attr) => attr.equal(attr_style_new(Pango.Style.ITALIC)));
change_label_attribute(message_label, attr_style_new(Pango.Style.NORMAL));
message_label.label = Util.summarize_whitespaces_to_space(body);
break;
@ -198,7 +198,7 @@ public class ConversationSelectorRow : ListBoxRow {
}
bool file_is_image = transfer.mime_type != null && transfer.mime_type.has_prefix("image");
message_label.attributes.insert(attr_style_new(Pango.Style.ITALIC));
change_label_attribute(message_label, attr_style_new(Pango.Style.ITALIC));
if (transfer.direction == Message.DIRECTION_SENT) {
message_label.label = (file_is_image ? _("Image sent") : _("File sent") );
} else {
@ -210,7 +210,7 @@ public class ConversationSelectorRow : ListBoxRow {
Call call = call_item.call;
nick_label.label = call.direction == Call.DIRECTION_OUTGOING ? _("Me") + ": " : "";
message_label.attributes.insert(attr_style_new(Pango.Style.ITALIC));
change_label_attribute(message_label, attr_style_new(Pango.Style.ITALIC));
message_label.label = call.direction == Call.DIRECTION_OUTGOING ? _("Outgoing call") : _("Incoming call");
break;
}
@ -219,6 +219,12 @@ public class ConversationSelectorRow : ListBoxRow {
}
}
private static void change_label_attribute(Label label, owned Attribute attribute) {
AttrList copy = label.attributes.copy();
copy.change((owned) attribute);
label.attributes = copy;
}
protected void update_read(bool force_update = false) {
int current_num_unread = stream_interactor.get_module(ChatInteraction.IDENTITY).get_num_unread(conversation);
if (num_unread == current_num_unread && !force_update) return;
@ -227,10 +233,10 @@ public class ConversationSelectorRow : ListBoxRow {
if (num_unread == 0) {
unread_count_label.visible = false;
name_label.attributes.filter((attr) => attr.equal(attr_weight_new(Weight.BOLD)));
time_label.attributes.filter((attr) => attr.equal(attr_weight_new(Weight.BOLD)));
nick_label.attributes.filter((attr) => attr.equal(attr_weight_new(Weight.BOLD)));
message_label.attributes.filter((attr) => attr.equal(attr_weight_new(Weight.BOLD)));
change_label_attribute(name_label, attr_weight_new(Weight.NORMAL));
change_label_attribute(time_label, attr_weight_new(Weight.NORMAL));
change_label_attribute(nick_label, attr_weight_new(Weight.NORMAL));
change_label_attribute(message_label, attr_weight_new(Weight.NORMAL));
} else {
unread_count_label.label = num_unread.to_string();
unread_count_label.visible = true;
@ -243,16 +249,11 @@ public class ConversationSelectorRow : ListBoxRow {
unread_count_label.remove_css_class("unread-count-notify");
}
name_label.attributes.insert(attr_weight_new(Weight.BOLD));
time_label.attributes.insert(attr_weight_new(Weight.BOLD));
nick_label.attributes.insert(attr_weight_new(Weight.BOLD));
message_label.attributes.insert(attr_weight_new(Weight.BOLD));
change_label_attribute(name_label, attr_weight_new(Weight.BOLD));
change_label_attribute(time_label, attr_weight_new(Weight.BOLD));
change_label_attribute(nick_label, attr_weight_new(Weight.BOLD));
change_label_attribute(message_label, attr_weight_new(Weight.BOLD));
}
name_label.label = name_label.label; // TODO initializes redrawing, which would otherwise not happen. nicer?
time_label.label = time_label.label;
nick_label.label = nick_label.label;
message_label.label = message_label.label;
}
public override void state_flags_changed(StateFlags flags) {

View file

@ -42,8 +42,8 @@ public class Dialog : Gtk.Dialog {
if (selected_account != null) remove_account(account_row);
});
image_button.clicked.connect(show_select_avatar);
// alias_hybrid.entry.key_release_event.connect(() => { selected_account.alias = alias_hybrid.text; return false; });
// password_hybrid.entry.key_release_event.connect(() => { selected_account.password = password_hybrid.text; return false; });
alias_hybrid.entry.changed.connect(() => { selected_account.alias = alias_hybrid.text; });
password_hybrid.entry.changed.connect(() => { selected_account.password = password_hybrid.text; });
Util.LabelHybridGroup label_hybrid_group = new Util.LabelHybridGroup();
label_hybrid_group.add(alias_hybrid);

View file

@ -3,30 +3,27 @@ using Gtk;
namespace Dino.Ui {
[GtkTemplate (ui = "/im/dino/Dino/settings_dialog.ui")]
class SettingsDialog : Dialog {
class SettingsDialog : Adw.PreferencesWindow {
[GtkChild] private unowned CheckButton typing_checkbutton;
[GtkChild] private unowned CheckButton marker_checkbutton;
[GtkChild] private unowned CheckButton notification_checkbutton;
[GtkChild] private unowned CheckButton emoji_checkbutton;
[GtkChild] private unowned CheckButton check_spelling_checkbutton;
[GtkChild] private unowned Switch typing_switch;
[GtkChild] private unowned Switch marker_switch;
[GtkChild] private unowned Switch notification_switch;
[GtkChild] private unowned Switch emoji_switch;
Dino.Entities.Settings settings = Dino.Application.get_default().settings;
public SettingsDialog() {
Object(use_header_bar : Util.use_csd() ? 1 : 0);
Object();
typing_checkbutton.active = settings.send_typing;
marker_checkbutton.active = settings.send_marker;
notification_checkbutton.active = settings.notifications;
emoji_checkbutton.active = settings.convert_utf8_smileys;
check_spelling_checkbutton.active = settings.check_spelling;
typing_switch.active = settings.send_typing;
marker_switch.active = settings.send_marker;
notification_switch.active = settings.notifications;
emoji_switch.active = settings.convert_utf8_smileys;
typing_checkbutton.toggled.connect(() => { settings.send_typing = typing_checkbutton.active; } );
marker_checkbutton.toggled.connect(() => { settings.send_marker = marker_checkbutton.active; } );
notification_checkbutton.toggled.connect(() => { settings.notifications = notification_checkbutton.active; } );
emoji_checkbutton.toggled.connect(() => { settings.convert_utf8_smileys = emoji_checkbutton.active; });
check_spelling_checkbutton.toggled.connect(() => { settings.check_spelling = check_spelling_checkbutton.active; });
typing_switch.notify["active"].connect(() => { settings.send_typing = typing_switch.active; } );
marker_switch.notify["active"].connect(() => { settings.send_marker = marker_switch.active; } );
notification_switch.notify["active"].connect(() => { settings.notifications = notification_switch.active; } );
emoji_switch.notify["active"].connect(() => { settings.convert_utf8_smileys = emoji_switch.active; });
}
}

View file

@ -35,21 +35,13 @@ public static Widget? get_data_form_field_widget(DataForms.DataForm.Field field)
return null;
case DataForms.DataForm.Type.TEXT_PRIVATE:
DataForms.DataForm.TextPrivateField text_private_field = field as DataForms.DataForm.TextPrivateField;
Entry entry = new Entry() { text=text_private_field.value ?? "", valign=Align.CENTER, visibility=false };
var entry_key_events = new EventControllerKey();
entry_key_events.key_released.connect(() => {
text_private_field.value = entry.text;
});
entry.add_controller(entry_key_events);
PasswordEntry entry = new PasswordEntry() { text=text_private_field.value ?? "", valign=Align.CENTER };
entry.changed.connect(() => { text_private_field.value = entry.text; });
return entry;
case DataForms.DataForm.Type.TEXT_SINGLE:
DataForms.DataForm.TextSingleField text_single_field = field as DataForms.DataForm.TextSingleField;
Entry entry = new Entry() { text=text_single_field.value ?? "", valign=Align.CENTER };
var entry_key_events = new EventControllerKey();
entry_key_events.key_released.connect(() => {
text_single_field.value = entry.text;
});
entry.add_controller(entry_key_events);
entry.changed.connect(() => { text_single_field.value = entry.text; });
return entry;
default:
return null;

View file

@ -445,7 +445,7 @@ public Widget? widget_if_tooltips_active(Widget w) {
return use_tooltips() ? w : null;
}
public string? string_if_tooltips_active(string s) {
public string? string_if_tooltips_active(string? s) {
return use_tooltips() ? s : null;
}

View file

@ -40,8 +40,8 @@ public class EntryLabelHybrid : LabelHybrid {
public string text {
get { return entry.text; }
set {
entry.text = value;
set_label_label(value);
entry.text = value.dup();
update_label();
}
}
@ -79,22 +79,21 @@ public class EntryLabelHybrid : LabelHybrid {
if (e == null) return;
entry = e;
base.init(entry);
set_label_label(entry.text);
update_label();
var key_events = new EventControllerKey();
key_events.key_released.connect(on_key_released);
entry.add_controller(key_events);
entry.changed.connect(update_label);
var focus_events = new EventControllerFocus();
focus_events.leave.connect(on_focus_leave);
focus_events.leave.connect(update_label);
entry.add_controller(focus_events);
}
private void on_key_released(uint keyval) {
if (keyval == Gdk.Key.Return) {
show_label();
} else {
set_label_label(entry.text);
}
}
@ -102,12 +101,12 @@ public class EntryLabelHybrid : LabelHybrid {
show_label();
}
private void set_label_label(string value) {
private void update_label() {
if (visibility) {
label.label = value;
label.label = entry.text;
} else {
string filler = "";
for (int i = 0; i < value.length; i++) filler += entry.get_invisible_char().to_string();
for (int i = 0; i < entry.text.length; i++) filler += entry.get_invisible_char().to_string();
label.label = filler;
}
}

View file

@ -0,0 +1,110 @@
using Gtk;
public class Dino.Ui.ViewModel.DateSeparatorModel : Object {
public string date_label { get; set; }
}
public class Dino.Ui.ViewModel.CompatDateSeparatorModel : DateSeparatorModel {
private DateTime date;
private uint time_update_timeout = 0;
public CompatDateSeparatorModel(DateTime date) {
this.date = date;
update_time_label();
}
private static string get_relative_time(DateTime time) {
DateTime time_local = time.to_local();
DateTime now_local = new DateTime.now_local();
if (time_local.get_year() == now_local.get_year() &&
time_local.get_month() == now_local.get_month() &&
time_local.get_day_of_month() == now_local.get_day_of_month()) {
return _("Today");
}
DateTime now_local_minus = now_local.add_days(-1);
if (time_local.get_year() == now_local_minus.get_year() &&
time_local.get_month() == now_local_minus.get_month() &&
time_local.get_day_of_month() == now_local_minus.get_day_of_month()) {
return _("Yesterday");
}
if (time_local.get_year() != now_local.get_year()) {
return time_local.format("%x");
}
TimeSpan timespan = now_local.difference(time_local);
if (timespan < 7 * TimeSpan.DAY) {
return time_local.format(_("%a, %b %d"));
} else {
return time_local.format(_("%b %d"));
}
}
private void update_time_label() {
date_label = get_relative_time(date);
time_update_timeout = Timeout.add_seconds((int) get_next_time_change(), () => {
if (time_update_timeout != 0) update_time_label();
return false;
});
}
private int get_next_time_change() {
DateTime now = new DateTime.now_local();
return (23 - now.get_hour()) * 3600 + (59 - now.get_minute()) * 60 + (59 - now.get_second()) + 1;
}
public override void dispose() {
base.dispose();
if (time_update_timeout != 0) {
Source.remove(time_update_timeout);
time_update_timeout = 0;
}
}
}
public class Dino.Ui.DateSeparator : Gtk.Widget {
public ViewModel.DateSeparatorModel? model { get; set; }
public string date_label { get { return label.get_text(); } set { label.set_text(value); } }
private Label label = new Label("") { halign = Align.CENTER, hexpand = false };
private Binding? label_text_binding;
construct {
layout_manager = new BinLayout();
halign = Align.CENTER;
hexpand = true;
label.add_css_class("dim-label");
label.attributes = new Pango.AttrList();
label.attributes.insert(Pango.attr_scale_new(Pango.Scale.SMALL));
Box box = new Box(Orientation.HORIZONTAL, 10);
box.append(new Separator(Orientation.HORIZONTAL) { valign=Align.CENTER, hexpand=true });
box.append(label);
box.append(new Separator(Orientation.HORIZONTAL) { valign=Align.CENTER, hexpand=true });
Adw.Clamp clamp = new Adw.Clamp() { maximum_size = 300, tightening_threshold = 300, child = box, halign = Align.CENTER };
clamp.insert_after(this, null);
notify["model"].connect(on_model_changed);
}
private void on_model_changed() {
if (label_text_binding != null) label_text_binding.unbind();
if (model != null) {
label_text_binding = model.bind_property("date-label", this, "date-label", BindingFlags.SYNC_CREATE);
} else {
label_text_binding = null;
}
}
public override void dispose() {
if (label_text_binding != null) label_text_binding.unbind();
label_text_binding = null;
var clamp = get_first_child();
if (clamp != null) {
clamp.unparent();
clamp.dispose();
}
base.dispose();
}
}

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 23:44+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"ar/>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 05:21+0000\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 16:32+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"de/>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:02+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eo\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 22:33+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/es/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-17 17:56+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"eu/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 03:32+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fi\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 17:21+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"fr/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-28 07:12+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/gl/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-07 00:53+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/hu/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 15:32+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ie\n"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more