Update translations
This commit is contained in:
parent
c712e6ed4a
commit
7ecb0e614b
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">JID</property>
|
||||
<property name="label">JID</property>
|
||||
<property name="xalign">1</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
</object>
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,12 @@ es
|
|||
eu
|
||||
fr
|
||||
it
|
||||
ja
|
||||
lb
|
||||
nb
|
||||
nl
|
||||
pl
|
||||
pt_BR
|
||||
ro
|
||||
ru
|
||||
zh_Hans
|
||||
|
|
188
main/po/ca.po
188
main/po/ca.po
|
@ -1,126 +1,132 @@
|
|||
# Catalan translation for Dino.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the dino package.
|
||||
# Jordi Mallach <jordi@mallach.net>, 2018.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino 20180123\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@mallach.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:70
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Petició de subscripció"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:83
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Acepta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Rebutja"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr "Voleu suprimir el compte %s?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Suprimeix"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Seleccioneu l'àvatar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecciona"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Imatges"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Tots els fitxers"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "S'està connectant…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Connectat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Desconnectat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Contrasenya incorrecta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El certificat TLS és invàlid"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Afegeix un compte"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Jo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ahir"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H.%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l.%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -128,75 +134,75 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "fa %i minut"
|
||||
msgstr[1] "fa %i minuts"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Ara mateix"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
|
||||
msgid "Join Conference"
|
||||
msgstr "Uneix-te a la conferència"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Uneix-te"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Afegeix"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr "Inicia un xat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Inicia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "S'està unint…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Es requereix una contrasenya per entrar a la sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Heu estat bandejat de unir-vos o crear conferències"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "La sala no existeix"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "No esteu autoritzat a crear una sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Sala només per membres"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un sobrenom diferent"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Massa ocupants a la sala"
|
||||
|
||||
|
@ -220,31 +226,49 @@ msgstr "Avui"
|
|||
msgid "%a, %b %d"
|
||||
msgstr "%a, %b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "està escrivint…"
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgid_plural "are typing…"
|
||||
msgstr[0] "està escrivint…"
|
||||
msgstr[1] "està escrivint…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "ha parat d'escriure"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "El missatge és massa llarg"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
|
@ -255,63 +279,63 @@ msgstr "Aquest contacte vol afegir-vos a la seva llista de contactes"
|
|||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H.%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l.%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H.%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l.%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H.%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l.%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Propietari"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrador"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Membre"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuari"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invita"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
msgid "Invite to Conference"
|
||||
msgstr "Invita a la conferència"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr "Inicia una convesa privada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr "Expulsa"
|
||||
|
||||
|
@ -356,7 +380,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
|
|||
msgstr "Qui pot descobrir els JID reals?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
|
@ -445,7 +469,7 @@ msgstr "Inhabilitat"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Només quan rep una menció"
|
||||
msgstr "Només quan rebeu una menció"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
|
@ -469,16 +493,16 @@ msgstr "Converteix «smileys» a emoji"
|
|||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Àlias local"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr "No hi ha cap compte configurat"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Afegeix un compte"
|
||||
|
||||
|
@ -512,4 +536,4 @@ msgstr "Àlias"
|
|||
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr "Afegeix contacte"
|
||||
msgstr "Afegeix el contacte"
|
||||
|
|
163
main/po/de.po
163
main/po/de.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 22:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 20:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
|
@ -14,111 +14,116 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:70
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Kontaktanfrage"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:83
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Annehmen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Ablehnen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr "Account %s löschen?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Kontaktbild auswählen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Auswählen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Bilder"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Alle Dateien"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Verbinden…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Verbunden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Nicht verbunden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Passwort falsch"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiges TLS-Zertifikat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Konto hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Ich"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d. %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Gestern"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -126,75 +131,75 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "vor %i min"
|
||||
msgstr[1] "vor %i min"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Gerade eben"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
|
||||
msgid "Join Conference"
|
||||
msgstr "Konferenz beitreten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Beitreten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr "Chat starten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Starten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Beitreten…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Raum erfordert Passwort"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Beitreten oder erstellen der Konferenz verboten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Raum existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Raum erzeugen verboten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Raum nur für Mittglieder"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Wähle einen anderen Spitznamen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Zu viele Nutzer im Raum"
|
||||
|
||||
|
@ -218,31 +223,49 @@ msgstr "Heute"
|
|||
msgid "%a, %b %d"
|
||||
msgstr "%a, %d %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "tippt gerade…"
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgid_plural "are typing…"
|
||||
msgstr[0] "tippt gerade…"
|
||||
msgstr[1] "tippt gerade…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "hat aufgehört zu tippen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Nachricht zu lang"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Link-Adresse Kopieren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Alles Auswählen"
|
||||
|
||||
|
@ -280,36 +303,36 @@ msgstr "%a, %H∶%M"
|
|||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Eigentümer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Mitglied"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Gast"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Einladen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
msgid "Invite to Conference"
|
||||
msgstr "Zur Konferenz einladen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr "Private Unterhaltung beginnen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr "Hinauswerfen"
|
||||
|
||||
|
@ -355,7 +378,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
|
|||
msgstr "Wer kann echte JIDs sehen?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
|
@ -468,16 +491,16 @@ msgstr "Smileys zu Emojis umwandeln"
|
|||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konten"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Lokaler Alias"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr "Keine Konten konfiguriert"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Konto hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
|
156
main/po/dino.pot
156
main/po/dino.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,111 +18,116 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:70
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:83
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -130,75 +135,75 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
|
||||
msgid "Join Conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -222,31 +227,48 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%a, %b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgid_plural "are typing…"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -284,36 +306,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
msgid "Invite to Conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -358,7 +380,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
|
@ -470,16 +492,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
156
main/po/en.po
156
main/po/en.po
|
@ -2,117 +2,122 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:70
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:83
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -120,75 +125,75 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
|
||||
msgid "Join Conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -212,31 +217,48 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%a, %b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgid_plural "are typing…"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -274,36 +296,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
msgid "Invite to Conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -348,7 +370,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
|
@ -460,16 +482,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
159
main/po/eo.po
159
main/po/eo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tirifto <tirifto@posteo.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
|
@ -19,111 +19,116 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:70
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Abona peto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:83
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Akcepti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Rifuzi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Elekti profilbildon"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Elekti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Nuligi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Konektita"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Malkonektita"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Malĝusta pasvorto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Eraro"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Aldoni Konton"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Hieraŭ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -131,75 +136,75 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "Antaŭ %i minuto"
|
||||
msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Ĵus"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
|
||||
msgid "Join Conference"
|
||||
msgstr "Aliĝi al Kunveno"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Aliĝi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aldoni"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Konservi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sekva"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr "Ekbabili"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -223,31 +228,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%a, %b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "tajpas…"
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgid_plural "are typing…"
|
||||
msgstr[0] "tajpas…"
|
||||
msgstr[1] "tajpas…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "ĉesis tajpi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -285,36 +308,36 @@ msgstr "%a, %H∶%M"
|
|||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Posedanto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administranto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Uzanto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
msgid "Invite to Conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr "Komenci privatan interparolon"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -359,7 +382,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
|
|||
msgstr "Kiu rajtas eltrovi verajn JID-ojn?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
|
@ -471,16 +494,16 @@ msgstr "Grafikigi tekstajn mienetojn"
|
|||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Kontoj"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Loka kaŝnomo"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Aldoni konton"
|
||||
|
||||
|
|
159
main/po/es.po
159
main/po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
|
@ -19,111 +19,116 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:70
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Solicitud de suscripción"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:83
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Denegar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr "¿Eliminar cuenta %s?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Seleccionar imagen de perfil"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Imágenes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Todos los ficheros"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Conectando…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Conectado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Desconectado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Contraseña incorrecta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Añadir Cuenta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Yo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ayer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -131,76 +136,76 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "hace %i min"
|
||||
msgstr[1] "hace %i mins"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Ahora"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
|
||||
msgid "Join Conference"
|
||||
msgstr "Unirse a Conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Unirse"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr "Iniciar Conversación"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Iniciar Conversación"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Uniéndose…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Contraseña requerida para entrar en la conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu entrada ha sido prohibida o no puedes crear la conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "La conversación en grupo no existe"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "No está permitido crear la conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "La conversación es solo para miembros"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Elige un alias diferente"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes"
|
||||
|
||||
|
@ -224,31 +229,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%a, %b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "está escribiendo…"
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgid_plural "are typing…"
|
||||
msgstr[0] "está escribiendo…"
|
||||
msgstr[1] "está escribiendo…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "ha dejado de escribir"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mensaje demasiado largo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -286,36 +309,36 @@ msgstr "%a, %H∶%M"
|
|||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Propietario"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrador"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Miembro"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
msgid "Invite to Conference"
|
||||
msgstr "Invitar a Conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr "Iniciar conversación privada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr "Expulsar"
|
||||
|
||||
|
@ -360,7 +383,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
|
|||
msgstr "¿Quién puede ver los JIDs reales?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
|
@ -474,16 +497,16 @@ msgstr "Convertir smileys en emojis"
|
|||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Cuentas"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Alias local"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr "No hay cuentas activas"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Añadir una cuenta"
|
||||
|
||||
|
|
159
main/po/eu.po
159
main/po/eu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 00:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
|
@ -19,111 +19,116 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:70
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Harpidetzaren eskaera"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:83
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Onartu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Ukatu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr "%s kontua kendu?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Kendu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Irudia hautatu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Hautatu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Irudiak"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Fitxategi guztiak"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Konektatzen…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Konektatuta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Ez konektatuta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Pasahitz okerra"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Akatsa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Kontua gehitu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Ni"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Atzo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -131,75 +136,75 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "orain dela min %i"
|
||||
msgstr[1] "orain dela %i min"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Orain"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
|
||||
msgid "Join Conference"
|
||||
msgstr "Konferentziara batu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Batu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Gehitu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gorde"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Hurrengoa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr "Berriketa hasi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Hasi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Batzen..."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Pasahitza behar da gelara sartzeko"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Gela ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Ez duzu gela sortzeko baimenik"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Gela kideentzat da soilik"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Ezizen ezberdin bat hautatu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Gelak kide gehiegi ditu"
|
||||
|
||||
|
@ -223,31 +228,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%a, %b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "idazten ari da..."
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgid_plural "are typing…"
|
||||
msgstr[0] "idazten ari da..."
|
||||
msgstr[1] "idazten ari da..."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "idazteari utzi dio"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mezu luzeegia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -285,36 +308,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Jabea"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administratzailea"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Kidea"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Erabiltzailea"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Gonbidatu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
msgid "Invite to Conference"
|
||||
msgstr "Konferentziara gonbidatu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr "Solasaldi pribatua hasi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr "Kanporatu"
|
||||
|
||||
|
@ -359,7 +382,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
|
|||
msgstr "Nork ikus ditzake egiazko JIDak?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
|
@ -473,16 +496,16 @@ msgstr "Irrifartxoak emotikono bihurtu"
|
|||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Kontuak"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Bertako ezizena"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr "Ez dago konfiguratutako konturik"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Kontu bat gehitu"
|
||||
|
||||
|
|
163
main/po/fr.po
163
main/po/fr.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 19:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
|
@ -19,111 +19,116 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:70
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Demande d’abonnement"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:83
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Refuser"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr "Supprimer le compte %s ?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Choisir un avatar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Choisir"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Images"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Tous les fichiers"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Connexion…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Connecté"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Déconnecté"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Mauvais mot de passe"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificat TLS invalide"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Ajouter un compte"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Moi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Hier"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%Hh%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -131,75 +136,75 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "Il y a %i minute"
|
||||
msgstr[1] "Il y a %i minutes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "À l’instant"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
|
||||
msgid "Join Conference"
|
||||
msgstr "Rejoindre une conférence"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Rejoindre"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sauver"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr "Commencer une discussion"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Démarrer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Connexion au salon…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Mot de passe nécessaire pour rejoindre ce salon"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Vous êtes bannis pour la création ou connexion à ce salon"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Ce salon n’existe pas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Création de salon interdite"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Salon réservé aux membres"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Choisissez un autre pseudo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Trop de participants dans ce salon"
|
||||
|
||||
|
@ -223,31 +228,49 @@ msgstr "Aujourd’hui"
|
|||
msgid "%a, %b %d"
|
||||
msgstr "%a %d %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "est en train d’écrire…"
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgid_plural "are typing…"
|
||||
msgstr[0] "est en train d’écrire…"
|
||||
msgstr[1] "est en train d’écrire…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "a arrêté d’écrire"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Message trop long"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Copier l’adresse du lien"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Tout sélectionner"
|
||||
|
||||
|
@ -285,36 +308,36 @@ msgstr "%a, %Hh%M"
|
|||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Propriétaire"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrateur"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Membre"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Inviter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
msgid "Invite to Conference"
|
||||
msgstr "Inviter dans un salon"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr "Commencer une discussion privée"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr "Éjecter"
|
||||
|
||||
|
@ -359,7 +382,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
|
|||
msgstr "Qui peut découvrir les vrais JID ?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
|
@ -471,16 +494,16 @@ msgstr "Convertir les smileys en emojis"
|
|||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Alias local"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr "Aucun compte configuré"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Ajouter un compte"
|
||||
|
||||
|
|
163
main/po/it.po
163
main/po/it.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-02 12:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 16:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valerio Baldisserotto <svalo@libersoft.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/it/>\n"
|
||||
|
@ -19,111 +19,116 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:70
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Richiesta di abbonamento"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:83
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accetta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Rifiuta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr "Rimuovere il conto %s?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Scegli un avatar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Scegli"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Immagini"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Tutti i documenti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Connessione…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Connesso"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Disconnesso"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Parola d'ordine sbagliata"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il certificato TLS non è valido"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Aggiungi un conto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Io"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ieri"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -131,75 +136,75 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "%i minuto fa"
|
||||
msgstr[1] "%i minuti fa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Adesso"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
|
||||
msgid "Join Conference"
|
||||
msgstr "Entra in una conferenza"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Entra"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aggiungi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Avanti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr "Inizia una conversazione"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Inizia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Accesso in corso…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Una password è richiesta per entrare nella stanza"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Ti è proibito entrare o creare la conferenza"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "La stanza non esiste"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Non sei abilitato a creare la stanza"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "La stanza è solo per membri"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Scegli un soprannome differente"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "La stanza ha troppi occupanti"
|
||||
|
||||
|
@ -223,31 +228,49 @@ msgstr "Oggi"
|
|||
msgid "%a, %b %d"
|
||||
msgstr "%a, %d %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "sta scrivendo…"
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgid_plural "are typing…"
|
||||
msgstr[0] "sta scrivendo…"
|
||||
msgstr[1] "sta scrivendo…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "ha smesso di scrivere"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Messaggio troppo lungo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleziona Tutto"
|
||||
|
||||
|
@ -285,36 +308,36 @@ msgstr "%a, %H∶%M"
|
|||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Proprietario"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Amministratore"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Membro"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utente"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invita"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
msgid "Invite to Conference"
|
||||
msgstr "Invita alla conferenza"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr "Inizia una conversazione privata"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr "Espelli"
|
||||
|
||||
|
@ -359,7 +382,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
|
|||
msgstr "Chi può scoprire i veri JIDs?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
|
@ -473,16 +496,16 @@ msgstr "Trasforma smileys in emojis"
|
|||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Conti"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Alias locale"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr "Nessun account configurato"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Aggiungi un account"
|
||||
|
||||
|
|
538
main/po/ja.po
Normal file
538
main/po/ja.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,538 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 08:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:70
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr "アカウント %s を削除しますか ?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "アバターを選択"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "選択"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "画像"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "すべてのファイル"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "接続中…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "接続しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "切断しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "パスワードが違います"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "TLS 証明書が不正です"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "アカウントを追加"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "昨日"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i 分前"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "たった今"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
|
||||
msgid "Join Conference"
|
||||
msgstr "談話室に参加"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "参加"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "追加"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "次"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr "会話を開始"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "開始"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "参加します…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "談話室に入るにはパスワードが必要です"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "参加中または作成の談話室から締め出されました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "談話室は存在しません"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "談話室を作成する権限がありません"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "メンバー制談話室"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "別のニックネームを選んでください"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "談話室は参加者が多すぎます"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:166
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:167
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "アカウントを管理"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "今日"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
msgid "%a, %b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgid_plural "are typing…"
|
||||
msgstr[0] "は入力中…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "は入力を中断しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "ファイル"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "メッセージが長すぎます"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
msgid "Invite to Conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
|
||||
msgid "Conference Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
|
||||
msgid "Contact Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39
|
||||
msgid "Name of the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
|
||||
msgid "Description of the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
|
||||
msgid "Persistent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
|
||||
msgid "Publicly searchable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
|
||||
msgid "Occupants may change the subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
|
||||
msgid "Discover real JIDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
|
||||
msgid "Who may discover real JIDs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
||||
msgid "Password required for room entry, if any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
|
||||
msgid "Moderated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64
|
||||
msgid "Only occupants with voice may send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
|
||||
msgid "Members only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68
|
||||
msgid "Only members may enter the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
|
||||
msgid "Message history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
|
||||
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
||||
msgid "Room Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/data/menu_app.ui:10
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send message marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:58
|
||||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_app.ui:16
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr ""
|
159
main/po/lb.po
159
main/po/lb.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
|
@ -14,111 +14,116 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:70
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Abonnement Ufro"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:83
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Akzeptéieren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Verweigeren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr "Konto %s läschen?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Läschen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Avatar auswielen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Auswielen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ofbriechen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Biller"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "All Dateien"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Verbannen…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Verbonnen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Getrennt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Falsch Passwuert"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feeler"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Account bäisetzen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Ech"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Gëschter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -126,75 +131,75 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "%i Minutt hier"
|
||||
msgstr[1] "%i Minutten hier"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Just elo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
|
||||
msgid "Join Conference"
|
||||
msgstr "Konferenz bäitrieden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Bäitrieden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Bäisetzen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Späicheren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Nächst"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr "Chat starten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Bäitrieden…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Passwuert gëtt gebraucht fir de Raum ze betrieden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Gebannt vum bäitrieden an erstelle vu Konferenzen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Raum existéiert net"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Net erlaabt ee Raum ze erstellen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Raum ass nëmme fir Memberen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Wiel een anere Spëtznumm"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer"
|
||||
|
||||
|
@ -218,31 +223,49 @@ msgstr "Haut"
|
|||
msgid "%a, %b %d"
|
||||
msgstr "%a, %b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "tippt grad…"
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgid_plural "are typing…"
|
||||
msgstr[0] "tippt grad…"
|
||||
msgstr[1] "tippt grad…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "huet opgehalen ze tippen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Noriicht ze laang"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Kopéier Link Adress"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopéieren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Alles auswielen"
|
||||
|
||||
|
@ -280,36 +303,36 @@ msgstr "%a, %H∶%M"
|
|||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Besëtzer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrateur"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Member"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Benotzer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Alueden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
msgid "Invite to Conference"
|
||||
msgstr "Invitéieren an Konferenz"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr "Privat Conversatioun starten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr "Erausgeheien"
|
||||
|
||||
|
@ -354,7 +377,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
|
|||
msgstr "Ween däerf echt JIDs gesinn?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
|
@ -466,16 +489,16 @@ msgstr "Smileyen an Emojien konvertéieren"
|
|||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Kontoen"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Lokalen Pseudonym"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr "Keng Kontoe konfiguréiert"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Ee Konto bäisetzen"
|
||||
|
||||
|
|
164
main/po/nb.po
164
main/po/nb.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-28 16:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/nb/>\n"
|
||||
|
@ -19,111 +19,116 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:70
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Abonnementsforespørsel"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:83
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Godta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Nekt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr "Fjern konto %s?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Fjern"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Velg avatar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Velg"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Bilder"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Alle filer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Kobler til…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Tilkoblet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Frakoblet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Feil passord"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldig TLS-sertifikat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Legg til konto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Meg"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "I går"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -131,75 +136,75 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "%i minutt siden"
|
||||
msgstr[1] "%i minutter siden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Akkurat nå"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
|
||||
msgid "Join Conference"
|
||||
msgstr "Ta del i konferanse"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Ta del"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Legg til"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr "Start sludring"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Tar del…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Passord kreves for å ta del i rommet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Bannlyst fra å ta del i eller å opprette konferanser"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Rommet finnes ikke"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Ikke tillatt å opprette rom"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Rommet er kun for medlemmer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Velg et annet kallenavn"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Rommet har for mange deltagere"
|
||||
|
||||
|
@ -220,37 +225,56 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr "I dag"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%a, %b %d"
|
||||
msgstr "%a, %d %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgid_plural "are typing…"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Du kjenner blott blodets hvisken og benpipernes bøn fra det ubevisste "
|
||||
"sjeleliv…"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Du kjenner blott blodets hvisken og benpipernes bøn fra det ubevisste "
|
||||
"sjeleliv…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "har tatt pause i skrivinga"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Meldingen er for land"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Kopier lenkeadresse"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Velg alle"
|
||||
|
||||
|
@ -288,36 +312,36 @@ msgstr "%a, %H∶%M"
|
|||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Eier"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Medlem"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Bruker"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Inviter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
msgid "Invite to Conference"
|
||||
msgstr "Inviter til konferanse"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr "Start privat samtale"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr "Kast ut"
|
||||
|
||||
|
@ -362,7 +386,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
|
|||
msgstr "Hvem har tilgang til oppdagelse av ekte JID-er?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
|
@ -474,16 +498,16 @@ msgstr "Konverter smilefjes til emoji-er"
|
|||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Kontoer"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Lokalt alias"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr "Ingen kontoer satt opp"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Legg til en konto"
|
||||
|
||||
|
|
163
main/po/nl.po
163
main/po/nl.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 17:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
|
@ -19,111 +19,116 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:70
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Abonneringsverzoek"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:83
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Toestaan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Afwijzen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr "Account %s verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Kies een avatar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecteren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Afbeeldingen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Alle bestanden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Verbinding maken…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Verbonden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Verbinding verbroken"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Verkeerd wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Account toevoegen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Ik"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Gisteren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -131,75 +136,75 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "%i min geleden"
|
||||
msgstr[1] "%i min geleden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Zojuist"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
|
||||
msgid "Join Conference"
|
||||
msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Deelnemen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr "Gesprek beginnen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Beginnen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Deelnemen…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Wachtwoord voor groepsgesprek vereist"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Deelnemen aan of aanmaken van groepsgesprekken verboden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Groepsgesprek bestaat niet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Aanmaken van groepsgesprek niet toegestaan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Groepsgesprek is alleen-leden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Kies een andere bijnaam"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
|
||||
|
||||
|
@ -223,31 +228,49 @@ msgstr "Vandaag"
|
|||
msgid "%a, %b %d"
|
||||
msgstr "%a, %b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "is aan het typen…"
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgid_plural "are typing…"
|
||||
msgstr[0] "is aan het typen…"
|
||||
msgstr[1] "is aan het typen…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "is gestopt met typen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Bericht te lang"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Verwijzingsadres kopiëren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiëren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Alles selecteren"
|
||||
|
||||
|
@ -285,36 +308,36 @@ msgstr "%a, %H∶%M"
|
|||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Eigenaar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Beheerder"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Lid"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Gebruiker"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Uitnodigen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
msgid "Invite to Conference"
|
||||
msgstr "Uitnodigen in groepsgesprek"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr "Privégesprek beginnen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr "Schoppen"
|
||||
|
||||
|
@ -360,7 +383,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
|
|||
msgstr "Wie mag de JID’s van de deelnemers zien?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
|
@ -472,16 +495,16 @@ msgstr "Smileys omzetten naar emoji’s"
|
|||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Accounts"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Lokale alias"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr "Geen accounts ingesteld"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Account toevoegen"
|
||||
|
||||
|
|
544
main/po/pl.po
Normal file
544
main/po/pl.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,544 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 18:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrzej Czerniak <andrzej.czerniak@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.19\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:70
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Żądanie subskrypcji"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Akceptuj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Odmów"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr "Usunąć konto %s?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Wybierz awatar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Wybierz"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Obrazy"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Wszystkie pliki"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Próba łączenia…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Połączony"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Rozłączony"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Błędne hasło"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy certyfikat TLS"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Dodaj konto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Wczoraj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i minuta temu"
|
||||
msgstr[1] "%i minuty temu"
|
||||
msgstr[2] "%i minut temu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Teraz"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
|
||||
msgid "Join Conference"
|
||||
msgstr "Dołącz do konferencji"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Dołącz"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Następny"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr "Rozpocznij rozmowę"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Rozpocznij"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Dołączanie…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Pokój wymaga podania hasła"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Brak możliwości dołączenia lub utworzenia pokoju"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Pokój nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Brak uprawnień do utworzenia pokoju"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Pokój tylko dla członków"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Wybierz inny pseudonim"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Zbyt duża liczba osób w pokoju"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:166
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Brak aktywnych kont"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:167
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Zarządzaj kontami"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Brak aktywnych konwersacji"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Dzisiaj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
msgid "%a, %b %d"
|
||||
msgstr "%a, %b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgid_plural "are typing…"
|
||||
msgstr[0] "pisze…"
|
||||
msgstr[1] "pisze…"
|
||||
msgstr[2] "pisze…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "przerwał pisanie"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Plik"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Wiadomość jest zbyt długa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Skopiuj adres odnośnika"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiuj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Wybierz wszystkie"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Ten kontakt chciałby dodać ciebie do swojej listy"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Właściciel"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Członek"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Użytkownik"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Zaproś"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
msgid "Invite to Conference"
|
||||
msgstr "Zaproś do pokoju"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr "Rozpocznij prywatną rozmowę"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr "Wykop"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
|
||||
msgid "Conference Details"
|
||||
msgstr "Szczegóły pokoju"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
|
||||
msgid "Contact Details"
|
||||
msgstr "Szczegóły kontaktu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39
|
||||
msgid "Name of the room"
|
||||
msgstr "Nazwa pokoju"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
|
||||
msgid "Description of the room"
|
||||
msgstr "Opis pokoju"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
|
||||
msgid "Persistent"
|
||||
msgstr "Trwały"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
||||
msgstr "Pokój nie zostanie usunięty po opuszczeniu przez ostatniego członka"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
|
||||
msgid "Publicly searchable"
|
||||
msgstr "Publicznie wyszukiwalny"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
|
||||
msgid "Occupants may change the subject"
|
||||
msgstr "Zmiana tematu możliwa przez użytkowników"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
|
||||
msgid "Discover real JIDs"
|
||||
msgstr "Pokaż prawdziwy JID"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
|
||||
msgid "Who may discover real JIDs?"
|
||||
msgstr "Kto może wyświetlać prawdziwy JID?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
||||
msgid "Password required for room entry, if any"
|
||||
msgstr "Wymagane hasło dla pokoju"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
|
||||
msgid "Moderated"
|
||||
msgstr "Moderowany"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64
|
||||
msgid "Only occupants with voice may send messages"
|
||||
msgstr "Tylko użytkownicy z prawem głosu mogą wysyłać wiadomości"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
|
||||
msgid "Members only"
|
||||
msgstr "Tylko dla użytkowników"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68
|
||||
msgid "Only members may enter the room"
|
||||
msgstr "Tylko użytkownicy mogą dołączyć do pokoju"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
|
||||
msgid "Message history"
|
||||
msgstr "Historia wiadomości"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
|
||||
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
||||
msgstr "Maksymalna liczba wiadomości wysyłana w historii"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
||||
msgid "Room Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja pokoju"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/data/menu_app.ui:10
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Zablokuj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zablokowana możliwość wysyłania statusu oraz wiadomości w obu kierunkach"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Wyślij informację o pisaniu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send message marker"
|
||||
msgstr "Wyślij informację o odczytaniu wiadomości"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Powiadomienia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia lokalne"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Na"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Wyłącz"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Tylko jeżeli wspomniano"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "Domyślny: %s"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencje"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Powiadom jeżeli nadejdzie wiadomość"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:58
|
||||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Zamień tekst na emotikony"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konta"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Lokalna nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr "Brak skonfigurowanych kont"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Dodaj konto"
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Nieszyfrowany"
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_app.ui:16
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Wyjdź"
|
||||
|
||||
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Wyszukaj"
|
||||
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr "Dodaj kontakt"
|
290
main/po/pt_BR.po
290
main/po/pt_BR.po
|
@ -2,124 +2,132 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-29 22:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paulo Canedo <paulocanedo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:70
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Pedido de assinatura"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:83
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Negar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remover conta %s?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Escolher avatar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecionar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imagens"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todos os arquivos"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conectando…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Conectado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Desconectado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Senha errada"
|
||||
msgstr "Senha incorreta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificado TLS inválido"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Adicionar conta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
msgid "Me"
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Eu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ontem"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -127,77 +135,77 @@ msgid_plural "%i mins ago"
|
|||
msgstr[0] "%i min atrás"
|
||||
msgstr[1] "%i min atrás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Agora há pouco"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
|
||||
msgid "Join Conference"
|
||||
msgstr "Juntar-se a uma conferência"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Juntar-se"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr "Iniciar bate-papo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juntando-se…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senha necessária para entrar na sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Banido para junta-se ou criar uma conferência"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sala não existe"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não permitido criar sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sala somente para membros"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escolha um apelido diferente"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número máximo da sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:166
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
|
@ -213,43 +221,61 @@ msgstr "Nenhuma conversa ativa"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoje"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
msgid "%a, %b %d"
|
||||
msgstr "%a, %b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "está digitando..."
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgid_plural "are typing…"
|
||||
msgstr[0] "está digitando…"
|
||||
msgstr[1] "está digitando…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "parou de digitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arquivo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mensagem muito longa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar endereço do link"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecionar tudo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este contato gostaria de adicioná-lo à sua lista de contatos"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -281,42 +307,42 @@ msgstr "%a, %H∶%M"
|
|||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dono"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Membro"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Convidar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
msgid "Invite to Conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Convidar para Conferência"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr "Iniciar conversa privada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kick"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
|
||||
msgid "Conference Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalhes da Conferência"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
|
||||
msgid "Contact Details"
|
||||
|
@ -324,38 +350,38 @@ msgstr "Detalhes do contato"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39
|
||||
msgid "Name of the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome da sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
|
||||
msgid "Description of the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descrição da sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
|
||||
msgid "Persistent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persistente"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A sala vai continuar depois do último integrante sair"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
|
||||
msgid "Publicly searchable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publicamente pesquisável"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
|
||||
msgid "Occupants may change the subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Integrantes podem mudar o assunto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
|
||||
msgid "Discover real JIDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descobrir JIDs reais"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
|
||||
msgid "Who may discover real JIDs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quem pode encontrar JIDs reais?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
|
@ -364,35 +390,35 @@ msgstr "Senha"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
||||
msgid "Password required for room entry, if any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senha requerida para entrar na sala, se houver"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
|
||||
msgid "Moderated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moderado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64
|
||||
msgid "Only occupants with voice may send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Somente integrantes com voz podem enviar mensagens"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
|
||||
msgid "Members only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Somente membros"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68
|
||||
msgid "Only members may enter the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Somente membros podem entrar na sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
|
||||
msgid "Message history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Histórico de mensagens"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
|
||||
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quantidade máxima de histórico gerado pela sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
||||
msgid "Room Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuração da sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
|
@ -404,52 +430,52 @@ msgstr "Configurações"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bloquear"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicação e atualizações de status dos dois lados estão bloqueadas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar notificação ao digitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send message marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar marcador de mensagem"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notificações"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurações locais"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desligado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Somente quando mencionado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Padrão: %s"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
|
@ -457,7 +483,7 @@ msgstr "Preferências"
|
|||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notificar quando uma nova mensagem chegar"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:58
|
||||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
|
@ -467,16 +493,16 @@ msgstr "Converter smileys para emojis"
|
|||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Contas"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Pseudônimo local"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhuma conta configurada"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Adicionar conta"
|
||||
|
||||
|
@ -510,7 +536,7 @@ msgstr "Pseudônimo"
|
|||
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar contato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Request presence updates"
|
||||
#~ msgstr "Pedir atualizações sobre presença"
|
||||
|
|
164
main/po/ro.po
164
main/po/ro.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 20:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/ro/>\n"
|
||||
|
@ -20,111 +20,116 @@ msgstr ""
|
|||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:70
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Cerere de abonare"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:83
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Acceptă"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Refuză"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr "Se șterge contul %s?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Șterge"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Selectare avatar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selectare"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anulare"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Imagini"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Toate fișierele"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Conectare…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Conectat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Deconectat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Parolă greșită"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificat TLS invalid"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Eroare"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Adaugă un cont"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Eu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ieri"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
|
@ -133,75 +138,75 @@ msgstr[0] "Acum %i minut"
|
|||
msgstr[1] "Acum %i minute"
|
||||
msgstr[2] "Acum %i de minute"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Chiar acum"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
|
||||
msgid "Join Conference"
|
||||
msgstr "Alătură-te unei conferințe"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Alătură-te"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adaugă"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvare"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Următorul"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr "Pornește o discuție"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Pornire"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Conectare…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Este necesară o parolă pentru a te putea alătura acestei discuții"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Aveți interdicție de a vă alătura sau de a crea o conferință"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Această discuție nu există"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Este interzisă crearea unei discuții"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Discuție accesibilă numai membrilor"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Alegeți un nume diferit"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Discuția are prea mulți membrii"
|
||||
|
||||
|
@ -225,31 +230,50 @@ msgstr "Azi"
|
|||
msgid "%a, %b %d"
|
||||
msgstr "%a, %b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "tastează…"
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgid_plural "are typing…"
|
||||
msgstr[0] "tastează…"
|
||||
msgstr[1] "tastează…"
|
||||
msgstr[2] "tastează…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "s-a oprit din scris"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fișier"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mesaj prea lung"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Copiază adresa legăturii"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiere"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selectează tot"
|
||||
|
||||
|
@ -287,36 +311,36 @@ msgstr "%a, %H∶%M"
|
|||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Proprietar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Membru/ă"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilizator"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invită"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
msgid "Invite to Conference"
|
||||
msgstr "Invită la o conferință"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr "Pornește o conversație privată"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr "Dă afară"
|
||||
|
||||
|
@ -361,7 +385,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
|
|||
msgstr "Cine poate descoperi ID-urile adevărate?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
|
@ -473,16 +497,16 @@ msgstr "Convertește zâmbilici în emoticoane"
|
|||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Conturi"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Alias local"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr "Nici un cont configurat"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Adaugă un cont"
|
||||
|
||||
|
|
543
main/po/ru.po
Normal file
543
main/po/ru.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,543 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-24 18:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ethylmorphine <desilent@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:70
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Требуется авторизация"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Принять"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Отклонить"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr "Удалить аккаунт %s?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Выбрать аватар"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Выбрать"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Изображения"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Все файлы"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Подключение…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Подключено"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Отключено"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Неверный пароль"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr "Недействительный TSL сертификат"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Добавить аккаунт"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Я"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Вчера"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i минуту назад"
|
||||
msgstr[1] "%i минут назад"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Только что"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
|
||||
msgid "Join Conference"
|
||||
msgstr "Войти в конференцию"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следующее"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr "Начать чат"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Начать"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Присоединение…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Требуется пароль для входа в комнату"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Вам запрещено заходить в конференции или создавать их"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Данная комната не существует"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Вам запрещенно создавать комнаты"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Комната только для участников"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Выберите другой никнейм"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Слишком много посетителей в комнате"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:166
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Нет активных аккаунтов"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:167
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Управление аккаунтами"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Нет активных чатов"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Сегодня"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
msgid "%a, %b %d"
|
||||
msgstr "%a, %b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgid_plural "are typing…"
|
||||
msgstr[0] "печатает…"
|
||||
msgstr[1] "печатает…"
|
||||
msgstr[2] "печатает…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "перестал печатать"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Сообщение слишком длинное"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Копировать адресс ссылки"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Выбрать всё"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Этот контакт хочет добавить вас в список контактов"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Владелец"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Администратор"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Участник"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Пригласить"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
msgid "Invite to Conference"
|
||||
msgstr "Пригласить в конференцию"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr "Начать личный чат"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr "Выгнать"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
|
||||
msgid "Conference Details"
|
||||
msgstr "Информация о конференции"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
|
||||
msgid "Contact Details"
|
||||
msgstr "Информация о контакте"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39
|
||||
msgid "Name of the room"
|
||||
msgstr "Название комнаты"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
|
||||
msgid "Description of the room"
|
||||
msgstr "Описание комнаты"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
|
||||
msgid "Persistent"
|
||||
msgstr "Сохранение"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
||||
msgstr "Комната сохранится, даже если уйдёт последний посетитель"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
|
||||
msgid "Publicly searchable"
|
||||
msgstr "Доступность для публичного поиска"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
|
||||
msgid "Occupants may change the subject"
|
||||
msgstr "Посетители могут менять тему"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
|
||||
msgid "Discover real JIDs"
|
||||
msgstr "Показывать настоящие JID"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
|
||||
msgid "Who may discover real JIDs?"
|
||||
msgstr "Кто может видеть настоящие JID?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
||||
msgid "Password required for room entry, if any"
|
||||
msgstr "Требуется пароль для входа в комнату, если"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
|
||||
msgid "Moderated"
|
||||
msgstr "Модерируемый"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64
|
||||
msgid "Only occupants with voice may send messages"
|
||||
msgstr "Только посетители с голосом могут отправлять сообщения"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
|
||||
msgid "Members only"
|
||||
msgstr "Только для участников"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68
|
||||
msgid "Only members may enter the room"
|
||||
msgstr "Только участники могут заходить в комнату"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
|
||||
msgid "Message history"
|
||||
msgstr "История сообщений"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
|
||||
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
||||
msgstr "Комната выдала максимальное количество логов"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
||||
msgid "Room Configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация комнаты"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/data/menu_app.ui:10
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Заблокировать"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr "Переписка и обновления статусов заблокированы в оба направления"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Отправлять уведомления о наборе сообщения"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send message marker"
|
||||
msgstr "Отправлять маркеры сообщений"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Уведомления"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Локальные настройки"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "ВКЛ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "ВЫКЛ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Только при упоминании"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "По умолчанию: %s"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Опции"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Уведомлять о новых сообщениях"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:58
|
||||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr "Превращать смайлы в эмоджи"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Аккаунты"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "Локальный псевдоним"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr "Нет настроенных аккаунтов"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Добавить аккаунт"
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Не шифровать"
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_app.ui:16
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Аккаунт"
|
||||
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Никнейм"
|
||||
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "Псевдоним"
|
||||
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr "Добавить контакт"
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 10:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tonghuix <tonghuix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
|
@ -19,186 +19,191 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:70
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "订阅请求"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:83
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "接受"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:77
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "拒绝"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "选择头像"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "已连接"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "已断开连接"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "密码错误"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "添加帐号"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
|
||||
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%_m 月 %_d 日"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "昨天"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i 分钟以前"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "刚刚"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
|
||||
msgid "Join Conference"
|
||||
msgstr "加入群聊"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:43
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:44
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "加入"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一个"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr "开始聊天"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -222,31 +227,48 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%a, %b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "正在输入..."
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgid_plural "are typing…"
|
||||
msgstr[0] "正在输入..."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "已经停止输入"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -284,36 +306,36 @@ msgstr "%A,%H∶%M"
|
|||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%A,%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "所有者"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "管理员"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "成员"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
msgid "Invite to Conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr "启动私密会话"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -358,7 +380,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
|
|||
msgstr "谁可能发现真实 JID?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
|
@ -470,16 +492,16 @@ msgstr "将笑脸转换成 Emoji"
|
|||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "帐号"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr "本地别名"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "添加新账号"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,5 +8,7 @@ it
|
|||
lb
|
||||
nb
|
||||
nl
|
||||
pl
|
||||
ro
|
||||
ru
|
||||
zh_Hans
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@mallach.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 21:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 07:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-02 20:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 00:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: M <d.pitrolo@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 12:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
|
|
60
plugins/omemo/po/pl.po
Normal file
60
plugins/omemo/po/pl.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,60 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-31 18:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrzej Czerniak <andrzej.czerniak@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42
|
||||
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:45
|
||||
#: plugins/omemo/data/account_settings_dialog.ui:19
|
||||
msgid "Own fingerprint"
|
||||
msgstr "Własny odcisk klucza"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42
|
||||
msgid "Will be generated on first connect"
|
||||
msgstr "Zostanie wygenerowany przy pierwszym połączeniu"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Szyfrowanie"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d OMEMO device"
|
||||
msgid_plural "%d OMEMO devices"
|
||||
msgstr[0] "%d Urządzenie OMEMO"
|
||||
msgstr[1] "%d Urządzenia OMEMO"
|
||||
msgstr[2] "%d Urządzeń OMEMO"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/account_settings_dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown device (0x%.8x)"
|
||||
msgstr "Nieznane urządzenie (0x%.8x)"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/account_settings_dialog.ui:5
|
||||
msgid "OMEMO Keys"
|
||||
msgstr "Klucze OMEMO"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/account_settings_dialog.ui:88
|
||||
msgid "Other devices"
|
||||
msgstr "Pozostałe urządzenia"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/account_settings_dialog.ui:112
|
||||
msgid "- None -"
|
||||
msgstr "- Wybierz -"
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
|
|
60
plugins/omemo/po/ru.po
Normal file
60
plugins/omemo/po/ru.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,60 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-24 18:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ethylmorphine <desilent@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42
|
||||
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:45
|
||||
#: plugins/omemo/data/account_settings_dialog.ui:19
|
||||
msgid "Own fingerprint"
|
||||
msgstr "Отпечаток этого устройства"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42
|
||||
msgid "Will be generated on first connect"
|
||||
msgstr "Будет сгенерирован при первом подключении"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Шифрование"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d OMEMO device"
|
||||
msgid_plural "%d OMEMO devices"
|
||||
msgstr[0] "%d устройство OMEMO"
|
||||
msgstr[1] "%d устройства OMEMO"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/account_settings_dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown device (0x%.8x)"
|
||||
msgstr "Неизвестное устройство (0x%.8x)"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/account_settings_dialog.ui:5
|
||||
msgid "OMEMO Keys"
|
||||
msgstr "Ключи OMEMO"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/account_settings_dialog.ui:88
|
||||
msgid "Other devices"
|
||||
msgstr "Другие устройства"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/account_settings_dialog.ui:112
|
||||
msgid "- None -"
|
||||
msgstr "- Нет -"
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-08 01:21+0800\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
|
|
@ -7,5 +7,7 @@ it
|
|||
lb
|
||||
nb
|
||||
nl
|
||||
pl
|
||||
ro
|
||||
ru
|
||||
zh_Hans
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@mallach.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
|
|
55
plugins/openpgp/po/pl.po
Normal file
55
plugins/openpgp/po/pl.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,55 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 19:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrzej Czerniak <andrzej.czerniak@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:75
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:81
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:109
|
||||
msgid "Key publishing disabled"
|
||||
msgstr "Publikowanie kluczy wyłączone"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:75
|
||||
msgid "No keys available. Generate one!"
|
||||
msgstr "Brak dostępnych kluczy!"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:81
|
||||
msgid "Select key"
|
||||
msgstr "Wybierz klucz"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:98
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Proszę czekać…"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:98
|
||||
msgid "Querying GnuPG"
|
||||
msgstr "Odpytuję GnuPG"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:109
|
||||
msgid "Error in GnuPG"
|
||||
msgstr "Błąd w GnuPG"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
|
||||
msgid "Key not in keychain"
|
||||
msgstr "Klucz nie znajduje się w pęku kluczy"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Szyfrowanie"
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 23:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
|
|
55
plugins/openpgp/po/ru.po
Normal file
55
plugins/openpgp/po/ru.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,55 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 18:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ethylmorphine <desilent@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:75
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:81
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:109
|
||||
msgid "Key publishing disabled"
|
||||
msgstr "Публикация ключа отключена"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:75
|
||||
msgid "No keys available. Generate one!"
|
||||
msgstr "Нет доступных ключей. Стоит сгенерировать!"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:81
|
||||
msgid "Select key"
|
||||
msgstr "Выбрать ключ"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:98
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Загрузка…"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:98
|
||||
msgid "Querying GnuPG"
|
||||
msgstr "Запрос GnuPG"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:109
|
||||
msgid "Error in GnuPG"
|
||||
msgstr "Ошибка в GnuPG"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
|
||||
msgid "Key not in keychain"
|
||||
msgstr "Нет ключа в связке"
|
||||
|
||||
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Шифрование"
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-08 01:21+0800\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue