diff --git a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml index a6d5eb02..ee31ea68 100644 --- a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml +++ b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml @@ -40,6 +40,7 @@

Dino is een moderne, vrije chattoepassing voor uw bureaublad. Ze biedt een eenvoudige en betrouwbare Jabber/XMPP-ervaring, met uw privacy in het achterhoofd.

Dino er en moderne friporg-sludringsklient for skrivebordet. Det fokuserer på rask og pålitelig XMPP-opplevelse, samtidig som det hegner om personvernet.

Dino ass e modernen, quell-offene Chat Client fir den Desktop. Hien biet eng opgeraumt a robust Jabber/XMPP Erfarung a leet ee Schwéierpunkt op Privatsphär.

+

Dino はオープンソースの現代的なデスクトップ向けチャットクライアントです。プライバシーを考慮しつつ、シンプルで信頼できる Jabber/XMPP エクスペリエンスの提供を第一に考えて開発されています。

Dino è un client di chat per il desktop, moderno e open-source. Si concentra nel fornire un'esperienza Jabber/XMPP pulita e affidabile tenendo presente la tua privacy.

A Dino egy modern, nyílt forráskódú üzenetküldő alkalmazás asztali rendszerekre, ami a hangsúlyt a letisztult és megbízható Jabber/XMPP élményre helyezi, miközben a magánszféra megőrzését is fontosnak tartja.

Dino é un cliente moderno e de código aberto para o escritorio. Orientado a fornecer unha experiencia Jabber/XMPP limpa e fiábel tendo a privacidade e seguranza presentes.

@@ -56,12 +57,13 @@

Он поддерживает сквозное шифрование через OMEMO и OpenPGP и позволяет настраивать такие функции, как уведомления о прочтении и наборе сообщений.

Suportă criptare de la un capăt la altul prin intermediul OMEMO și OpenPGP, și permite configurarea caracteristicilor legate de confidențialitate precum trimiterea notificărilor de primire și tastare.

Suporte criptografia ponta a ponta com OMEMO e OpenPGP e permite configurar privacidade—características relacionadas às notificações de leitura, recebimento e escrita.

-

Dino obsługuje szyfrowanie end-to-end za pomocą OMEMO i OpenPGP, a także daje kontrolę nad funkcjami wpływającymi na prywatność, takimi jak powiadomienia o pisaniu czy odczytaniu wiadomości.

+

Obsługuje szyfrowanie od końca do końca za pomocą OMEMO i OpenPGP, a także daje kontrolę nad funkcjami wpływającymi na prywatność, jak powiadomienia o pisaniu czy odczytaniu wiadomości.

Compatible amb lo chiframent OMEMO e OpenPGP del cap a la fin e permet de configurar de foncionalitats ligadas amb la confidencialitat coma los acusats de lectura e las notificacions d’escritura.

Ze ondersteunt eind-tot-eind-versleuteling met OMEMO en OpenPGP, en laat u toe privacygerelateerde functies, gelijk leesbevestigingen en typmeldingen, in te stellen.

Ze ondersteunt eind-tot-eind-versleuteling met OMEMO en OpenPGP, en staat u toe privacy-gerelateerde functies, zoals leesbevestigingen en typmeldingen, in te stellen.

Det støtter ende-til-ende -kryptering med OMEMO og OpenPGP, og tillater oppsett av personvernsrelaterte funksjoner som meldingskvitteringer og skrivevarsling.

Hien ënnerstëtz Enn-zu-Enn Verschlësselung mat OMEMO an OpenPGP an enthält Privatsphäre-Astellungen zu Liesbestätegungen an Tipp-Benoriichtegungen.

+

OMEMO と OpenPGP を利用したエンドツーエンド暗号化に対応しており、既読状態の送信や入力通知などのプライバシー関連の設定も可能です。

Support la crittografia end-to-end tramite OMEMO e OpenPGP e permette di configurare le funzioni relative alla privacy come le ricevute di lettura e le notifiche di digitazione.

Támogatja a végponttól-végpontig titkosítást az OMEMO és az OpenPGP által, és magánszférához kötődő beállítási lehetőségeket is biztosít, mint például a kézbesítési, vagy gépelési értesítések küldése.

Suporta o cifrado de punto-a-punto con OMEMO e OpenPGP e permite configurar trazos orientados á privacidade tales coma confirmación de lectura e notificacións de escritura.

@@ -110,7 +112,7 @@ Hoofdvenster met gesprekken Hovedvindu med samtaler Haaptfënster mat den Conversatiounen - 会話中のメインウィンドウ + トーク中のメインウィンドウ La finestra principale con le conversazioni A fő ablak a beszélgetésekkel Lapela principal con parolas @@ -136,7 +138,7 @@ Gesprek beginnen Start samtale Konversatioun starten - 会話を開始 + トークを開始 Inizia una Conversazione Csevegés kezdeményezése Comezar conversa @@ -144,6 +146,7 @@ Aloita keskustelu Elkarrizketa hasi Iniciar Conversación + Komenci Konversacio Unterhaltung starten Inicia una conversa الشروع في محادثة diff --git a/main/po/ar.po b/main/po/ar.po index c7da7dfb..f476d1d0 100644 --- a/main/po/ar.po +++ b/main/po/ar.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:21+0000\n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -17,25 +17,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "تم إرسال الصورة" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "تم إرسال الملف" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "تم استلام الصورة" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "تم استلام الملف" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "بإمكانك الآن الشروع في استخدام %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "العنوان غير صالح" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحة" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ ما" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" @@ -185,37 +185,37 @@ msgstr "إنشاء حساب" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "إطّلع على %s للمزيد من المعلومات حول التسجيل" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "أنا" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "البارحة" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr[3] "منذ %i د" msgstr[4] "منذ %i دقائق" msgstr[5] "منذ %i دقيقة" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "الآن" @@ -245,10 +245,10 @@ msgstr "الإلتحاق بقناة" msgid "Join" msgstr "إنضمّ" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" -msgstr "" +msgstr "%s مِن %s" #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "مرحبا بكم على دينو!" #: main/src/ui/unified_window.vala:228 msgid "Sign in or create an account to get started." -msgstr "" +msgstr "إتّصل أو قم بإنشاء حساب للمواصلة." #: main/src/ui/unified_window.vala:229 msgid "Set up account" @@ -341,26 +341,26 @@ msgstr "إدارة الحسابات" msgid "No active conversations" msgstr "ليس هناك أية محادثات نشطة" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "جارٍ تنزيل %s…" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "عرض عليك %s: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "الملف المقدّم: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "تم تقديم الملف" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "فشل نقل الملف" @@ -409,66 +409,66 @@ msgstr "الرسالة طويلة جدًا" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "يريد هذا المراسل إضافتك إلى قائمة مراسليه" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "المالك" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "المدير" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "عضو" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "مستخدِم" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "دعوة" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "دعوة إلى فريق محادثة" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "الشروع في محادثة خاصة" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "طرد" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "ختصارات لوحة المفاتيح" #: main/data/menu_app.ui:21 msgid "About Dino" -msgstr "" +msgstr "عن دينو" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" @@ -770,11 +770,11 @@ msgstr "الإبحار" #: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Jump to next conversation" -msgstr "" +msgstr "الإنتقال إلى المحادثة التالية" #: main/data/shortcuts.ui:44 msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "" +msgstr "الإنتقال إلى المحادثة السابقة" #: main/data/global_search.ui:37 msgid "No active search" @@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "تحقق مِن التدقيق الإملائي أو حاول إزالة #: main/data/unified_main_content.ui:48 msgid "Click here to start a conversation or join a channel." -msgstr "" +msgstr "اضغط هنا لبداية المحادثة أو للإنضمام إلى قناة." #: main/data/unified_main_content.ui:147 msgid "You have no open chats" -msgstr "" +msgstr "ليس لديك أية محادثة مفتوحة" #~ msgid "Failed connecting to %s" #~ msgstr "فشل الاتصال بـ %s" diff --git a/main/po/ca.po b/main/po/ca.po index 142358c4..cb8f4d50 100644 --- a/main/po/ca.po +++ b/main/po/ca.po @@ -6,34 +6,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino 20180510\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-24 09:56+0100\n" -"Last-Translator: Jordi Mallach \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n" "Language-Team: Catalan; Valencian \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "Imatge enviada" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "Fitxer enviat" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "Imatge rebuda" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "Fitxer rebut" @@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "Ara podeu començar a emprar %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "L'adreça no és vàlida" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" @@ -155,7 +154,7 @@ msgstr "Usuari o contrasenya incorrecta" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat alguna cosa" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" @@ -183,45 +182,45 @@ msgstr "Registre" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Mireu %s per obtenir informació sobre com registrar-vos" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Jo" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H.%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l.%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "fa %i minut" msgstr[1] "fa %i minuts" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "Ara mateix" @@ -239,7 +238,7 @@ msgstr "Uneix-m'hi al canal" msgid "Join" msgstr "Uneix-te" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" @@ -335,26 +334,26 @@ msgstr "Gestiona els comptes" msgid "No active conversations" msgstr "Cap conversa activa" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "S'està baixant %s…" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "%s ha oferit: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "Fitxer oferit: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "Fitxer oferit" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "Ha fallat la transferència del fitxer" @@ -399,66 +398,66 @@ msgstr "El missatge és massa llarg" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Aquest contacte vol afegir-vos a la seva llista de contactes" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H.%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l.%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H.%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l.%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H.%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l.%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Propietari" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Administrador" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Membre" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Usuari" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invita a la conferència" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Inicia una convesa privada" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "Expulsa" @@ -793,7 +792,7 @@ msgstr "Feu clic aquí per a començar una conversa o unir-vos a un canal." #: main/data/unified_main_content.ui:147 msgid "You have no open chats" -msgstr "No teniu cap xat obert." +msgstr "No teniu cap xat obert" #~ msgid "Failed connecting to %s" #~ msgstr "No s'ha pogut connectar a %s" diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po index e0ed629f..4c81274a 100644 --- a/main/po/de.po +++ b/main/po/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-26 23:21+0000\n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -14,22 +14,22 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "Bild gesendet" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "Datei gesendet" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "Bild empfangen" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "Datei empfangen" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Du kannst %s ab jetzt nutzen" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Adresse" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schief gelaufen" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" @@ -179,45 +179,45 @@ msgstr "Registrieren" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Eventuell sind auf %s Informationen zur Registrierung zu finden" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Ich" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d. %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "vor %i min" msgstr[1] "vor %i min" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "Gerade eben" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Kanal beitreten" msgid "Join" msgstr "Beitreten" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s aus %s" @@ -331,26 +331,26 @@ msgstr "Konten verwalten" msgid "No active conversations" msgstr "Keine Unterhaltung aktiv" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "Lade %s herunter…" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "%s angeboten: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "Datei angeboten: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "Datei angeboten" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "Dateiübertragung fehlgeschlagen" @@ -395,66 +395,66 @@ msgstr "Nachricht zu lang" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Dieser Kontakt will dich zu seiner Kontaktliste hinzufügen" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d. %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d. %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Mitglied" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Gast" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "Zur Konferenz einladen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Private Unterhaltung beginnen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "Hinauswerfen" diff --git a/main/po/dino.pot b/main/po/dino.pot index 2ebb7e0c..59f0cd60 100644 --- a/main/po/dino.pot +++ b/main/po/dino.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "" @@ -184,45 +184,45 @@ msgstr "" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" @@ -336,26 +336,26 @@ msgstr "" msgid "No active conversations" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "" @@ -400,66 +400,66 @@ msgstr "" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "" diff --git a/main/po/en.po b/main/po/en.po index 0896f055..6277eed5 100644 --- a/main/po/en.po +++ b/main/po/en.po @@ -2,29 +2,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "" @@ -174,45 +174,45 @@ msgstr "" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" @@ -326,26 +326,26 @@ msgstr "" msgid "No active conversations" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "" @@ -390,66 +390,66 @@ msgstr "" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "" diff --git a/main/po/eo.po b/main/po/eo.po index 471dc2e0..d9278008 100644 --- a/main/po/eo.po +++ b/main/po/eo.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-19 14:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:21+0000\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -16,25 +16,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "Bildon sendis" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "Dosieron sendis" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "Bildon ricevis" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "Dosieron ricevis" @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "Ne povus konekti al %s" #: main/src/ui/notifications.vala:128 #, c-format msgid "Invitation to %s" -msgstr "" +msgstr "invitilo por %s" #: main/src/ui/notifications.vala:129 #, c-format msgid "%s invited you to %s" -msgstr "" +msgstr "invitilo de %s por %s" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Malĝusta uzantnomo aŭ pasvorto" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Io misis" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" @@ -184,45 +184,45 @@ msgstr "" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "Mi" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Hieraŭ" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "Antaŭ %i minuto" msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "Ĵus" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Aliĝi" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Sekva" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Retre" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/src/ui/unified_window.vala:248 @@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "" #: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17 msgid "Start Conversation" -msgstr "" +msgstr "Komenci Konversacio" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Komenci" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Joining…" @@ -336,26 +336,26 @@ msgstr "Administri kontojn" msgid "No active conversations" msgstr "Neniu aktiva interparolo" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "" @@ -401,66 +401,66 @@ msgstr "" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Posedanto" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Administranto" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Ano" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Uzanto" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Komenci privatan interparolon" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "" diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po index 354f2af2..a38a8aa7 100644 --- a/main/po/es.po +++ b/main/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-28 16:21+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "Imagen enviada" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "Archivo enviado" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "Imagen recibida" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "Archivo recibido" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Puedes empezar a usar %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Dirección inválida" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Usuario o contraseña incorrecta" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Algo salió mal" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" @@ -184,45 +184,45 @@ msgstr "Registro" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Mira %s para mas información sobre el registro" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Yo" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "hace %i min" msgstr[1] "hace %i mins" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "Ahora" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Unirse a canal" msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" @@ -337,26 +337,26 @@ msgstr "Gestionar cuentas" msgid "No active conversations" msgstr "No hay conversaciones activa" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "Descargando %s…" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "%s ofreció: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "Archivo ofrecido: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "Archivo ofrecido" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "Transferencia de archivo fallida" @@ -401,66 +401,66 @@ msgstr "Mensaje demasiado largo" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "A este contacto le gustaría añadirte a su lista de contactos" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Propietario" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Administrador" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Miembro" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invitar a Conversación en grupo" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Iniciar conversación privada" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "Expulsar" diff --git a/main/po/eu.po b/main/po/eu.po index 2a1533fe..fa495ef0 100644 --- a/main/po/eu.po +++ b/main/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n" "Language-Team: Basque \n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "Irudia bidali da" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "Fitxategia bidali da" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "Irudia jaso da" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "Fitxategia jaso da" @@ -184,45 +184,45 @@ msgstr "Izena eman" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Ikusi %s izena ematearen inguruko informazioa lortzeko" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Ni" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "orain dela min %i" msgstr[1] "orain dela %i min" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "Orain" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Kanalera gehitu" msgid "Join" msgstr "Batu" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" @@ -336,26 +336,26 @@ msgstr "Kontuak kudeatu" msgid "No active conversations" msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "" @@ -400,66 +400,66 @@ msgstr "Mezu luzeegia" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Kontaktu honek bere kontaktuen zerrendara gehitu nahi zaitu" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Jabea" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Administratzailea" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Kidea" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Gonbidatu" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "Konferentziara gonbidatu" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Solasaldi pribatua hasi" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "Kanporatu" diff --git a/main/po/fi.po b/main/po/fi.po index b8fa214e..d7aafdcd 100644 --- a/main/po/fi.po +++ b/main/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-13 10:18+0000\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "" @@ -184,45 +184,45 @@ msgstr "" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Minä" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d. %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i min sitten" msgstr[1] "%i min sitten" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "Juuri nyt" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Liity kanavalle" msgid "Join" msgstr "Liity" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" @@ -336,26 +336,26 @@ msgstr "Hallitse tilejä" msgid "No active conversations" msgstr "Ei aktiivisia keskusteluja" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "" @@ -400,66 +400,66 @@ msgstr "Viesti liian pitkä" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Tämä käyttäjä haluaisi lisätä sinut yhteystietoihinsa" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d. %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d. %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Omistaja" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Ylläpitäjä" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Jäsen" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Kutsu" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "Kutsu ryhmäkeskusteluun" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Aloita yksityiskeskustelu" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "Potkaise pihalle" diff --git a/main/po/fr.po b/main/po/fr.po index ad535842..00fa1002 100644 --- a/main/po/fr.po +++ b/main/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-23 02:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-07 00:21+0000\n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "Image envoyée" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "Fichier envoyé" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "Image reçue" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "Fichier reçu" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Vous pouvez maintenant utiliser %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Adresse invalide" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Quelque chose s'est mal passé" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" @@ -184,45 +184,45 @@ msgstr "S’inscrire" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Consultez %s pour plus d’informations sur comment s’inscrire" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Moi" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%Hh%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "Il y a %i minute" msgstr[1] "Il y a %i minutes" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "À l’instant" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Rejoindre un salon" msgid "Join" msgstr "Rejoindre" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" @@ -336,26 +336,26 @@ msgstr "Gérer les comptes" msgid "No active conversations" msgstr "Aucune discussion en cours" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "Téléchargement %s…" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "%s a offert : %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "Fichier offert : %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "Fichier offert" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "Échec du transfert de fichier" @@ -400,66 +400,66 @@ msgstr "Message trop long" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Ce contact voudrait vous ajouter à sa liste de contacts" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %Hh%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %Hh%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %Hh%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Administrateur" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Membre" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "Inviter dans un salon" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Commencer une discussion privée" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "Éjecter" diff --git a/main/po/gl.po b/main/po/gl.po index 55d81aec..6d3eb2fe 100644 --- a/main/po/gl.po +++ b/main/po/gl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-05 08:21+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "Imaxe enviada" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "Ficheiro enviado" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "Imaxe recibida" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "Ficheiro recibido" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Agora xa pode comezar a utilizar %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Enderezo non válido" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Algo fallou" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" @@ -184,45 +184,45 @@ msgstr "Rexistrar" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Comprobe %s para máis información sobre o rexistro" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Eu" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Onte" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "hai %i min" msgstr[1] "hai %i minutos" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "Xusto agora" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Unirse a unha canle" msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" @@ -336,26 +336,26 @@ msgstr "Xestionar contas" msgid "No active conversations" msgstr "Sen parolas activas" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "Descargando %s…" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "%s ofreceuche: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "Ficheiro ofrecido: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "Ficheiro ofrecido" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "Fallou a transferencia do ficheiro" @@ -400,66 +400,66 @@ msgstr "Mensaxe demasiado longa" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Esta persoa gostaríalle engadille á súa listaxe dos contactos" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Dono" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Administrador" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Membro" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "Convidar ó grupo" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Comezar conversa privada" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "Botar" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Inhabilitado" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 msgid "Only when mentioned" -msgstr "Só cando che mencionan" +msgstr "Só cando te mencionan" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 diff --git a/main/po/hu.po b/main/po/hu.po index c72c5607..367638a2 100644 --- a/main/po/hu.po +++ b/main/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "Kép érkezett" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "Fájl érkezett" @@ -184,45 +184,45 @@ msgstr "" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Én" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H:%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i perccel ezelőtt" msgstr[1] "%i perccel ezelőtt" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "Most" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Csatlakozás csatornához" msgid "Join" msgstr "Csatlakozás" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" @@ -336,26 +336,26 @@ msgstr "Fiókok kezelése" msgid "No active conversations" msgstr "Nincs aktív beszélgetés" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "" @@ -400,66 +400,66 @@ msgstr "Az üzenet túl hosszú" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Ez az ismerős hozzá szeretne adni téged az ismerőslistájához" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %I:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %I:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Adminisztrátor" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Tag" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Meghívás" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "Meghívás a konferenciába" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Privát beszélgetés indítása" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "Kirúgás" diff --git a/main/po/it.po b/main/po/it.po index 504ed4c7..ce053a53 100644 --- a/main/po/it.po +++ b/main/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "Immagine inviata" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "File inviato" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "Immagine ricevuta" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "File ricevuto" @@ -184,45 +184,45 @@ msgstr "Registrati" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Controlla %s per informazioni su come registrarsi" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Io" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i minuto fa" msgstr[1] "%i minuti fa" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "Adesso" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Entra nel Canale" msgid "Join" msgstr "Partecipa" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s da %s" @@ -336,26 +336,26 @@ msgstr "Gestisci accounts" msgid "No active conversations" msgstr "Nessuna conversazione attiva" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "Scaricamento di %s in corso…" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "%s ha offerto: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "File offerto: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "File offerto" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "Trasferimento del file non riuscito" @@ -400,66 +400,66 @@ msgstr "Messaggio troppo lungo" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Questo contatto vorrebbe aggiungerti alla sua lista contatti" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Amministratore" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Membro" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Utente" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invita alla conferenza" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Inizia una conversazione privata" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "Espelli" diff --git a/main/po/ja.po b/main/po/ja.po index d65cef9d..67d29aff 100644 --- a/main/po/ja.po +++ b/main/po/ja.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-23 02:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-28 23:24+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -16,25 +16,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "画像を送信しました" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "ファイルを送信しました" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "画像を受信しました" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "ファイルを受信しました" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "%s をお使いいただけます" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "アドレスが不正です" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "問題が発生しました" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" @@ -184,44 +184,44 @@ msgstr "登録" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "サインアップの方法に関する情報は、%s をご確認ください" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "自分" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b%d日" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "昨日" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%p %l∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i 分前" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "たった今" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "チャンネルに参加" msgid "Join" msgstr "参加" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%2$s の %1$s" @@ -335,26 +335,26 @@ msgstr "アカウントを管理" msgid "No active conversations" msgstr "アクティブなトークがありません" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "%s をダウンロードしています…" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, fuzzy, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "%s から提供されているファイル: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, fuzzy, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "提供されているファイル: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "ファイルが提供されています" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "ファイルの転送に失敗しました" @@ -398,66 +398,66 @@ msgstr "メッセージが長すぎます" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "この相手があなたを連絡先に入れようとしています" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x、%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x、%p %l∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b%d日、%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b%d日、%p %l∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a曜日、%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a曜日、%p %l∶%M" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "オーナー" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "管理人" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "メンバー" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "ユーザー" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "招待" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "トークルームへ招待" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "個人チャットを始める" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "退出させる" @@ -467,9 +467,9 @@ msgid "%i search results" msgstr "%i 件の検索結果" #: main/src/ui/global_search.vala:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "In %s" -msgstr "%s に" +msgstr "%s での検索結果" #: main/src/ui/global_search.vala:167 #, fuzzy, c-format @@ -550,9 +550,8 @@ msgid "Message history" msgstr "メッセージの履歴" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -#, fuzzy msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "参加する時のトーク履歴の数" +msgstr "保存するトーク履歴の数" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 msgid "Room Configuration" diff --git a/main/po/lb.po b/main/po/lb.po index 89421978..1ca929ba 100644 --- a/main/po/lb.po +++ b/main/po/lb.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-27 15:41+0000\n" "Language-Team: Luxembourgish \n" "Language: lb\n" @@ -14,22 +14,22 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "Bild geschéckt" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "Datei geschéckt" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "Bild kritt" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "Datei kritt" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Du kanns elo %s benotzen" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Ongülteg Adress" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Falsche Benotzernumm oder Passwuert" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Eppes ass schif gaangen" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" @@ -179,45 +179,45 @@ msgstr "Registréieren" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Kuck %s fir Informatioune iwwert Registréierung" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Ech" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Gëschter" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H:%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i Minutt hier" msgstr[1] "%i Minutten hier" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "Just elo" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Kanal bäitrieden" msgid "Join" msgstr "Bäitrieden" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s vum %s" @@ -331,26 +331,26 @@ msgstr "Kontoe managen" msgid "No active conversations" msgstr "Keng Conversatiounen aktiv" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "Lueden %s erof…" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "%s offréiert: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "Datei offréiert: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "Datei offréiert" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "Dateitransfert ass feelgeschloen" @@ -395,66 +395,66 @@ msgstr "Noriicht ze laang" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Dëse Kontakt wéilt dech gären an seng Kontaktlecht ophuelen" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Besëtzer" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Administrateur" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Member" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Benotzer" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Alueden" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invitéieren an Konferenz" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Privat Conversatioun starten" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "Erausgeheien" diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po index cbd45cd6..2f84c672 100644 --- a/main/po/nb.po +++ b/main/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-11 03:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-26 23:21+0000\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -16,25 +16,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "Bilde sendt" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "Fil sendt" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "Bilde mottatt" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "Fil mottatt" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Du kan nå begynne å bruke %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig adresse" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Feil brukernavn eller passord" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Noe gikk galt" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" @@ -184,45 +184,45 @@ msgstr "Registrer" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Se %s for å lære hvordan du registrerer deg" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Meg" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i minutt siden" msgstr[1] "%i minutter siden" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "Akkurat nå" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Ta del i kanal" msgid "Join" msgstr "Ta del" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s fra %s" @@ -336,26 +336,26 @@ msgstr "Behandle kontoer" msgid "No active conversations" msgstr "Ingen kontoer aktive" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "Laster ned %s…" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "%s tilbød: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "Fil tilbudt: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "Fil tilbudt" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "Filoverføring mislyktes" @@ -400,66 +400,66 @@ msgstr "Meldingen er for lang" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Denne kontakten ønsker å legge deg til på kontaktlisten sin" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Eier" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Medlem" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "Inviter til konferanse" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Start privat samtale" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "Kast ut" @@ -693,11 +693,11 @@ msgstr "Ukryptert" #: main/data/menu_app.ui:17 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Tastatursnarveier" #: main/data/menu_app.ui:21 msgid "About Dino" -msgstr "" +msgstr "Om Dino" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" @@ -757,19 +757,19 @@ msgstr "Legg til kontakt" #: main/data/shortcuts.ui:12 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generelt" #: main/data/shortcuts.ui:32 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigasjon" #: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Jump to next conversation" -msgstr "" +msgstr "Hopp til neste samtale" #: main/data/shortcuts.ui:44 msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "" +msgstr "Hopp til forrige samtale" #: main/data/global_search.ui:37 msgid "No active search" diff --git a/main/po/nl.po b/main/po/nl.po index 99cdb92b..2d56bf3d 100644 --- a/main/po/nl.po +++ b/main/po/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-03 21:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -16,25 +16,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "Afbeelding verzonden" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "Bestand verzonden" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "Afbeelding ontvangen" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "Bestand ontvangen" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "U kunt %s nu beginnen gebruiken" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Ongeldig adress" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Er ging iets mis" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" @@ -184,45 +184,45 @@ msgstr "Registreren" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Bekijk %s voor meer informatie over hoe te registreren" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Ik" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i min geleden" msgstr[1] "%i min geleden" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "Zojuist" @@ -240,10 +240,10 @@ msgstr "Deelnemen aan kanaal" msgid "Join" msgstr "Deelnemen" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" -msgstr "" +msgstr "%s in %s" #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Welkom bij Dino!" #: main/src/ui/unified_window.vala:228 msgid "Sign in or create an account to get started." -msgstr "" +msgstr "Log in of maak een account om te beginnen." #: main/src/ui/unified_window.vala:229 msgid "Set up account" @@ -336,26 +336,26 @@ msgstr "Accounts beheren" msgid "No active conversations" msgstr "Geen gesprekken actief" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "Downloaden %s…" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "%s bood aan: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "Bestand aangeboden: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "Bestand aangeboden" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "Bestandsoverdracht mislukt" @@ -400,66 +400,66 @@ msgstr "Bericht te lang" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Dit contact wil u toevoegen aan zijn/haar contacten" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Beheerder" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Lid" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "Uitnodigen in groepsgesprek" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Privégesprek beginnen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "Schoppen" @@ -694,11 +694,11 @@ msgstr "Onversleuteld" #: main/data/menu_app.ui:17 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Sneltoetsen" #: main/data/menu_app.ui:21 msgid "About Dino" -msgstr "" +msgstr "Over Dino" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" @@ -758,19 +758,19 @@ msgstr "Contact toevoegen" #: main/data/shortcuts.ui:12 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #: main/data/shortcuts.ui:32 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigatie" #: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Jump to next conversation" -msgstr "" +msgstr "Verspring naar volgend gesprek" #: main/data/shortcuts.ui:44 msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "" +msgstr "Verspring naar vorige gesprek" #: main/data/global_search.ui:37 msgid "No active search" @@ -790,11 +790,11 @@ msgstr "Controleer de spelling of probeer filters te verwijderen" #: main/data/unified_main_content.ui:48 msgid "Click here to start a conversation or join a channel." -msgstr "" +msgstr "Klik hier om een gesprek te beginnen of een kanaal te openen." #: main/data/unified_main_content.ui:147 msgid "You have no open chats" -msgstr "" +msgstr "Je hebt geen open chats" #~ msgid "Failed connecting to %s" #~ msgstr "Verbinden met %s mislukt" diff --git a/main/po/nl_BE.po b/main/po/nl_BE.po index 239d52b8..b1b72f5f 100644 --- a/main/po/nl_BE.po +++ b/main/po/nl_BE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n" "Language-Team: Flemish \n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "Afbeelding verzonden" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "Bestand verzonden" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "Afbeelding ontvangen" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "Bestand ontvangen" @@ -184,45 +184,45 @@ msgstr "Registreren" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Bekijkt %s voor meer informatie over hoe te registreren" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Ik" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%Hu%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%lu%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i min geleden" msgstr[1] "%i min geleden" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "Zojuist" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Deelnemen aan kanaal" msgid "Join" msgstr "Deelnemen" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" @@ -336,26 +336,26 @@ msgstr "Accounts beheren" msgid "No active conversations" msgstr "Geen gesprekken actief" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "" @@ -400,66 +400,66 @@ msgstr "Bericht te lang" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Dit contact wilt u toevoegen aan zijn/haar contacten" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %Hu%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %lu%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %Hu%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %lu%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %Hu%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %lu%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Beheerder" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Lid" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "Uitnodigen in groepsgesprek" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Privégesprek beginnen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "Schoppen" diff --git a/main/po/oc.po b/main/po/oc.po index 9a3270f6..6d610fe2 100644 --- a/main/po/oc.po +++ b/main/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 03:27+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "Imatge enviat" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "Fichièr enviat" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "Imatge recebuda" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "Fichièr recebut" @@ -183,45 +183,45 @@ msgstr "Se marcar" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Consultatz %s per mai d’informacions tocant cossí se marchar" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Ieu" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Ièr" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "fa %i minuta" msgstr[1] "fa %i minutas" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "Ara meteis" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Rejónher una sala" msgid "Join" msgstr "Rejónher" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" @@ -335,26 +335,26 @@ msgstr "Gerir los comptes" msgid "No active conversations" msgstr "Cap de discussion activa" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "Telecargament %s…" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "%s a ofrit : %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "Fichièr ofrit : %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "Fichièr ofrit" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "Fracàs del transferiment de fichièr" @@ -399,66 +399,66 @@ msgstr "Lo messatge es tròp long" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Aqueste contacte volriá vos ajustar a sa lista de contactes" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Proprietari" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Administrador" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Membre" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Utilizaire" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "Convidar a la conferéncia" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Començar una discussion privada" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "Expulsar" diff --git a/main/po/pl.po b/main/po/pl.po index 1e8e7756..d25bdb56 100644 --- a/main/po/pl.po +++ b/main/po/pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-12 19:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-28 23:24+0000\n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -17,31 +17,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "Wysłano obraz" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "Wysłano plik" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "Odebrano obraz" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "Odebrano plik" #: main/src/ui/notifications.vala:98 msgid "Subscription request" -msgstr "Żądanie subskrypcji" +msgstr "Prośba o subskrypcję" #: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Zaloguj się do %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "Możesz teraz korzystać z %s" +msgstr "Możesz teraz używać konto %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 @@ -149,15 +149,15 @@ msgstr "Możesz teraz korzystać z %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Niepoprawny adres" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" -msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło" +msgstr "Niepoprawny nick lub hasło" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Coś się nie powiodło" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Brak odpowiedzi z serwera" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 #, c-format msgid "Register on %s" -msgstr "Zarejestrowano na %s" +msgstr "Zarejestruj się na %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330 msgid "The server requires to sign up through a website" @@ -174,48 +174,48 @@ msgstr "Serwer wymaga rejestracji przez stronę internetową" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 msgid "Open Registration" -msgstr "Otwarta rejestracja" +msgstr "Otwórz stronę" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 msgid "Register" -msgstr "Zarejestruj" +msgstr "Zarejestruj się" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" -msgstr "Sprawdź %s aby dowiedzieć się na temat rejestracji" +msgstr "Dowiedz się na %s, jak się zarejestrować" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Ja" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" -msgstr "%b %d" +msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -223,10 +223,10 @@ msgstr[0] "%i minuta temu" msgstr[1] "%i minuty temu" msgstr[2] "%i minut temu" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" -msgstr "Teraz" +msgstr "Przed chwilą" #: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 @@ -242,10 +242,10 @@ msgstr "Dołącz do kanału" msgid "Join" msgstr "Dołącz" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" -msgstr "" +msgstr "%s z %s" #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Zapisz" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490 msgid "Next" -msgstr "Następny" +msgstr "Dalej" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "Dołączanie…" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 msgid "Password required to enter room" -msgstr "Pokój wymaga podania hasła" +msgstr "Wstęp do pokoju wymaga hasła" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 msgid "Banned from joining or creating conference" -msgstr "Brak możliwości dołączenia lub utworzenia pokoju" +msgstr "Dołączenie do lub założenie konferencji zostało zablokowane" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 msgid "Room does not exist" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Pokój nie istnieje" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 msgid "Not allowed to create room" -msgstr "Brak uprawnień do utworzenia pokoju" +msgstr "Utworzenie pokoju niedozwolone" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 msgid "Members-only room" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "Pokój tylko dla członków" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 msgid "Choose a different nick" -msgstr "Wybierz inny pseudonim" +msgstr "Wybierz inny nick" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 msgid "Too many occupants in room" -msgstr "Zbyt duża liczba osób w pokoju" +msgstr "Zbyt wielu osób w pokoju" #: main/src/ui/unified_window.vala:227 msgid "Welcome to Dino!" @@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Witaj w Dino!" #: main/src/ui/unified_window.vala:228 msgid "Sign in or create an account to get started." -msgstr "" +msgstr "Zaloguj się lub załóż konto, aby rozpocząć." #: main/src/ui/unified_window.vala:229 msgid "Set up account" -msgstr "Ustaw konto" +msgstr "Załóż konto" #: main/src/ui/unified_window.vala:237 msgid "No active accounts" @@ -336,30 +336,30 @@ msgstr "Zarządzaj kontami" #: main/src/ui/unified_window.vala:247 msgid "No active conversations" -msgstr "Brak aktywnych konwersacji" +msgstr "Brak aktywnych rozmów" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "Pobieranie %s…" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" -msgstr "%s zaoferował: %s" +msgstr "%s zaoferowane: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "Oferta pliku: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" -msgstr "Oferowany plik" +msgstr "Oferta pliku" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" -msgstr "Transfer pliku się nie powiódł" +msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się" #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85 msgid "Today" @@ -367,17 +367,17 @@ msgstr "Dzisiaj" #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98 msgid "%a, %b %d" -msgstr "%a, %b %d" +msgstr "%a, %d %b" #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145 #, c-format msgid "%s, %s and %i others" -msgstr "%s, %s i %i inne" +msgstr "%s, %s i %i innych" #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147 #, c-format msgid "%s, %s and %s" -msgstr "%s, %s, i %s" +msgstr "%s, %s i %s" #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149 #, c-format @@ -389,82 +389,82 @@ msgid "is typing…" msgid_plural "are typing…" msgstr[0] "pisze…" msgstr[1] "piszą…" -msgstr[2] "pisze…" +msgstr[2] "piszą…" #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156 msgid "has stopped typing" -msgstr "przerwał pisanie" +msgstr "przestał pisać" #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59 msgid "Message too long" -msgstr "Wiadomość jest zbyt długa" +msgstr "Za długa wiadomość" #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" -msgstr "Ten kontakt chciałby dodać ciebie do swojej listy" +msgstr "Ten kontakt chciałby dodać ciebie do swoich kontaktów" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" -msgstr "%b %d, %H∶%M" +msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" -msgstr "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Członek" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Zaproś" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" -msgstr "Zaproś do pokoju" +msgstr "Zaproś do konferencji" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Rozpocznij prywatną rozmowę" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" -msgstr "Wykop" +msgstr "Wyrzuć" #: main/src/ui/global_search.vala:140 #, c-format @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Z %s" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" -msgstr "Szczegóły pokoju" +msgstr "Szczegóły konferencji" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24 @@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "Zmiana tematu możliwa przez użytkowników" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 msgid "Discover real JIDs" -msgstr "Pokaż prawdziwy JID" +msgstr "Uprawnienie do wyświetlenia JID" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Who may discover real JIDs?" -msgstr "Kto może wyświetlać prawdziwy JID?" +msgstr "Kto może widzieć JID użytkowników?" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Hasło" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Password required for room entry, if any" -msgstr "Wymagane hasło dla pokoju" +msgstr "Hasło, aby ograniczyć dostęp do pokoju" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 msgid "Moderated" @@ -544,11 +544,11 @@ msgstr "Tylko użytkownicy z prawem głosu mogą wysyłać wiadomości" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Members only" -msgstr "Tylko dla użytkowników" +msgstr "Tylko dla członków" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Tylko użytkownicy mogą dołączyć do pokoju" +msgstr "Tylko członkowie mogą dołączyć do pokoju" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 msgid "Message history" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Historia wiadomości" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Maksymalna liczba wiadomości wysyłana w historii" +msgstr "Maksymalna liczba przechowywanych wiadomości" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 msgid "Room Configuration" @@ -574,8 +574,7 @@ msgstr "Zablokuj" #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" -"Zablokowana możliwość wysyłania statusu oraz wiadomości w obu kierunkach" +msgstr "Blokowanie wysyłania statusu oraz wiadomości w obu kierunkach" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 msgid "Local Settings" @@ -584,12 +583,12 @@ msgstr "Ustawienia lokalne" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 #: main/data/settings_dialog.ui:22 msgid "Send typing notifications" -msgstr "Wyślij informację o pisaniu" +msgstr "Wysyłanie powiadomień o pisaniu" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 #: main/data/settings_dialog.ui:34 msgid "Send read receipts" -msgstr "Wyślij informację o odczytaniu" +msgstr "Wysyłanie potwierdzeń odczytania" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 @@ -610,13 +609,13 @@ msgstr "Wyłączone" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 msgid "Only when mentioned" -msgstr "Tylko jeżeli wspomniano" +msgstr "Tylko, gdy wspomniano nick" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #, c-format msgid "Default: %s" -msgstr "Domyślny: %s" +msgstr "Domyślnie: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 msgid "Search messages" @@ -628,11 +627,11 @@ msgstr "Członkowie" #: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Powiadom jeżeli nadejdzie wiadomość" +msgstr "Powiadom, gdy nadejdzie wiadomość" #: main/data/settings_dialog.ui:58 msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Zamień tekst na emotikony" +msgstr "Zamieniaj tekst na emotikony" #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7 msgid "Accounts" @@ -640,11 +639,11 @@ msgstr "Konta" #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 msgid "Local alias" -msgstr "Lokalna nazwa użytkownika" +msgstr "Lokalny nick" #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255 msgid "No accounts configured" -msgstr "Brak skonfigurowanych kont" +msgstr "Brak ustawionych kont" #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 msgid "Add an account" @@ -661,7 +660,7 @@ msgstr "Załóż konto" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "Nie można było nawiązać bezpiecznego połączenia" +msgstr "Nie udało się nawiązać bezpiecznego połączenia" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288 msgid "Connect" @@ -673,19 +672,19 @@ msgstr "Wybierz serwer publiczny" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369 msgid "Or specify a server address" -msgstr "lub wprowadź adres serwera" +msgstr "Lub wprowadź adres serwera" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389 msgid "Sign in instead" -msgstr "Zaloguj się" +msgstr "Przejdź do logowania" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470 msgid "Pick another server" -msgstr "Wybierz kolejny serwer" +msgstr "Wybierz inny serwer" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542 msgid "All set up!" -msgstr "Wszystko gra!" +msgstr "Wszystko gotowe!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578 msgid "Finish" @@ -693,15 +692,15 @@ msgstr "Zakończ" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" -msgstr "Nieszyfrowany" +msgstr "Bez szyfrowania" #: main/data/menu_app.ui:17 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Skróty klawiszowe" #: main/data/menu_app.ui:21 msgid "About Dino" -msgstr "" +msgstr "O Dino" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" @@ -722,9 +721,9 @@ msgid "" "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " "notifications." msgstr "" -"Dino obsługuje szyfrowanie end-to-end za pomocą OMEMO i OpenPGP, a także " -"daje kontrolę nad funkcjami wpływającymi na prywatność, takimi jak " -"powiadomienia o pisaniu czy odczytaniu wiadomości." +"Obsługuje szyfrowanie od końca do końca za pomocą OMEMO i OpenPGP, a także " +"daje kontrolę nad funkcjami wpływającymi na prywatność, jak powiadomienia o " +"pisaniu czy odczytaniu wiadomości." #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" @@ -747,7 +746,7 @@ msgstr "Konto" #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 msgid "Nick" -msgstr "Nazwa użytkownika" +msgstr "Nick" #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 @@ -760,19 +759,19 @@ msgstr "Dodaj kontakt" #: main/data/shortcuts.ui:12 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ogólne" #: main/data/shortcuts.ui:32 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Nawigacja" #: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Jump to next conversation" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do następnej rozmowy" #: main/data/shortcuts.ui:44 msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do poprzedniej rozmowy" #: main/data/global_search.ui:37 msgid "No active search" @@ -780,7 +779,7 @@ msgstr "Brak aktywnego wyszukiwania" #: main/data/global_search.ui:52 msgid "Type to start a search" -msgstr "Zacznij pisać aby wyszukać" +msgstr "Zacznij pisać, aby wyszukać" #: main/data/global_search.ui:85 msgid "No matching messages" @@ -788,15 +787,15 @@ msgstr "Brak pasujących wiadomości" #: main/data/global_search.ui:100 msgid "Check the spelling or try to remove filters" -msgstr "Sprawdź pisownię i spróbuj wyłączyć filtry" +msgstr "Sprawdź pisownię lub spróbuj usunąć filtry" #: main/data/unified_main_content.ui:48 msgid "Click here to start a conversation or join a channel." -msgstr "" +msgstr "Kliknij tutaj, aby rozpocząć rozmowę albo dołączyć do kanału." #: main/data/unified_main_content.ui:147 msgid "You have no open chats" -msgstr "" +msgstr "Nie masz otwartych czatów" #~ msgid "Failed connecting to %s" #~ msgstr "Nie udało się połączyć z %s" diff --git a/main/po/pt_BR.po b/main/po/pt_BR.po index 623decbd..28e17794 100644 --- a/main/po/pt_BR.po +++ b/main/po/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-15 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -15,27 +15,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" -msgstr "imagem enviada" +msgstr "Imagem enviada" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" -msgstr "arquivo enviado" +msgstr "Arquivo enviado" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" -msgstr "imagem recebida" +msgstr "Imagem recebida" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" -msgstr "arquivo recebido" +msgstr "Arquivo recebido" #: main/src/ui/notifications.vala:98 msgid "Subscription request" @@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "Negar" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "Não foi possível se conectar com %s" +msgstr "Não foi possível se conectar a %s" #: main/src/ui/notifications.vala:128 #, c-format msgid "Invitation to %s" -msgstr "" +msgstr "Convite para %s" #: main/src/ui/notifications.vala:129 #, c-format msgid "%s invited you to %s" -msgstr "" +msgstr "%s te convidou para %s" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Agora você pode começar a usar %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Endereço inválido" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Nome ou Senha errada" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Algo deu errado" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "O servidor requer que se inscreva através de um site" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 msgid "Open Registration" -msgstr "Aberto para se Registrar" +msgstr "Abrir Site de Inscrição" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 msgid "Register" @@ -183,45 +183,45 @@ msgstr "Registrar" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Verifique %s para informação de como se inscrever" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Eu" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i min atrás" msgstr[1] "%i min atrás" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "Agora há pouco" @@ -239,10 +239,10 @@ msgstr "Juntar-se a um canal" msgid "Join" msgstr "Juntar-se" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" -msgstr "" +msgstr "%s de %s" #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Seja bem vindo ao Dino!" #: main/src/ui/unified_window.vala:228 msgid "Sign in or create an account to get started." -msgstr "" +msgstr "Entre ou crie uma conta para começar." #: main/src/ui/unified_window.vala:229 msgid "Set up account" @@ -335,28 +335,28 @@ msgstr "Gerenciar contas" msgid "No active conversations" msgstr "Nenhuma conversa ativa" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" -msgstr "" +msgstr "Fazendo download de %s…" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" -msgstr "" +msgstr "%s ofereceu: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" -msgstr "" +msgstr "Arquivo oferecido: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" -msgstr "" +msgstr "Arquivo oferecido" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" -msgstr "" +msgstr "Transferência de arquivo falhou" #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85 msgid "Today" @@ -399,66 +399,66 @@ msgstr "Mensagem muito longa" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Este contato gostaria de adicioná-lo à sua lista de contatos" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Dono" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Membro" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "Convidar para Conferência" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Iniciar conversa privada" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "Kick" @@ -692,11 +692,11 @@ msgstr "Não-criptografado" #: main/data/menu_app.ui:17 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Atalhos de Teclado" #: main/data/menu_app.ui:21 msgid "About Dino" -msgstr "" +msgstr "Sobre Dino" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" @@ -756,19 +756,19 @@ msgstr "Adicionar contato" #: main/data/shortcuts.ui:12 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Geral" #: main/data/shortcuts.ui:32 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegação" #: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Jump to next conversation" -msgstr "" +msgstr "Ir para a próxima conversa" #: main/data/shortcuts.ui:44 msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "" +msgstr "Ir para a conversa anterior" #: main/data/global_search.ui:37 msgid "No active search" @@ -788,11 +788,11 @@ msgstr "Verifique a grafia ou tente remover filtros" #: main/data/unified_main_content.ui:48 msgid "Click here to start a conversation or join a channel." -msgstr "" +msgstr "Clique aqui para inicial uma conversa or entrar em um canal." #: main/data/unified_main_content.ui:147 msgid "You have no open chats" -msgstr "" +msgstr "Você não tem conversas abertas" #~ msgid "Failed connecting to %s" #~ msgstr "Falha ao se conectar com %s" diff --git a/main/po/ro.po b/main/po/ro.po index 8c680d09..918e7cb8 100644 --- a/main/po/ro.po +++ b/main/po/ro.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:21+0000\n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -17,25 +17,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "Imagine trimisă" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "Fișier trimis" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "Imagine primitä" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "Fișier primit" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Acum puteți utiliza %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Adresă invalidă" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Nume utilizator sau parolă greșite" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "A apărut o problemă" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" @@ -185,37 +185,37 @@ msgstr "Înregistrează-te" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Aflați pe %s informații despre cum se face înregistrarea" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Eu" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -223,8 +223,8 @@ msgstr[0] "Acum %i minut" msgstr[1] "Acum %i minute" msgstr[2] "Acum %i de minute" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "Chiar acum" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Alăturați-vă canalului" msgid "Join" msgstr "Alăturați-vă" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de la %s" @@ -338,26 +338,26 @@ msgstr "Administrare conturi" msgid "No active conversations" msgstr "Nici o conversație activă" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "Se descarcă %s…" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "%s a oferit: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "Fișier oferit: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "Fișier oferit" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "Transferul fișierului a eșuat" @@ -403,66 +403,66 @@ msgstr "Mesaj prea lung" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Acest contact dorește să vă adauge la lista ei/lui de contacte" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Proprietar" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Membru/ă" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Invită" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invită la o conferință" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Pornește o conversație privată" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "Dă afară" @@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "Membrii pot schimba subiectul" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 msgid "Discover real JIDs" -msgstr "Descoperă ID-urile adevărate" +msgstr "Descoperă adresele adevărate" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Who may discover real JIDs?" -msgstr "Cine poate descoperi ID-urile adevărate?" +msgstr "Cine poate descoperi adresele adevărate?" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 diff --git a/main/po/ru.po b/main/po/ru.po index 83c043f2..4e20e5b0 100644 --- a/main/po/ru.po +++ b/main/po/ru.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-26 14:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-22 22:21+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -17,25 +17,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "Изображение отправлено" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "Файл отправлен" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "Получено изображение" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "Получен файл" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Теперь вы можете использовать %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Недействительный адрес" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Неправильный логин или пароль" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Что-то пошло не так" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" @@ -185,37 +185,37 @@ msgstr "Зарегистрироваться" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Прочтите %s, чтобы узнать о процессе авторизации" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Я" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -223,8 +223,8 @@ msgstr[0] "%i минуту назад" msgstr[1] "%i минут назад" msgstr[2] "%i минут назад" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "Только что" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Войти в канал" msgid "Join" msgstr "Войти" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s из %s" @@ -338,26 +338,26 @@ msgstr "Управление аккаунтами" msgid "No active conversations" msgstr "Нет активных чатов" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "Скачивается %s…" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "%s предложил: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "Предложен файл: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "Предложен файл" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "Ошибка передачи файла" @@ -403,66 +403,66 @@ msgstr "Сообщение слишком длинное" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Этот контакт хочет добавить вас в список контактов" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Администратор" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Участник" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Пригласить" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "Пригласить в конференцию" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Начать личный чат" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "Выгнать" @@ -696,11 +696,11 @@ msgstr "Не шифровать" #: main/data/menu_app.ui:17 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Горячие Клавиши" #: main/data/menu_app.ui:21 msgid "About Dino" -msgstr "" +msgstr "О Dino" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" @@ -759,11 +759,11 @@ msgstr "Добавить контакт" #: main/data/shortcuts.ui:12 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Основное" #: main/data/shortcuts.ui:32 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Навигация" #: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Jump to next conversation" diff --git a/main/po/sv.po b/main/po/sv.po index c60547ed..657c6f02 100644 --- a/main/po/sv.po +++ b/main/po/sv.po @@ -7,33 +7,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-26 23:21+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "Bild skickad" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "Fil skickad" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "Bild mottagen" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "Fil mottagen" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Du kan nu börja använda %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig adress" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Fel användarnamn eller lösenord" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Något gick fel" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" @@ -183,45 +183,45 @@ msgstr "Registrera" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Kolla %s för information om registrering" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Jag" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H:%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i minut sedan" msgstr[1] "%i minuter sedan" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "Nyss" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Anslut till kanal" msgid "Join" msgstr "Anslut" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s från %s" @@ -335,26 +335,26 @@ msgstr "Hantera konton" msgid "No active conversations" msgstr "Inga aktiva chattar" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "Tar emot %s…" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "%s erbjöd: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "Fil erbjuden: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "Fil erbjuden" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "Filöverföring misslyckades" @@ -399,66 +399,66 @@ msgstr "Meddelandet är för långt" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Denna kontakt vill lägga till dig i sin kontaktlista" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Medlem" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Användare" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Bjud in" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "Bjud in till gruppchatt" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Starta privat konversation" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "Kasta ut" diff --git a/main/po/zh_Hans.po b/main/po/zh_Hans.po index 2a43ab9d..3eec98b3 100644 --- a/main/po/zh_Hans.po +++ b/main/po/zh_Hans.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "图片已发送" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "文件已发送" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "图片已接收" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "文件已接收" @@ -184,44 +184,44 @@ msgstr "注册" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信息" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "我" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%_m 月 %_d 日" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i 分钟以前" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "刚刚" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "加入频道" msgid "Join" msgstr "加入" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" @@ -335,26 +335,26 @@ msgstr "管理帐号" msgid "No active conversations" msgstr "没有激活的会话" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "" @@ -398,66 +398,66 @@ msgstr "消息太长" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "该联系人想把你加到他们的联系人列表" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x,%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x,%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%A,%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%A,%l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "管理员" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "成员" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "用户" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "邀请" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "邀请到聊天室里" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "启动私密会话" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "踢出" diff --git a/main/po/zh_Hant.po b/main/po/zh_Hant.po index 04961b8c..a8c40385 100644 --- a/main/po/zh_Hant.po +++ b/main/po/zh_Hant.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_Hant\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "" @@ -183,44 +183,44 @@ msgstr "" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" @@ -334,26 +334,26 @@ msgstr "" msgid "No active conversations" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "" @@ -397,66 +397,66 @@ msgstr "" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "" diff --git a/plugins/omemo/po/LINGUAS b/plugins/omemo/po/LINGUAS index 26bbc0b4..989ecb68 100644 --- a/plugins/omemo/po/LINGUAS +++ b/plugins/omemo/po/LINGUAS @@ -4,15 +4,18 @@ de en es eu +fi fr gl hu it +ja lb nb nl nl_BE pl +pt_BR ro ru sv diff --git a/plugins/omemo/po/ar.po b/plugins/omemo/po/ar.po index 79c387f2..215135d2 100644 --- a/plugins/omemo/po/ar.po +++ b/plugins/omemo/po/ar.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:21+0000\n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 msgid "Manage" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "المفاتيح المقترِنة" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 msgid "Inactive keys" -msgstr "" +msgstr "المفاتيح غير المُنشَّطة" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84 msgid "" diff --git a/plugins/omemo/po/ca.po b/plugins/omemo/po/ca.po index f1589536..0072f4c6 100644 --- a/plugins/omemo/po/ca.po +++ b/plugins/omemo/po/ca.po @@ -6,22 +6,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-14 05:21+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Gestiona" #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83 msgid "This contact has new devices" -msgstr "" +msgstr "Aquest contacte té dispositius nous" #: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 msgid "OMEMO trust decision required" @@ -30,39 +31,41 @@ msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31 #, c-format msgid "Did you add a new device for account %s?" -msgstr "" +msgstr "Heu afegit un dispositiu nou per al compte %s?" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 msgid "Manage Key" -msgstr "" +msgstr "Gestiona la clau" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36 msgid "" "Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your " "contacts device." msgstr "" +"Compareu l'empremta, caràcter per caràcter, amb la que es mostra al vostre " +"dispositiu de contactes." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 msgid "Not matching" -msgstr "" +msgstr "No coincideixen" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 msgid "Matching" -msgstr "" +msgstr "Coincideixen" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel·la" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirma" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60 msgid "Verify key" -msgstr "" +msgstr "Comproveu la clau" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61 #, c-format @@ -70,10 +73,12 @@ msgid "" "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " "highlighted accordingly in the chat window." msgstr "" +"Després de la confirmació, qualssevol missatges que enviï %s amb aquesta " +"clau es ressaltarà a la finestra del xat." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 msgid "Fingerprints do not match" -msgstr "" +msgstr "Les empremtes no es corresponen" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72 #, c-format @@ -82,6 +87,9 @@ msgid "" "fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should " "consider rejecting this key." msgstr "" +"Cercioreu-vos que estigueu verificant l'empremta correcta. Si no en " +"coincideixen, el compte de %s podria trobar-se en perill i heu de considerar " +"rebutjar aquesta clau." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 #, fuzzy @@ -98,7 +106,7 @@ msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256 msgid "Reject key" -msgstr "" +msgstr "Rebutja la clau" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 msgid "" @@ -109,7 +117,7 @@ msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251 msgid "Accept key" -msgstr "" +msgstr "Accepta la clau" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 msgid "" @@ -121,11 +129,11 @@ msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 #, c-format msgid "This key is currently %s." -msgstr "" +msgstr "Actualment, aquesta clau ha estat %s." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 msgid "accepted" -msgstr "" +msgstr "acceptada" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 @@ -135,7 +143,7 @@ msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 msgid "verified" -msgstr "" +msgstr "verificada" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 msgid "" @@ -144,7 +152,7 @@ msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 msgid "rejected" -msgstr "" +msgstr "rebutjada" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 #, c-format @@ -168,16 +176,15 @@ msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Enrere" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46 -#, fuzzy msgid "OMEMO Key Management" -msgstr "Claus OMEMO" +msgstr "Gestió de claus OMEMO" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47 msgid "Automatically accept new keys" -msgstr "" +msgstr "Accepta claus noves automàticament" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 msgid "" @@ -187,19 +194,19 @@ msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 msgid "Own key" -msgstr "" +msgstr "Clau pròpia" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50 msgid "New keys" -msgstr "" +msgstr "Claus noves" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51 msgid "Associated keys" -msgstr "" +msgstr "Claus associades" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 msgid "Inactive keys" -msgstr "" +msgstr "Claus inactives" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84 msgid "" @@ -208,24 +215,24 @@ msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Acceptada" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Rebutjada" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329 msgid "Verified" -msgstr "" +msgstr "Verificada" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336 msgid "Unused" -msgstr "" +msgstr "No utilitzada" #: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 #: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 msgid "Own fingerprint" -msgstr "Emprempta pròpia" +msgstr "Empremta pròpia" #: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 msgid "Will be generated on first connect" diff --git a/plugins/omemo/po/de.po b/plugins/omemo/po/de.po index 5faabe98..e0e964a1 100644 --- a/plugins/omemo/po/de.po +++ b/plugins/omemo/po/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-15 07:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-20 21:21+0000\n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 msgid "Manage" @@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "" msgid "" "Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages." msgstr "" -"Nach der Bestätigung ist dieser Schlüssel für %s zum Empfangen und Senden " -"von Nachrichten verwendbar." +"Sobald bestätigt, kann %s diesen Schlüssel zum Senden und Empfangen von " +"Nachrichten verwenden." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 msgid "Back" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Inaktive Schlüssel" msgid "" "When you add new encryption keys to your account, automatically accept them." msgstr "" -"Wenn du einen neuen Schüssel zu deinem Account hinzufügst, wir dieser " +"Wenn du einen neuen Schüssel zu deinem Account hinzufügst, wird dieser " "automatisch akzeptiert." #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 diff --git a/plugins/omemo/po/dino-omemo.pot b/plugins/omemo/po/dino-omemo.pot index f88f3405..c0eaaa7b 100644 --- a/plugins/omemo/po/dino-omemo.pot +++ b/plugins/omemo/po/dino-omemo.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/omemo/po/en.po b/plugins/omemo/po/en.po index b5a534b3..fec7b99d 100644 --- a/plugins/omemo/po/en.po +++ b/plugins/omemo/po/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/omemo/po/es.po b/plugins/omemo/po/es.po index ca067102..72830a97 100644 --- a/plugins/omemo/po/es.po +++ b/plugins/omemo/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-15 07:04+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" diff --git a/plugins/omemo/po/eu.po b/plugins/omemo/po/eu.po index 4a0014df..55ec9da0 100644 --- a/plugins/omemo/po/eu.po +++ b/plugins/omemo/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n" "Language-Team: Basque \n" diff --git a/plugins/omemo/po/fi.po b/plugins/omemo/po/fi.po new file mode 100644 index 00000000..39efd1a6 --- /dev/null +++ b/plugins/omemo/po/fi.po @@ -0,0 +1,243 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" + +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 +msgid "Manage" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83 +msgid "This contact has new devices" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 +msgid "OMEMO trust decision required" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31 +#, c-format +msgid "Did you add a new device for account %s?" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 +msgid "Manage Key" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36 +msgid "" +"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your " +"contacts device." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 +msgid "Not matching" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 +msgid "Matching" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60 +msgid "Verify key" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61 +#, c-format +msgid "" +"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " +"highlighted accordingly in the chat window." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 +msgid "Fingerprints do not match" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If " +"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should " +"consider rejecting this key." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 +msgid "Verify key fingerprint" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 +msgid "" +"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the " +"contact's device." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256 +msgid "Reject key" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 +msgid "" +"Stop accepting this key during communication with its associated contact." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251 +msgid "Accept key" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 +msgid "" +"Start accepting this key during communication with its associated contact" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 +#, c-format +msgid "This key is currently %s." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 +msgid "accepted" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +#, c-format +msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +msgid "verified" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +msgid "" +"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 +msgid "rejected" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 +#, c-format +msgid "" +"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages " +"sent by it will be ignored." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 +#, c-format +msgid "" +"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " +"ignored and none of your messages will be readable using this key." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 +#, c-format +msgid "" +"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46 +msgid "OMEMO Key Management" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47 +msgid "Automatically accept new keys" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 +msgid "" +"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically " +"accept them." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 +msgid "Own key" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50 +msgid "New keys" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51 +msgid "Associated keys" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 +msgid "Inactive keys" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84 +msgid "" +"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324 +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329 +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336 +msgid "Unused" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 +msgid "Own fingerprint" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 +msgid "Will be generated on first connect" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 +#, c-format +msgid "%d OMEMO device" +msgid_plural "%d OMEMO devices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/plugins/omemo/po/fr.po b/plugins/omemo/po/fr.po index 6f641087..d7fc232e 100644 --- a/plugins/omemo/po/fr.po +++ b/plugins/omemo/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-23 02:21+0000\n" "Language-Team: French \n" diff --git a/plugins/omemo/po/gl.po b/plugins/omemo/po/gl.po index 2f926559..559cea4f 100644 --- a/plugins/omemo/po/gl.po +++ b/plugins/omemo/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 03:27+0000\n" "Language-Team: Galician \n" diff --git a/plugins/omemo/po/hu.po b/plugins/omemo/po/hu.po index 3cd5e43a..1d863553 100644 --- a/plugins/omemo/po/hu.po +++ b/plugins/omemo/po/hu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-31 08:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 msgid "Manage" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Mégse" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40 msgid "Confirm" diff --git a/plugins/omemo/po/it.po b/plugins/omemo/po/it.po index ca8fa52d..2fd5eb73 100644 --- a/plugins/omemo/po/it.po +++ b/plugins/omemo/po/it.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-12 20:05+0000\n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/plugins/omemo/po/ja.po b/plugins/omemo/po/ja.po new file mode 100644 index 00000000..357613ae --- /dev/null +++ b/plugins/omemo/po/ja.po @@ -0,0 +1,247 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-28 23:24+0000\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" + +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 +msgid "Manage" +msgstr "管理" + +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83 +msgid "This contact has new devices" +msgstr "この連絡先に新しいデバイスが追加されました" + +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 +msgid "OMEMO trust decision required" +msgstr "OMEMO 信頼選択が必要です" + +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31 +#, c-format +msgid "Did you add a new device for account %s?" +msgstr "アカウント %s に新しいデバイスを追加しましたか?" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 +msgid "Manage Key" +msgstr "キーを管理" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36 +msgid "" +"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your " +"contacts device." +msgstr "" +"以下のフィンガープリントと、お使いのデバイスに表示されているフィンガープリン" +"トを、1文字ずつ比較してください。" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 +msgid "Not matching" +msgstr "一致しない" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 +msgid "Matching" +msgstr "一致" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40 +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60 +msgid "Verify key" +msgstr "キーを確認" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61 +#, c-format +msgid "" +"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " +"highlighted accordingly in the chat window." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 +msgid "Fingerprints do not match" +msgstr "フィンガープリントが一致しません" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If " +"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should " +"consider rejecting this key." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 +msgid "Verify key fingerprint" +msgstr "キーのフィンガープリントを検証" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 +msgid "" +"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the " +"contact's device." +msgstr "" +"このキーのフィンガープリントと、連絡先のデバイスに表示されたフィンガープリン" +"トを比較します。" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256 +msgid "Reject key" +msgstr "キーを拒否" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 +msgid "" +"Stop accepting this key during communication with its associated contact." +msgstr "" +"関連付けられた連絡先とトークをする際に、このキーを許可しないようにします。" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251 +msgid "Accept key" +msgstr "キーを許可" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 +msgid "" +"Start accepting this key during communication with its associated contact" +msgstr "関連付けられた連絡先とトークをする際に、このキーを許可するようにします" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 +#, c-format +msgid "This key is currently %s." +msgstr "このキーは現在%s。" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 +msgid "accepted" +msgstr "許可されています" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +#, c-format +msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages." +msgstr "%s はこのキーを使ってメッセージの送受信ができます。" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +msgid "verified" +msgstr "検証済みです" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +msgid "" +"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device." +msgstr "加えて、連絡先のデバイスのキーと一致することを検証済みです。" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 +msgid "rejected" +msgstr "拒否されています" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 +#, c-format +msgid "" +"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages " +"sent by it will be ignored." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 +#, c-format +msgid "" +"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " +"ignored and none of your messages will be readable using this key." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 +#, c-format +msgid "" +"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 +msgid "Back" +msgstr "戻る" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46 +msgid "OMEMO Key Management" +msgstr "OMEMO キー管理" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47 +msgid "Automatically accept new keys" +msgstr "自動的に新しいキーを許可" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 +msgid "" +"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically " +"accept them." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 +msgid "Own key" +msgstr "自身のキー" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50 +msgid "New keys" +msgstr "新しいキー" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51 +msgid "Associated keys" +msgstr "関連付けられたキー" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 +msgid "Inactive keys" +msgstr "非アクティブなキー" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84 +msgid "" +"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them." +msgstr "アカウントに追加した新しい暗号化キーを自動的に許可します。" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 +msgid "Accepted" +msgstr "許可" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324 +msgid "Rejected" +msgstr "拒否" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329 +msgid "Verified" +msgstr "検証済み" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336 +msgid "Unused" +msgstr "未使用" + +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 +msgid "Own fingerprint" +msgstr "自身のフィンガープリント" + +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 +msgid "Will be generated on first connect" +msgstr "最初の接続で生成されます" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 +msgid "Encryption" +msgstr "暗号化" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 +#, c-format +msgid "%d OMEMO device" +msgid_plural "%d OMEMO devices" +msgstr[0] "%d 台の OMEMO デバイス" diff --git a/plugins/omemo/po/lb.po b/plugins/omemo/po/lb.po index aa2a8b5e..1458d474 100644 --- a/plugins/omemo/po/lb.po +++ b/plugins/omemo/po/lb.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n" "Language-Team: Luxembourgish \n" diff --git a/plugins/omemo/po/nb.po b/plugins/omemo/po/nb.po index f893fd05..cab2c0f2 100644 --- a/plugins/omemo/po/nb.po +++ b/plugins/omemo/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 03:27+0000\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" diff --git a/plugins/omemo/po/nl.po b/plugins/omemo/po/nl.po index 52594cc2..290bd024 100644 --- a/plugins/omemo/po/nl.po +++ b/plugins/omemo/po/nl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 msgid "Manage" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Geassocieerde sleutels" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 msgid "Inactive keys" -msgstr "" +msgstr "Inactieve sleutels" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84 msgid "" diff --git a/plugins/omemo/po/nl_BE.po b/plugins/omemo/po/nl_BE.po index d23b829f..a231d783 100644 --- a/plugins/omemo/po/nl_BE.po +++ b/plugins/omemo/po/nl_BE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n" "Language-Team: Flemish \n" diff --git a/plugins/omemo/po/pl.po b/plugins/omemo/po/pl.po index f7430cbb..e175962f 100644 --- a/plugins/omemo/po/pl.po +++ b/plugins/omemo/po/pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-31 18:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-22 22:21+0000\n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -17,56 +17,58 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj" #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83 msgid "This contact has new devices" -msgstr "" +msgstr "Ten kontakt ma nowe urządzenia" #: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 msgid "OMEMO trust decision required" -msgstr "" +msgstr "Decyzja o zaufaniu OMEMO jest potrzebna" #: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31 #, c-format msgid "Did you add a new device for account %s?" -msgstr "" +msgstr "Czy dodałeś nowe urządzenie dla konta %s?" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 msgid "Manage Key" -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj kluczem" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36 msgid "" "Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your " "contacts device." msgstr "" +"Porównaj odcisk klucza, znak po znaku, z tym pokazanym na urządzeniu twojego " +"kontaktu." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 msgid "Not matching" -msgstr "" +msgstr "Odciski nie zgadzają się" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 msgid "Matching" -msgstr "" +msgstr "Odciski zgadzają się" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60 msgid "Verify key" -msgstr "" +msgstr "Zweryfikuj klucz" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61 #, c-format @@ -74,10 +76,12 @@ msgid "" "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " "highlighted accordingly in the chat window." msgstr "" +"Przyszłe wiadomości wysłane przez %s i szyfrowane tym kluczem będą " +"odpowiednio zaznaczone w oknie czatu." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 msgid "Fingerprints do not match" -msgstr "" +msgstr "Odciski klucza nie zgadzają się" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72 #, c-format @@ -86,69 +90,77 @@ msgid "" "fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should " "consider rejecting this key." msgstr "" +"Proszę zweryfikować, że porównujesz prawidłowy odcisk klucza. Jeśli odciski " +"nie zgadzają się, konto %s mogło być zaatakowane i należy rozważyć " +"odrzucenie tego klucza." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 -#, fuzzy msgid "Verify key fingerprint" -msgstr "Własny odcisk klucza" +msgstr "Zweryfikuj odcisk klucza" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 msgid "" "Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the " "contact's device." msgstr "" +"Porównaj odcisk tego klucza z odciskiem wyświetlonym na urządzeniu kontaktu." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256 msgid "Reject key" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć klucz" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 msgid "" "Stop accepting this key during communication with its associated contact." msgstr "" +"Zablokuj szyfrowaną komunikację ze sprzętem kontaktu, który używa ten klucz." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251 msgid "Accept key" -msgstr "" +msgstr "Zaakceptuj klucz" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 msgid "" "Start accepting this key during communication with its associated contact" msgstr "" +"Włącz szyfrowaną komunikację ze sprzętem kontaktu, który używa ten klucz." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 #, c-format msgid "This key is currently %s." -msgstr "" +msgstr "Ten klucz jest obecnie %s." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 msgid "accepted" -msgstr "" +msgstr "zaakceptowany" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #, c-format msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages." msgstr "" +"To znaczy, że może być używany przez %s do odbierania i wysyłania " +"szyfrowanych wiadomości." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 msgid "verified" -msgstr "" +msgstr "zweryfikowany" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 msgid "" "Additionally it has been verified to match the key on the contact's device." msgstr "" +"Dodatkowo zostało sprawdzone, że zgadza się z kluczem na urządzeniu kontaktu." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 msgid "rejected" -msgstr "" +msgstr "odrzucony" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 #, c-format @@ -156,6 +168,8 @@ msgid "" "This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages " "sent by it will be ignored." msgstr "" +"To znaczy, że nie może być używany przez %s do rozszyfrowania twoich " +"wiadomości, a wiadomości szyfrowane nim nie będą u ciebie wyświetlane." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 #, c-format @@ -163,68 +177,76 @@ msgid "" "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " "ignored and none of your messages will be readable using this key." msgstr "" +"Wiadomości wysłane przez %s ze sprzętu używającego ten klucz nie będą " +"wyświetlane. Podobnie sprzęt tej osoby nie będzie mógł rozszyfrować twoich " +"wiadomości." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 #, c-format msgid "" "Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages." msgstr "" +"To umożliwi wymianę szyfrowanych wiadomości ze sprzętem należącym do %s, " +"który używaja ten klucz." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Wstecz" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46 -#, fuzzy msgid "OMEMO Key Management" -msgstr "Klucze OMEMO" +msgstr "Zarządzanie kluczami OMEMO" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47 msgid "Automatically accept new keys" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj nowe klucze automatycznie" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 msgid "" "When this contact adds new encryption keys to their account, automatically " "accept them." msgstr "" +"Gdy ten kontakt doda nowe klucze szyfrowania do swojego konta, zaakceptuj je " +"automatycznie." #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 msgid "Own key" -msgstr "" +msgstr "Własny klucz" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50 msgid "New keys" -msgstr "" +msgstr "Nowe klucze" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51 msgid "Associated keys" -msgstr "" +msgstr "Pozostałe klucze" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 msgid "Inactive keys" -msgstr "" +msgstr "Nieaktywne klucze" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84 msgid "" "When you add new encryption keys to your account, automatically accept them." msgstr "" +"Gdy dodam nowe klucze szyfrowania do mojego konta, zaakceptuj je " +"automatycznie." #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Zaakceptowany" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Odrzucony" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329 msgid "Verified" -msgstr "" +msgstr "Zweryfikowany" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336 msgid "Unused" -msgstr "" +msgstr "Nieużywany" #: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 #: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 @@ -243,9 +265,9 @@ msgstr "Szyfrowanie" #, c-format msgid "%d OMEMO device" msgid_plural "%d OMEMO devices" -msgstr[0] "%d Urządzenie OMEMO" -msgstr[1] "%d Urządzenia OMEMO" -msgstr[2] "%d Urządzeń OMEMO" +msgstr[0] "%d urządzenie OMEMO" +msgstr[1] "%d urządzenia OMEMO" +msgstr[2] "%d urządzeń OMEMO" #~ msgid "Unknown device (0x%.8x)" #~ msgstr "Nieznane urządzenie (0x%.8x)" diff --git a/plugins/omemo/po/pt_BR.po b/plugins/omemo/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..713ce943 --- /dev/null +++ b/plugins/omemo/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" + +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 +msgid "Manage" +msgstr "Gerenciar" + +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83 +msgid "This contact has new devices" +msgstr "Esse contato possui novos dispositivos" + +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 +msgid "OMEMO trust decision required" +msgstr "Decisão de confiança OMEMO necessária" + +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31 +#, c-format +msgid "Did you add a new device for account %s?" +msgstr "Você adicionou um novo dispositivo para a conta %s?" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 +msgid "Manage Key" +msgstr "Gerenciar Chave" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36 +msgid "" +"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your " +"contacts device." +msgstr "" +"Compare a impressão digital, caractere a caractere, com aquela mostrada no " +"dispositivo de seu contato." + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 +msgid "Not matching" +msgstr "Não correspondem" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 +msgid "Matching" +msgstr "Correspondem" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60 +msgid "Verify key" +msgstr "Verificar chave" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61 +#, c-format +msgid "" +"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " +"highlighted accordingly in the chat window." +msgstr "" +"Uma vez confirmada, toda mensagem enviada por %s no futuro será destacada na " +"janela da conversa." + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 +msgid "Fingerprints do not match" +msgstr "Impressões digitais não correspondem" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If " +"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should " +"consider rejecting this key." +msgstr "" +"Por favor verifique se você está comparando as impressões digitais corretas. " +"Caso elas não correspondam, a conta do %s pode estar comprometida e você " +"deve considerar rejeitar essa chave." + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 +msgid "Verify key fingerprint" +msgstr "Verificar impressão digital da chave" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 +msgid "" +"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the " +"contact's device." +msgstr "" +"Compare a impressão digital dessa chave com a impressão digital exibida no " +"dispositivo do contato." + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256 +msgid "Reject key" +msgstr "Rejeitar chave" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 +msgid "" +"Stop accepting this key during communication with its associated contact." +msgstr "Pare de aceitar essa chave ao se comunicar com o contato associado." + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251 +msgid "Accept key" +msgstr "Aceitar chave" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 +msgid "" +"Start accepting this key during communication with its associated contact" +msgstr "Aceite essa chave ao se comunicar com o contato associado" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 +#, c-format +msgid "This key is currently %s." +msgstr "Essa chave está atualmente %s." + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 +msgid "accepted" +msgstr "aceita" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +#, c-format +msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages." +msgstr "" +"Isso significa que ela pode ser usada por %s para enviar e receber mensagens." + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +msgid "verified" +msgstr "verificada" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +msgid "" +"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device." +msgstr "" +"Além disso, verificou-se que ela corresponde com a chave no dispositivo do " +"contato." + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 +msgid "rejected" +msgstr "rejeitada" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 +#, c-format +msgid "" +"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages " +"sent by it will be ignored." +msgstr "" +"Isso significa que ela não pode ser usada por %s para receber mensagens e " +"qualquer mensagem enviada com ela será ignorada." + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 +#, c-format +msgid "" +"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " +"ignored and none of your messages will be readable using this key." +msgstr "" +"Uma vez confirmada, toda mensagem enviada por %s usando essa chave será " +"ignorada e nenhuma de suas mensagens com ela serão legíveis." + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 +#, c-format +msgid "" +"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages." +msgstr "" +"Uma vez confirmada, essa chave poderá ser usada por %s para receber e enviar " +"mensagens." + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46 +msgid "OMEMO Key Management" +msgstr "Gerenciamento de Chave OMEMO" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47 +msgid "Automatically accept new keys" +msgstr "Aceitar novas chaves automaticamente" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 +msgid "" +"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically " +"accept them." +msgstr "" +"Quando esse contato adicionar novas chaves de criptografia à conta, aceite-" +"as automaticamente." + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 +msgid "Own key" +msgstr "Chave própria" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50 +msgid "New keys" +msgstr "Chaves novas" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51 +msgid "Associated keys" +msgstr "Chaves associadas" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 +msgid "Inactive keys" +msgstr "Chaves inativas" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84 +msgid "" +"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them." +msgstr "" +"Quando você adicionar novas chaves de criptografia para sua conta, aceite-as " +"automaticamente." + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 +msgid "Accepted" +msgstr "Aceita" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324 +msgid "Rejected" +msgstr "Rejeitada" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329 +msgid "Verified" +msgstr "Verificada" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336 +msgid "Unused" +msgstr "Não usada" + +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 +msgid "Own fingerprint" +msgstr "Impressão digital própria" + +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 +msgid "Will be generated on first connect" +msgstr "Será gerada na primeira conexão" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 +msgid "Encryption" +msgstr "Criptografia" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 +#, c-format +msgid "%d OMEMO device" +msgid_plural "%d OMEMO devices" +msgstr[0] "%d dispositivo OMEMO" +msgstr[1] "%d dispositivos OMEMO" diff --git a/plugins/omemo/po/ro.po b/plugins/omemo/po/ro.po index ffeb5afd..770ba25e 100644 --- a/plugins/omemo/po/ro.po +++ b/plugins/omemo/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-15 07:04+0000\n" "Language-Team: Romanian \n" diff --git a/plugins/omemo/po/ru.po b/plugins/omemo/po/ru.po index 90cd2e82..1be60c82 100644 --- a/plugins/omemo/po/ru.po +++ b/plugins/omemo/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:12+0000\n" "Language-Team: Russian \n" diff --git a/plugins/omemo/po/sv.po b/plugins/omemo/po/sv.po index 83341b36..0ac59873 100644 --- a/plugins/omemo/po/sv.po +++ b/plugins/omemo/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:23+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" diff --git a/plugins/omemo/po/zh_Hans.po b/plugins/omemo/po/zh_Hans.po index b8c7d89c..d074a9f9 100644 --- a/plugins/omemo/po/zh_Hans.po +++ b/plugins/omemo/po/zh_Hans.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-02 14:09+0000\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" diff --git a/plugins/omemo/po/zh_Hant.po b/plugins/omemo/po/zh_Hant.po index 9e57e0ce..5ae61872 100644 --- a/plugins/omemo/po/zh_Hant.po +++ b/plugins/omemo/po/zh_Hant.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-11 09:48+0000\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" diff --git a/plugins/openpgp/po/LINGUAS b/plugins/openpgp/po/LINGUAS index 26bbc0b4..989ecb68 100644 --- a/plugins/openpgp/po/LINGUAS +++ b/plugins/openpgp/po/LINGUAS @@ -4,15 +4,18 @@ de en es eu +fi fr gl hu it +ja lb nb nl nl_BE pl +pt_BR ro ru sv diff --git a/plugins/openpgp/po/ar.po b/plugins/openpgp/po/ar.po index f4b005bc..a286d619 100644 --- a/plugins/openpgp/po/ar.po +++ b/plugins/openpgp/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-23 17:22+0000\n" "Language-Team: Arabic \n" diff --git a/plugins/openpgp/po/ca.po b/plugins/openpgp/po/ca.po index b289d6f7..878db65b 100644 --- a/plugins/openpgp/po/ca.po +++ b/plugins/openpgp/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" diff --git a/plugins/openpgp/po/de.po b/plugins/openpgp/po/de.po index b69d76dd..54a5b68d 100644 --- a/plugins/openpgp/po/de.po +++ b/plugins/openpgp/po/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:15+0000\n" "Language-Team: German \n" diff --git a/plugins/openpgp/po/dino-openpgp.pot b/plugins/openpgp/po/dino-openpgp.pot index 67ee4571..422bc5b7 100644 --- a/plugins/openpgp/po/dino-openpgp.pot +++ b/plugins/openpgp/po/dino-openpgp.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/openpgp/po/en.po b/plugins/openpgp/po/en.po index a95ec8be..12fd8b0b 100644 --- a/plugins/openpgp/po/en.po +++ b/plugins/openpgp/po/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/openpgp/po/es.po b/plugins/openpgp/po/es.po index 0b36f225..e7efb820 100644 --- a/plugins/openpgp/po/es.po +++ b/plugins/openpgp/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-19 08:07+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" diff --git a/plugins/openpgp/po/eu.po b/plugins/openpgp/po/eu.po index 8c6daed5..149c3d34 100644 --- a/plugins/openpgp/po/eu.po +++ b/plugins/openpgp/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:27+0000\n" "Language-Team: Basque \n" diff --git a/plugins/openpgp/po/fi.po b/plugins/openpgp/po/fi.po new file mode 100644 index 00000000..c01e591d --- /dev/null +++ b/plugins/openpgp/po/fi.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 +msgid "Key publishing disabled" +msgstr "" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 +msgid "Error in GnuPG" +msgstr "" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 +msgid "No keys available. Generate one!" +msgstr "" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 +msgid "Select key" +msgstr "" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 +msgid "Querying GnuPG" +msgstr "" + +#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28 +msgid "Key not in keychain" +msgstr "" + +#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30 +msgid "Encryption" +msgstr "" diff --git a/plugins/openpgp/po/fr.po b/plugins/openpgp/po/fr.po index 60257e4b..2da05b19 100644 --- a/plugins/openpgp/po/fr.po +++ b/plugins/openpgp/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:13+0000\n" "Language-Team: French \n" diff --git a/plugins/openpgp/po/gl.po b/plugins/openpgp/po/gl.po index 905b0d51..bc509f9c 100644 --- a/plugins/openpgp/po/gl.po +++ b/plugins/openpgp/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-29 03:26+0000\n" "Language-Team: Galician \n" diff --git a/plugins/openpgp/po/hu.po b/plugins/openpgp/po/hu.po index f4fdffff..a0822624 100644 --- a/plugins/openpgp/po/hu.po +++ b/plugins/openpgp/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-31 08:38+0000\n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/plugins/openpgp/po/it.po b/plugins/openpgp/po/it.po index 09e7a32c..27f34607 100644 --- a/plugins/openpgp/po/it.po +++ b/plugins/openpgp/po/it.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/plugins/openpgp/po/ja.po b/plugins/openpgp/po/ja.po new file mode 100644 index 00000000..23067a62 --- /dev/null +++ b/plugins/openpgp/po/ja.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-28 23:24+0000\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 +msgid "Key publishing disabled" +msgstr "キーの発行は無効" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 +msgid "Error in GnuPG" +msgstr "GnuPG でのエラー" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 +msgid "No keys available. Generate one!" +msgstr "キーがありません。生成しましょう!" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 +msgid "Select key" +msgstr "キーを選択" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 +msgid "Loading…" +msgstr "読み込んでいます…" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 +msgid "Querying GnuPG" +msgstr "GnuPG に問い合わせています" + +#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28 +msgid "Key not in keychain" +msgstr "キーはキーチェーンにありません" + +#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30 +msgid "Encryption" +msgstr "暗号化" diff --git a/plugins/openpgp/po/lb.po b/plugins/openpgp/po/lb.po index e2094f4c..0292960f 100644 --- a/plugins/openpgp/po/lb.po +++ b/plugins/openpgp/po/lb.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n" "Language-Team: Luxembourgish \n" diff --git a/plugins/openpgp/po/nb.po b/plugins/openpgp/po/nb.po index aa9e5432..b3128838 100644 --- a/plugins/openpgp/po/nb.po +++ b/plugins/openpgp/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" diff --git a/plugins/openpgp/po/nl.po b/plugins/openpgp/po/nl.po index 9b2cff7c..9a7f54a1 100644 --- a/plugins/openpgp/po/nl.po +++ b/plugins/openpgp/po/nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:52+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/plugins/openpgp/po/nl_BE.po b/plugins/openpgp/po/nl_BE.po index 6bc30a40..b89b1b74 100644 --- a/plugins/openpgp/po/nl_BE.po +++ b/plugins/openpgp/po/nl_BE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n" "Language-Team: Flemish \n" diff --git a/plugins/openpgp/po/pl.po b/plugins/openpgp/po/pl.po index 74d43746..3de6c7bf 100644 --- a/plugins/openpgp/po/pl.po +++ b/plugins/openpgp/po/pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-30 19:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-20 21:21+0000\n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Błąd w GnuPG" #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 msgid "No keys available. Generate one!" -msgstr "Brak dostępnych kluczy!" +msgstr "Brak kluczy. Utwórz nowy!" #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 msgid "Select key" diff --git a/plugins/openpgp/po/pt_BR.po b/plugins/openpgp/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..3c189290 --- /dev/null +++ b/plugins/openpgp/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 +msgid "Key publishing disabled" +msgstr "Publicação da chave desativada" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 +msgid "Error in GnuPG" +msgstr "Erro no GnuPG" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 +msgid "No keys available. Generate one!" +msgstr "Nenhuma chave disponível. Gere uma!" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 +msgid "Select key" +msgstr "Selecionar chave" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 +msgid "Loading…" +msgstr "Carregando…" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 +msgid "Querying GnuPG" +msgstr "Consultando GnuPG" + +#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28 +msgid "Key not in keychain" +msgstr "A chave não está no chaveiro" + +#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30 +msgid "Encryption" +msgstr "Criptografia" diff --git a/plugins/openpgp/po/ro.po b/plugins/openpgp/po/ro.po index 800b56a8..31d57327 100644 --- a/plugins/openpgp/po/ro.po +++ b/plugins/openpgp/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-12 23:14+0000\n" "Language-Team: Romanian \n" diff --git a/plugins/openpgp/po/ru.po b/plugins/openpgp/po/ru.po index cbbf2566..660783aa 100644 --- a/plugins/openpgp/po/ru.po +++ b/plugins/openpgp/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 18:26+0000\n" "Language-Team: Russian \n" diff --git a/plugins/openpgp/po/sv.po b/plugins/openpgp/po/sv.po index 4902a597..9705211f 100644 --- a/plugins/openpgp/po/sv.po +++ b/plugins/openpgp/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:23+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" diff --git a/plugins/openpgp/po/zh_Hans.po b/plugins/openpgp/po/zh_Hans.po index 509536e6..c0111924 100644 --- a/plugins/openpgp/po/zh_Hans.po +++ b/plugins/openpgp/po/zh_Hans.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 09:42+0000\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" diff --git a/plugins/openpgp/po/zh_Hant.po b/plugins/openpgp/po/zh_Hant.po index df94778f..aacc4273 100644 --- a/plugins/openpgp/po/zh_Hant.po +++ b/plugins/openpgp/po/zh_Hant.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-14 14:19+0000\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n"