Update translations
This commit is contained in:
parent
925463b296
commit
701175fcd3
162
main/po/ar.po
162
main/po/ar.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-30 16:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"ar/>\n"
|
||||
|
@ -20,40 +20,40 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "تم إرسال الصورة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "تم إرسال الملف"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "تم استلام الصورة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "تم استلام الملف"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "طلب اشتراك"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "قبول"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "رفض"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "فشل الاتصال بـ %s"
|
||||
|
@ -77,7 +77,8 @@ msgstr "اختيار"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -165,38 +166,38 @@ msgstr "إنشاء حساب"
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "إطّلع على %s للمزيد من المعلومات حول التسجيل"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "أنا"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "البارحة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -207,8 +208,8 @@ msgstr[3] "منذ %i د"
|
|||
msgstr[4] "منذ %i دقائق"
|
||||
msgstr[5] "منذ %i دقيقة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "الآن"
|
||||
|
||||
|
@ -217,8 +218,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr "الإنضمام إلى فريق محادثة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "إنضمّ"
|
||||
|
||||
|
@ -232,76 +234,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "حفظ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "الإلتحاق بقناة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "التالي"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "العودة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "الشروع في محادثة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "إبدأ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "في طريق الإلتحاق …"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "كلمة السر مطلوبة للدخول إلى غرفة المحادثة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "محظور مِن الإنضمام أو إنشاء فِرَق محادثة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "غرفة المحادثة غير موجودة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "ليس لديك تسريح لإنشاء غرفة محادثة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "الغرفة خاصة بأعضائها فقط"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "إختر إسما مستعارا آخر"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "غرفة المحادثة مكتضة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr "مرحبا بكم على دينو!"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr "تهيئة الحساب"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "ليس هناك أية حسابات نشطة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "إدارة الحسابات"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "ليس هناك أية محادثات نشطة"
|
||||
|
||||
|
@ -346,7 +357,7 @@ msgstr "توقفَ عن الكتابة"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "الرسالة طويلة جدًا"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "ملف"
|
||||
|
||||
|
@ -354,32 +365,32 @@ msgstr "ملف"
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "يريد هذا المراسل إضافتك إلى قائمة مراسليه"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -514,9 +525,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr "إعدادات الغرفة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "الإعدادات"
|
||||
|
@ -529,47 +538,55 @@ msgstr "حظر"
|
|||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr "تم حظر الإتصال وتحديثات الحالة في كلا الإتجاهين"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "الإعدادات المحلية"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "إرسال إشعارات عند الكتابة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr "إرسال إيصالات القراءة"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "الإشعارات"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "الإعدادات المحلية"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "نشط"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "معطّل"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "فقط عندما يُشار إليّ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "إفتراضي: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "الإشعار عند تلقي رسائل جديدة"
|
||||
|
@ -607,11 +624,6 @@ msgstr "إنشاء حساب"
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr "لا يمكن إنشاء اتصال آمن"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "العودة"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "اتصل"
|
||||
|
|
162
main/po/ca.po
162
main/po/ca.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino 20180510\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 14:38+0200\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/ca/>\n"
|
||||
|
@ -17,40 +17,40 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Petició de subscripció"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Acepta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Rebutja"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -74,7 +74,8 @@ msgstr "Selecciona"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -162,46 +163,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Jo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ahir"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H.%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l.%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "fa %i minut"
|
||||
msgstr[1] "fa %i minuts"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Ara mateix"
|
||||
|
||||
|
@ -210,8 +211,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr "Uneix-te a la conferència"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Uneix-te"
|
||||
|
||||
|
@ -225,76 +227,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Desa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Inicia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "S'està unint…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Es requereix una contrasenya per entrar a la sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Heu estat bandejat de unir-vos o crear conferències"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "La sala no existeix"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "No esteu autoritzat a crear una sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Sala només per membres"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un sobrenom diferent"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Massa ocupants a la sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "No hi ha cap compte actiu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Gestiona els comptes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Cap conversa activa"
|
||||
|
||||
|
@ -335,7 +346,7 @@ msgstr "ha parat d'escriure"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "El missatge és massa llarg"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxer"
|
||||
|
||||
|
@ -343,32 +354,32 @@ msgstr "Fitxer"
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Aquest contacte vol afegir-vos a la seva llista de contactes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H.%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l.%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H.%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l.%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H.%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l.%M %p"
|
||||
|
@ -503,9 +514,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr "Configuració de la sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
@ -519,47 +528,55 @@ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La comunicació i actualitzacions d'estat en ambdúes direccions estan blocades"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Preferències locals"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Envia notificacions de tecleig"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr "Envia rebuts de lectura"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificacions"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Preferències locals"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Habilitat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Inhabilitat"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Només quan rebeu una menció"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "Per defecte: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Notifica'm quan arriba un missatge nou"
|
||||
|
@ -597,11 +614,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
168
main/po/de.po
168
main/po/de.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-08 05:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-17 16:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -11,43 +11,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Bild gesendet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Datei gesendet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Bild empfangen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Datei empfangen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Kontaktanfrage"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Annehmen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Ablehnen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Verbindung zu %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
@ -71,7 +71,8 @@ msgstr "Auswählen"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -159,46 +160,46 @@ msgstr "Registrieren"
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Eventuell sind auf %s Informationen zur Registrierung zu finden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Ich"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d. %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Gestern"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "vor %i min"
|
||||
msgstr[1] "vor %i min"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Gerade eben"
|
||||
|
||||
|
@ -207,8 +208,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr "Konferenz beitreten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Beitreten"
|
||||
|
||||
|
@ -222,76 +224,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Kanal beitreten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Unterhaltung starten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Starten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Beitreten…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Raum erfordert Passwort"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Beitreten oder erstellen der Konferenz verboten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Raum existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Raum erzeugen verboten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Raum nur für Mittglieder"
|
||||
msgstr "Raum nur für Mitglieder"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Wähle einen anderen Spitznamen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Zu viele Nutzer im Raum"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr "Willkommen bei Dino!"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr "Konto einrichten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Keine Konten aktiv"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Konten verwalten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Keine Unterhaltung aktiv"
|
||||
|
||||
|
@ -332,7 +343,7 @@ msgstr "hat aufgehört zu tippen"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Nachricht zu lang"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
|
@ -340,32 +351,32 @@ msgstr "Datei"
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Dieser Kontakt will dich zu seiner Kontaktliste hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d. %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d. %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -501,9 +512,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr "Raum Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
@ -517,47 +526,55 @@ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kommunikation und Statusaktualisierungen sind in beide Richtungen blockiert"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Lokale Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Tippbenachrichtigungen senden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr "Lesebestätigungen senden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Lokale Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Nur bei Erwähnung"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "Standard: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Benachrichtigen bei Empfang einer neuen Nachricht"
|
||||
|
@ -595,11 +612,6 @@ msgstr "Konto erstellen"
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr "Es konnte keine sichere Verbindung hergestellt werden"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
|
162
main/po/dino.pot
162
main/po/dino.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -19,40 +19,40 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -76,7 +76,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -164,46 +165,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -212,8 +213,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -227,76 +229,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -337,7 +348,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -345,32 +356,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -505,9 +516,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -520,47 +529,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -598,11 +615,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
162
main/po/en.po
162
main/po/en.po
|
@ -2,47 +2,47 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -66,7 +66,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -154,46 +155,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -202,8 +203,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -217,76 +219,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -327,7 +338,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -335,32 +346,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -495,9 +506,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -510,47 +519,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -588,11 +605,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
162
main/po/eo.po
162
main/po/eo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/eo/>\n"
|
||||
|
@ -19,40 +19,40 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Bildon sendis"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Dosieron sendis"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Bildon ricevis"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Dosieron ricevis"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Abona peto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Akcepti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Rifuzi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Malsukcesis konektanta al %s"
|
||||
|
@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "Elekti"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -164,46 +165,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Hieraŭ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "Antaŭ %i minuto"
|
||||
msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Ĵus"
|
||||
|
||||
|
@ -212,8 +213,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr "Aliĝi al Kunveno"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Aliĝi"
|
||||
|
||||
|
@ -227,76 +229,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Konservi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sekva"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Neniuj aktivaj kontoj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Administri kontojn"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Neniu aktiva interparolo"
|
||||
|
||||
|
@ -338,7 +349,7 @@ msgstr "ĉesis tajpi"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -346,32 +357,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -506,9 +517,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr "Ĉambraj Agordoj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Agordoj"
|
||||
|
@ -521,47 +530,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Lokaj Agordoj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Sciigi pri tajpado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Sciigoj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Lokaj Agordoj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ek"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "For"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Nur menciite"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Sciigi pri envenaj mesaĝoj"
|
||||
|
@ -599,11 +616,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
162
main/po/es.po
162
main/po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/es/>\n"
|
||||
|
@ -19,40 +19,40 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Imagen enviada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Archivo enviado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Imagen recibida"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Archivo recibido"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Solicitud de suscripción"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Denegar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Fallo conectando con %s"
|
||||
|
@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "Seleccionar"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -164,46 +165,46 @@ msgstr "Registro"
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Mira %s para mas información sobre el registro"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Yo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ayer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "hace %i min"
|
||||
msgstr[1] "hace %i mins"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Ahora"
|
||||
|
||||
|
@ -212,8 +213,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr "Unirse a Conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Unirse"
|
||||
|
||||
|
@ -227,77 +229,86 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Unirse a Conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Volver"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Iniciar Conversación"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Uniéndose…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Contraseña requerida para entrar en la conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu entrada ha sido prohibida o no puedes crear la conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "La conversación en grupo no existe"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "No está permitido crear la conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "La conversación es solo para miembros"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Elige un alias diferente"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr "¡Bienvenido a Dino!"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr "Configurar cuenta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "No hay cuentas activas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Gestionar cuentas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "No hay conversaciones activa"
|
||||
|
||||
|
@ -338,7 +349,7 @@ msgstr "ha dejado de escribir"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mensaje demasiado largo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
|
@ -346,32 +357,32 @@ msgstr "Archivo"
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "A este contacto le gustaría añadirte a su lista de contactos"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -508,9 +519,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr "Configuración de la conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
@ -523,47 +532,55 @@ msgstr "Bloquear"
|
|||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr "Las comunicaciones y las actualizaciones de presencia serán bloqueadas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes locales"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Enviar notificaciones cuando escribes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr "Enviar confirmaciones de lectura"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes locales"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Solo cuando te mencionan en la conversación"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "Por defecto: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Notificar cuando llega un nuevo mensaje"
|
||||
|
@ -601,11 +618,6 @@ msgstr "Crear cuenta"
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr "No se pudo establecer una conexión segura"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Volver"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
|
162
main/po/eu.po
162
main/po/eu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"eu/>\n"
|
||||
|
@ -19,40 +19,40 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Irudia bidali da"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Fitxategia bidali da"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Irudia jaso da"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Fitxategia jaso da"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Harpidetzaren eskaera"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Onartu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Ukatu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Huts %s(e)ra konektatzerakoan"
|
||||
|
@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "Hautatu"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -164,46 +165,46 @@ msgstr "Izena eman"
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Ikusi %s izena ematearen inguruko informazioa lortzeko"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Ni"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Atzo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "orain dela min %i"
|
||||
msgstr[1] "orain dela %i min"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Orain"
|
||||
|
||||
|
@ -212,8 +213,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr "Konferentziara batu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Batu"
|
||||
|
||||
|
@ -227,76 +229,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Gorde"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Kanalera gehitu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Hurrengoa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atzera"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Elkarrizketa hasi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Hasi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Batzen…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Pasahitza behar da gelara sartzeko"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Konferentzia sortu edo batzea debekatuta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Gela ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Ez duzu gela sortzeko baimenik"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Gela kideentzat da soilik"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Ezizen ezberdin bat hautatu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Gelak kide gehiegi ditu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr "Ongi etorri Dinora!"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr "Kontu bat ezarri"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Ez dago kontu aktiborik"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Kontuak kudeatu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik"
|
||||
|
||||
|
@ -337,7 +348,7 @@ msgstr "idazteari utzi dio"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mezu luzeegia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxategia"
|
||||
|
||||
|
@ -345,32 +356,32 @@ msgstr "Fitxategia"
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Kontaktu honek bere kontaktuen zerrendara gehitu nahi zaitu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -506,9 +517,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr "Gelaren konfigurazioa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ezarpenak"
|
||||
|
@ -522,47 +531,55 @@ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Komunikazioa eta egoeraren eguneraketak edozein norabideetan blokeatuta daude"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Bertako ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Idazte jakinarazpenak bidali"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr "Bidali irakurtze baieztapena"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Jakinarazpenak"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Bertako ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Piztuta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Itzalita"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Soilik aipatua izaterakoan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "Lehenetsia: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi"
|
||||
|
@ -600,11 +617,6 @@ msgstr "Kontua sortu"
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr "Ezin izan da konexio seguru bat ezarri"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atzera"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Konektatu"
|
||||
|
|
162
main/po/fi.po
162
main/po/fi.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 10:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/fi/>\n"
|
||||
|
@ -19,40 +19,40 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Yhteyspyyntö"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Hyväksy"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Hylkää"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "Valitse"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -164,46 +165,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Minä"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d. %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Eilen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i min sitten"
|
||||
msgstr[1] "%i min sitten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Juuri nyt"
|
||||
|
||||
|
@ -212,8 +213,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Liity"
|
||||
|
||||
|
@ -227,76 +229,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Liity kanavalle"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seuraava"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Aloita keskustelu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Aloita"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Yhdistää…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Huoneeseen vaaditaan salasana"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Estetty liittymästä tai luomasta ryhmäkeskustelua"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Huonetta ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Huoneen luomista ei sallita"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Huone vain jäsenille"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Valitse jokin muu nimimerkki"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Ei aktiivisia tilejä"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Hallitse tilejä"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Ei aktiivisia keskusteluja"
|
||||
|
||||
|
@ -337,7 +348,7 @@ msgstr "on lakannut kirjoittamasta"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Viesti liian pitkä"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Tiedosto"
|
||||
|
||||
|
@ -345,32 +356,32 @@ msgstr "Tiedosto"
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Tämä käyttäjä haluaisi lisätä sinut yhteystietoihinsa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d. %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d. %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -505,9 +516,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr "Huoneen asetukset"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
@ -520,47 +529,55 @@ msgstr "Estä"
|
|||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr "Viestit ja tilapäivitykset estetään molempiin suuntiin"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Paikalliset asetukset"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Lähetä kirjoittamisilmoitukset"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr "Lähetä lukukuittaukset"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Ilmoitukset"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Paikalliset asetukset"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Käytössä"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Pois"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Vain mainittaessa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "Oletus: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Ilmoita kun uusi viesti saapuu"
|
||||
|
@ -598,11 +615,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
162
main/po/fr.po
162
main/po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 14:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
|
@ -19,40 +19,40 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Image envoyée"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Fichier envoyé"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Image reçue"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Fichier reçu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Demande d’abonnement"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Refuser"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Échec de la connexion à %s"
|
||||
|
@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "Choisir"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -164,46 +165,46 @@ msgstr "S’inscrire"
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Consultez %s pour plus d’informations sur comment s’inscrire"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Moi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Hier"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%Hh%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "Il y a %i minute"
|
||||
msgstr[1] "Il y a %i minutes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "À l’instant"
|
||||
|
||||
|
@ -212,8 +213,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr "Rejoindre une conférence"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Rejoindre"
|
||||
|
||||
|
@ -227,76 +229,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Sauver"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Rejoindre un salon"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Commencer une discussion"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Démarrer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Connexion au salon…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Mot de passe nécessaire pour rejoindre ce salon"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Vous êtes bannis pour la création ou connexion à ce salon"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Ce salon n’existe pas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Création de salon interdite"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Salon réservé aux membres"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Choisissez un autre pseudo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Trop de participants dans ce salon"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr "Bienvenue dans Dino !"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr "Configurer le compte"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Aucun compte actif"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Gérer les comptes"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Aucune discussion en cours"
|
||||
|
||||
|
@ -337,7 +348,7 @@ msgstr "a arrêté d’écrire"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Message trop long"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
|
@ -345,32 +356,32 @@ msgstr "Fichier"
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Ce contact voudrait vous ajouter à sa liste de contacts"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %Hh%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %Hh%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %Hh%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M"
|
||||
|
@ -505,9 +516,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr "Configuration du salon"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
@ -520,47 +529,55 @@ msgstr "Bloquer"
|
|||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr "Tous les échanges de messages et de statuts sont bloqués"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres locaux"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Notifier vos correspondants lorsque vous écrivez"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr "Envoyer les accusés de réception"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifications"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres locaux"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Seulement quand mentionné"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "Par défaut : %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Notifier l’arrivée de nouveaux messages"
|
||||
|
@ -598,11 +615,6 @@ msgstr "Créer un compte"
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr "N'a pas pu établir une connexion sécurisée"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
|
170
main/po/gl.po
170
main/po/gl.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-27 13:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -16,43 +16,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Imaxe enviada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Ficheiro enviado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Imaxe recibida"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Ficheiro recibido"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Solicitude de subscrición"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Feito"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Rexeitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Ocorreu un erro ó conectar cara %s"
|
||||
|
@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "Escoller"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -164,46 +165,46 @@ msgstr "Rexistrar"
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Comprobe %s para máis información sobre o rexistro"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Eu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Onte"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "hai %i min"
|
||||
msgstr[1] "hai %i minutos"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Xusto agora"
|
||||
|
||||
|
@ -212,8 +213,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr "Unirse a un grupo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Unirse"
|
||||
|
||||
|
@ -227,76 +229,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Unirse a unha canle"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seguinte"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Comezar parola"
|
||||
msgstr "Comezar conversa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Comezar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Uníndose…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Precisa dun contrasinal para entrar na sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Non ten permiso para unirse ou crea-lo grupo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "A sala non existe"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Non pode crea-la sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Sala só para membros"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Escolla un alcume diferente"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Demasiada xente na sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr "Benvida a Dino!"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr "Configurar conta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Sen contas activas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Xestionar contas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Sen parolas activas"
|
||||
|
||||
|
@ -337,7 +348,7 @@ msgstr "deixou de escribir"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mensaxe demasiado longa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Ficheiro"
|
||||
|
||||
|
@ -345,32 +356,32 @@ msgstr "Ficheiro"
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Esta persoa gostaríalle engadille á súa listaxe dos contactos"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -402,7 +413,7 @@ msgstr "Convidar ó grupo"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr "Comezar parola privada"
|
||||
msgstr "Comezar conversa privada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
|
@ -505,9 +516,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr "Axustes da sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Axustes"
|
||||
|
@ -522,47 +531,55 @@ msgstr ""
|
|||
"As actualizacións do estado e comunicación están bloqueadas en calquera "
|
||||
"dirección"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Axustes locais"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Enviar notificacións ó escribir"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr "Enviar confirmacións de lectura"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificacións"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Axustes locais"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Habilitado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Inhabilitado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Só cando che mencionan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "Por defecto: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Notificar cando chega unha nova mensaxe"
|
||||
|
@ -600,11 +617,6 @@ msgstr "Crear unha conta"
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr "Non se estableceu unha conexión segura"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
|
162
main/po/hu.po
162
main/po/hu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 08:17+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/hu/>\n"
|
||||
|
@ -19,40 +19,40 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Kép érkezett"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Fájl érkezett"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Feliratkozási kérés"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Elfogadás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Tiltás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "Választ"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -164,46 +165,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Én"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Tegnap"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%I:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i perccel ezelőtt"
|
||||
msgstr[1] "%i perccel ezelőtt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Most"
|
||||
|
||||
|
@ -212,8 +213,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr "Csatlakozás konferenciához"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Csatlakozás"
|
||||
|
||||
|
@ -227,76 +229,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Mentés"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Csatlakozás csatornához"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Következő"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Csevegés kezdeményezése"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Indítás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Csatlakozás…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "A szobába való belépéshez jelszó szükséges"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "A csatlakozás egy konferenciához, vagy új létrehozása le van tiltva"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "A szoba nem létezik"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Szoba létrehozása nem engedélyezett"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Csak tagoknak engedélyezett szoba"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Válassz egy másik becenevet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Túl sok résztvevő van a szobában"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Nincs aktív fiók"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Fiókok kezelése"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Nincs aktív beszélgetés"
|
||||
|
||||
|
@ -337,7 +348,7 @@ msgstr "abbahagyta a gépelést"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Az üzenet túl hosszú"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fájl"
|
||||
|
||||
|
@ -345,32 +356,32 @@ msgstr "Fájl"
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Ez az ismerős hozzá szeretne adni téged az ismerőslistájához"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %I:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %I:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -505,9 +516,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr "Szoba beállítása"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
@ -521,47 +530,55 @@ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Mind a két irányból le van tiltva a kommunikáció és az állapotjelentések"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Helyi beállítások"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Gépelési értesítés küldése"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr "Kézbesítési jelentés küldése"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Értesítések"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Helyi beállítások"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Engedélyezve"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Kikapcsolva"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Csak ha említenek"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Értesítés új üzenet érkezésekor"
|
||||
|
@ -599,11 +616,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
162
main/po/it.po
162
main/po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/it/>\n"
|
||||
|
@ -19,40 +19,40 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Immagine inviata"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "File inviato"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Immagine ricevuta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "File ricevuto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Richiesta di iscrizione"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accetta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Rifiuta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Connessione a %s fallita"
|
||||
|
@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "Seleziona"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -164,46 +165,46 @@ msgstr "Registrati"
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Controlla %s per informazioni su come registrarsi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Io"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ieri"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i minuto fa"
|
||||
msgstr[1] "%i minuti fa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Adesso"
|
||||
|
||||
|
@ -212,8 +213,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr "Partecipa alla conferenza"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Partecipa"
|
||||
|
||||
|
@ -227,76 +229,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Entra nel Canale"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Avanti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Indietro"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Inizia una Conversazione"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Inizia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Accesso in corso…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Una password è richiesta per entrare nella stanza"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Ti è proibito entrare o creare la conferenza"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "La stanza non esiste"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Non sei abilitato a creare la stanza"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "La stanza è solo per membri"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Scegli un soprannome differente"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "La stanza ha troppi occupanti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr "Benvenuto in Dino!"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr "Configura account"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Nessun account attivo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Gestisci accounts"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Nessuna conversazione attiva"
|
||||
|
||||
|
@ -337,7 +348,7 @@ msgstr "ha smesso di scrivere"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Messaggio troppo lungo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
|
@ -345,32 +356,32 @@ msgstr "File"
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Questo contatto vorrebbe aggiungerti alla sua lista contatti"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -505,9 +516,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr "Configurazione della stanza"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
@ -522,47 +531,55 @@ msgstr ""
|
|||
"La comunicazione e gli aggiornamenti di stato sono bloccati in entrambe le "
|
||||
"direzioni"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni locali"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Invia notifiche di digitazione"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr "Invia ricevute di lettura"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifiche"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni locali"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Solo se menzionato"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "Default: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Notifica quando arriva un nuovo messaggio"
|
||||
|
@ -600,11 +617,6 @@ msgstr "Crea account"
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr "Impossibile stabilire una connessione sicura"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Indietro"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connetti"
|
||||
|
|
349
main/po/ja.po
349
main/po/ja.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-04 05:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-02 15:01+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -16,51 +16,51 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像を送信しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ファイルを送信しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像を受信しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ファイルを受信しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "在席通知の申込"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "承諾"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "拒否"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s への接続に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr "アカウント %s を削除しますか ?"
|
||||
msgstr "アカウント %s を削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
|
@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "選択"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -92,15 +93,15 @@ msgstr "すべてのファイル"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "接続中…"
|
||||
msgstr "接続試行中…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "接続しました"
|
||||
msgstr "接続済み"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "切断しました"
|
||||
msgstr "切断"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
|
@ -122,34 +123,34 @@ msgstr "アカウントを追加"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s にサインイン"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can now start using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s をお使いいただけます"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s に接続できませんでした"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サーバーから応答がありません"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Register on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s に登録"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サーバーが Web サイトでのサインアップを要求しています"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
|
@ -157,62 +158,63 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "登録"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サインアップの方法に関する情報は、%s をご確認ください"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自分"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%b%d日"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "昨日"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%p %l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i 分前"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "たった今"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
msgid "Join Conference"
|
||||
msgstr "談話室に参加"
|
||||
msgstr "トークルームに参加"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "参加"
|
||||
|
||||
|
@ -226,78 +228,87 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "チャンネルに参加"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "次"
|
||||
msgstr "次へ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "戻る"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "会話を開始"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "開始"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "参加します…"
|
||||
msgstr "参加試行中…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "談話室に入るにはパスワードが必要です"
|
||||
msgstr "トークルームに参加するにはパスワードが必要です"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "参加中または作成の談話室から締め出されました"
|
||||
msgstr "参加中または作成中のトークルームから退会させられました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "談話室は存在しません"
|
||||
msgstr "トークルームは存在しません"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "談話室を作成する権限がありません"
|
||||
msgstr "トークルームを作成する権限がありません"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "メンバー制談話室"
|
||||
msgstr "メンバー制トークルーム"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "別のニックネームを選んでください"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "談話室は参加者が多すぎます"
|
||||
msgstr "トークルームの参加者が多すぎます"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dino へようこそ!"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アカウントをセットアップ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アクティブなアカウントがありません"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "アカウントを管理"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アクティブな会話がありません"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
|
||||
msgid "Today"
|
||||
|
@ -305,77 +316,77 @@ msgstr "今日"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
|
||||
msgid "%a, %b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%b%d日 (%a)"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s さん、%s さんとその他 %i 人"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s さん、%s さんと %s さん"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s さんと %s さん"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgid_plural "are typing…"
|
||||
msgstr[0] "は入力中…"
|
||||
msgstr[0] "が入力しています…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "は入力を中断しました"
|
||||
msgstr "が入力を中断しました"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "メッセージが長すぎます"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "ファイル"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
|
||||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "この相手先はあなたを名簿に入れたいと希望しています"
|
||||
msgstr "この相手があなたを連絡先に入れようとしています"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%x、%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%x、%p %l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%b%d日、%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%b%d日、%p %l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%a曜日、%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%a曜日、%p %l∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "主宰者"
|
||||
msgstr "オーナー"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
|
@ -396,20 +407,20 @@ msgstr "招待"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
|
||||
msgid "Invite to Conference"
|
||||
msgstr "談話室へ招待"
|
||||
msgstr "トークルームへ招待"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
|
||||
msgid "Start private conversation"
|
||||
msgstr "私信を始める"
|
||||
msgstr "個人チャットを始める"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr "蹴り出す"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/global_search.vala:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%i 件の検索結果"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/global_search.vala:161
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -423,44 +434,44 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
|
||||
msgid "Conference Details"
|
||||
msgstr "談話室の詳細"
|
||||
msgstr "トークルームの詳細"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
|
||||
msgid "Contact Details"
|
||||
msgstr "相手先の詳細"
|
||||
msgstr "連絡先の詳細"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39
|
||||
msgid "Name of the room"
|
||||
msgstr "談話室の名称"
|
||||
msgstr "トークルームの名前"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
|
||||
msgid "Description of the room"
|
||||
msgstr "談話室の説明"
|
||||
msgstr "トークルームの説明"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
|
||||
msgid "Persistent"
|
||||
msgstr "常設"
|
||||
msgstr "トークルームを自動削除しない"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
||||
msgstr "この談話室は最後の参加者が提出しても残ります"
|
||||
msgstr "最後の参加者が退会してもトークルームを残します"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
|
||||
msgid "Publicly searchable"
|
||||
msgstr "検索可"
|
||||
msgstr "外部から検索可能にする"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
|
||||
msgid "Occupants may change the subject"
|
||||
msgstr "参加者は題を変更できます"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
|
||||
msgid "Discover real JIDs"
|
||||
msgstr "真の JID を探索"
|
||||
msgstr "JID の検索"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
|
||||
msgid "Who may discover real JIDs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JID の検索を許可する対象"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
||||
|
@ -500,68 +511,74 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
||||
msgid "Room Configuration"
|
||||
msgstr "談話室の調整"
|
||||
msgstr "トークルームの設定"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ブロック"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "双方のコミュニケーションと状態の更新がブロックされます"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "ローカル設定"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "入力中であることを通知"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オン"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オフ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "メンションされた場合のみ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "デフォルト: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "新しいメッセージが届いたとき通知"
|
||||
msgstr "新しいメッセージが届いたときに通知"
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:58
|
||||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
|
@ -573,11 +590,11 @@ msgstr "アカウント"
|
|||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ローカルでの別名"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アカウントが設定されていません"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
|
@ -585,49 +602,44 @@ msgstr "アカウントを追加"
|
|||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サインイン"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アカウントを作成"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
||||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "安全な接続を確立できませんでした"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "接続"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "公開サーバーを選択"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "または、サーバーのアドレスを手入力"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "代わりにサインイン"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "別のサーバーを選択"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "すべてのセットアップが完了しました!"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "完了"
|
||||
|
||||
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
|
@ -635,7 +647,7 @@ msgstr "非暗号化"
|
|||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "現代的な XMPP チャット クライアント"
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -656,10 +668,11 @@ msgid ""
|
|||
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
|
||||
"devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dino はサーバーから履歴を取得し、ほかのデバイスとメッセージを同期します。"
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
|
||||
msgid "Main window with conversations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "会話中のメインウィンドウ"
|
||||
|
||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
|
||||
|
@ -679,23 +692,23 @@ msgstr "別名"
|
|||
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr "相手先を追加"
|
||||
msgstr "連絡先を追加"
|
||||
|
||||
#: main/data/global_search.ui:37
|
||||
msgid "No active search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "まだ検索していません"
|
||||
|
||||
#: main/data/global_search.ui:52
|
||||
msgid "Type to start a search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "入力して検索を開始してください"
|
||||
|
||||
#: main/data/global_search.ui:85
|
||||
msgid "No matching messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一致するメッセージはありません"
|
||||
|
||||
#: main/data/global_search.ui:100
|
||||
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スペルを確認するか、フィルターを消去してみてください"
|
||||
|
||||
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
|
||||
#~ msgstr "JID は “user@example.com” の形式にしてください"
|
||||
|
|
162
main/po/lb.po
162
main/po/lb.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 08:17+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/lb/>\n"
|
||||
|
@ -14,40 +14,40 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Bild geschéckt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Datei geschéckt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Bild kritt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Datei kritt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Abonnement Ufro"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Akzeptéieren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Verweigeren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Feeler beim connectéieren op %s"
|
||||
|
@ -71,7 +71,8 @@ msgstr "Auswielen"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -159,46 +160,46 @@ msgstr "Registréieren"
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Kuck %s fir Informatioune iwwert Registréierung"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Ech"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Gëschter"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i Minutt hier"
|
||||
msgstr[1] "%i Minutten hier"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Just elo"
|
||||
|
||||
|
@ -207,8 +208,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr "Konferenz bäitrieden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Bäitrieden"
|
||||
|
||||
|
@ -222,76 +224,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Späicheren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Kanal bäitrieden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Nächst"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zeréck"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Konversatioun starten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Bäitrieden…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Passwuert gëtt gebraucht fir de Raum ze betrieden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Gebannt vum bäitrieden an erstelle vu Konferenzen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Raum existéiert net"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Net erlaabt ee Raum ze erstellen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Raum ass nëmme fir Memberen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Wiel een anere Spëtznumm"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr "Wëllkomm bei Dino!"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr "Konto opsetzen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Keng Kontoen aktiv"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Kontoe managen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Keng Conversatiounen aktiv"
|
||||
|
||||
|
@ -332,7 +343,7 @@ msgstr "huet opgehalen ze tippen"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Noriicht ze laang"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
|
@ -340,32 +351,32 @@ msgstr "Datei"
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Dëse Kontakt wéilt dech gären an seng Kontaktlecht ophuelen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -500,9 +511,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr "Raum Astellungen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Astellungen"
|
||||
|
@ -515,47 +524,55 @@ msgstr "Blockéieren"
|
|||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr "Kommunikatioun a Status Updates sinn an all Richtung blockéiert"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Lokal Astellungen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Tipp-Notifikatioune schécken"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr "Scheck Lies Bestätegungen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifikatiounen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Lokal Astellungen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Un"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Nëmme wann erwäänt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "Standard: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Benoriichtege wann een neie Message ukënnt"
|
||||
|
@ -593,11 +610,6 @@ msgstr "Account kreéieren"
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr "Konnt keng geséchert Verbindung opbauen"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zeréck"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connectéieren"
|
||||
|
|
162
main/po/nb.po
162
main/po/nb.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-07 18:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/nb_NO/>\n"
|
||||
|
@ -19,40 +19,40 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Bilde sendt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Fil sendt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Bilde mottatt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Fil mottatt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Abonnementsforespørsel"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Godta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Nekt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å koble til %s"
|
||||
|
@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "Velg"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -164,46 +165,46 @@ msgstr "Registrer"
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Se %s for å lære hvordan du registrerer deg"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Meg"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "I går"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i minutt siden"
|
||||
msgstr[1] "%i minutter siden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Akkurat nå"
|
||||
|
||||
|
@ -212,8 +213,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr "Ta del i konferanse"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Ta del"
|
||||
|
||||
|
@ -227,76 +229,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Lagre"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Ta del i kanal"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbake"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Start samtale"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Tar del…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Passord kreves for å ta del i rommet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Bannlyst fra å ta del i eller å opprette konferanser"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Rommet finnes ikke"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Ikke tillatt å opprette rom"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Rommet er kun for medlemmer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Velg et annet kallenavn"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Rommet har for mange deltagere"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr "Velkommen til Dino."
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr "Sett opp konto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Ingen kontoer aktive"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Behandle kontoer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Ingen kontoer aktive"
|
||||
|
||||
|
@ -337,7 +348,7 @@ msgstr "har tatt pause i skrivinga"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Meldingen er for lang"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
|
@ -345,32 +356,32 @@ msgstr "Fil"
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Denne kontakten ønsker å legge deg til på kontaktlisten sin"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -505,9 +516,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr "Rom-oppsett"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
@ -520,47 +529,55 @@ msgstr "Blokker"
|
|||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr "Kommunikasjon og statusoppdateringer i begge retninger er blokkert"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Lokale innstillinger"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Send skrivevarsling"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr "Send meldingskvitteringer"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Merknader"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Lokale innstillinger"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "På"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Av"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Bare når nevnt"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "Forvalg: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Varsle ved mottak av ny melding"
|
||||
|
@ -598,11 +615,6 @@ msgstr "Opprett konto"
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr "Kunne ikke etablere sikker forbindelse"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbake"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Koble til"
|
||||
|
|
162
main/po/nl.po
162
main/po/nl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
|
@ -19,40 +19,40 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Afbeelding verzonden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Bestand verzonden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Afbeelding ontvangen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Bestand ontvangen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Abonneringsverzoek"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Toestaan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Afwijzen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Verbinden met %s mislukt"
|
||||
|
@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "Selecteren"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -164,46 +165,46 @@ msgstr "Registreren"
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Bekijk %s voor meer informatie over hoe te registreren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Ik"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Gisteren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i min geleden"
|
||||
msgstr[1] "%i min geleden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Zojuist"
|
||||
|
||||
|
@ -212,8 +213,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Deelnemen"
|
||||
|
||||
|
@ -227,76 +229,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Deelnemen aan kanaal"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Gesprek beginnen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Beginnen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Deelnemen…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Wachtwoord voor groepsgesprek vereist"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Deelnemen aan of aanmaken van groepsgesprekken verboden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Groepsgesprek bestaat niet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Aanmaken van groepsgesprek niet toegestaan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Groepsgesprek is alleen-leden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Kies een andere bijnaam"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr "Welkom bij Dino!"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr "Account instellen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Geen accounts actief"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Accounts beheren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Geen gesprekken actief"
|
||||
|
||||
|
@ -337,7 +348,7 @@ msgstr "is gestopt met typen"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Bericht te lang"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
|
||||
|
@ -345,32 +356,32 @@ msgstr "Bestand"
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Dit contact wil u toevoegen aan zijn/haar contacten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -506,9 +517,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr "Gespreksconfiguratie"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
@ -521,47 +530,55 @@ msgstr "Blokkeren"
|
|||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr "Communicatie en statusupdates worden in beide richtingen geblokkeerd"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Lokale instellingen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Aan-het-typen-meldingen sturen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr "Leesbevestigingen sturen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Meldingen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Lokale instellingen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Aan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Enkel wanneer vermeld"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "Standaard: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Melding tonen bij nieuw bericht"
|
||||
|
@ -599,11 +616,6 @@ msgstr "Account aanmaken"
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr "Kon geen beveiligde verbinding opstellen"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
|
162
main/po/nl_BE.po
162
main/po/nl_BE.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/nl_BE/>\n"
|
||||
|
@ -19,40 +19,40 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Afbeelding verzonden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Bestand verzonden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Afbeelding ontvangen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Bestand ontvangen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Abonneringsverzoek"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Toestaan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Afwijzen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Verbinden met %s mislukt"
|
||||
|
@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "Selecteren"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -164,46 +165,46 @@ msgstr "Registreren"
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Bekijkt %s voor meer informatie over hoe te registreren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Ik"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%d %b"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Gisteren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%Hu%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%lu%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i min geleden"
|
||||
msgstr[1] "%i min geleden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Zojuist"
|
||||
|
||||
|
@ -212,8 +213,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Deelnemen"
|
||||
|
||||
|
@ -227,76 +229,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Deelnemen aan kanaal"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Gesprek beginnen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Beginnen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Deelnemen…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Paswoord voor groepsgesprek vereist"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Deelnemen aan of aanmaken van groepsgesprekken verboden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Groepsgesprek bestaat niet"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Aanmaken van groepsgesprek niet toegestaan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Groepsgesprek is alleen-leden"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Kiest nen anderen bijnaam"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr "Welkom bij Dino!"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr "Account instellen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Geen accounts actief"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Accounts beheren"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Geen gesprekken actief"
|
||||
|
||||
|
@ -337,7 +348,7 @@ msgstr "is gestopt met typen"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Bericht te lang"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
|
||||
|
@ -345,32 +356,32 @@ msgstr "Bestand"
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Dit contact wilt u toevoegen aan zijn/haar contacten"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %Hu%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %lu%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %Hu%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %lu%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %Hu%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %lu%M %p"
|
||||
|
@ -508,9 +519,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr "Gespreksconfiguratie"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
@ -523,47 +532,55 @@ msgstr "Blokkeren"
|
|||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr "Communicatie en statusupdates worden in beide richtingen geblokkeerd"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Lokale instellingen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Aan-het-typen-meldingen sturen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr "Leesbevestigingen sturen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Meldingen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Lokale instellingen"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Aan"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Enkel wanneer vermeld"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "Standaard: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Melding tonen bij nieuw bericht"
|
||||
|
@ -601,11 +618,6 @@ msgstr "Account aanmaken"
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr "Kon geen beveiligde verbinding opstellen"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
|
162
main/po/pl.po
162
main/po/pl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 14:57+0200\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"pl/>\n"
|
||||
|
@ -20,40 +20,40 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Wysłano obraz"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Wysłano plik"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Odebrano obraz"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Odebrano plik"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Żądanie subskrypcji"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Akceptuj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Odmów"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Nie udało się połączyć z %s"
|
||||
|
@ -77,7 +77,8 @@ msgstr "Wybierz"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -165,38 +166,38 @@ msgstr "Zarejestruj"
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Sprawdź %s aby dowiedzieć się na temat rejestracji"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Wczoraj"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -204,8 +205,8 @@ msgstr[0] "%i minuta temu"
|
|||
msgstr[1] "%i minuty temu"
|
||||
msgstr[2] "%i minut temu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Teraz"
|
||||
|
||||
|
@ -214,8 +215,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr "Dołącz do konferencji"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Dołącz"
|
||||
|
||||
|
@ -229,76 +231,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Dołącz do kanału"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Następny"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Wstecz"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Rozpocznij rozmowę"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Rozpocznij"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Dołączanie…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Pokój wymaga podania hasła"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Brak możliwości dołączenia lub utworzenia pokoju"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Pokój nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Brak uprawnień do utworzenia pokoju"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Pokój tylko dla członków"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Wybierz inny pseudonim"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Zbyt duża liczba osób w pokoju"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr "Witaj w Dino!"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr "Ustaw konto"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Brak aktywnych kont"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Zarządzaj kontami"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Brak aktywnych konwersacji"
|
||||
|
||||
|
@ -340,7 +351,7 @@ msgstr "przerwał pisanie"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Wiadomość jest zbyt długa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Plik"
|
||||
|
||||
|
@ -348,32 +359,32 @@ msgstr "Plik"
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Ten kontakt chciałby dodać ciebie do swojej listy"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -508,9 +519,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr "Konfiguracja pokoju"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
@ -524,47 +533,55 @@ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Zablokowana możliwość wysyłania statusu oraz wiadomości w obu kierunkach"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia lokalne"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Wyślij informację o pisaniu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr "Wyślij informację o odczytaniu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Powiadomienia"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia lokalne"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Włączone"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Tylko jeżeli wspomniano"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "Domyślny: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Powiadom jeżeli nadejdzie wiadomość"
|
||||
|
@ -602,11 +619,6 @@ msgstr "Załóż konto"
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr "Nie można było nawiązać bezpiecznego połączenia"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Wstecz"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Połącz"
|
||||
|
|
162
main/po/pt_BR.po
162
main/po/pt_BR.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-18 13:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/pt_BR/>\n"
|
||||
|
@ -18,40 +18,40 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "imagem enviada"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "arquivo enviado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "imagem recebida"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "arquivo recebido"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Pedido de assinatura"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Negar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Falha ao se conectar com %s"
|
||||
|
@ -75,7 +75,8 @@ msgstr "Selecionar"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -163,46 +164,46 @@ msgstr "Registrar"
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Verifique %s para informação de como se inscrever"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Eu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ontem"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i min atrás"
|
||||
msgstr[1] "%i min atrás"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Agora há pouco"
|
||||
|
||||
|
@ -211,8 +212,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr "Juntar-se a uma conferência"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Juntar-se"
|
||||
|
||||
|
@ -226,76 +228,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Juntar-se a um canal"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Voltar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Iniciar conversa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Juntando-se…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Senha necessária para entrar na sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Proibido de entrar ou criar uma conferência"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Sala não existe"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Não permitido criar sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Sala somente para membros"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Escolha um apelido diferente"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Número máximo da sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr "Seja bem vindo ao Dino!"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr "Configurar a conta"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Nenhuma conta ativa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Gerenciar contas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Nenhuma conversa ativa"
|
||||
|
||||
|
@ -336,7 +347,7 @@ msgstr "parou de digitar"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mensagem muito longa"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Arquivo"
|
||||
|
||||
|
@ -344,32 +355,32 @@ msgstr "Arquivo"
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Este contato gostaria de adicioná-lo à sua lista de contatos"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -504,9 +515,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr "Configuração da sala"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
@ -519,47 +528,55 @@ msgstr "Bloquear"
|
|||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr "Comunicação e atualizações de status dos dois lados estão bloqueadas"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Configurações locais"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Enviar notificação ao digitar"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr "Enviar confirmação de leitura"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificações"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Configurações locais"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ligado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desligado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Somente quando mencionado"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "Padrão: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Notificar quando uma nova mensagem chegar"
|
||||
|
@ -597,11 +614,6 @@ msgstr "Criar conta"
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão segura"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Voltar"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
|
162
main/po/ro.po
162
main/po/ro.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/ro/>\n"
|
||||
|
@ -20,40 +20,40 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Imagine trimisă"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Fișier trimis"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Imagine primitä"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Fișier primit"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Cerere de abonare"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Acceptă"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Refuză"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Eroare la conectarea cu %s"
|
||||
|
@ -77,7 +77,8 @@ msgstr "Selectare"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -165,38 +166,38 @@ msgstr "Înregistrează-te"
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "Aflați pe %s informații despre cum se face înregistrarea"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Eu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ieri"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -204,8 +205,8 @@ msgstr[0] "Acum %i minut"
|
|||
msgstr[1] "Acum %i minute"
|
||||
msgstr[2] "Acum %i de minute"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Chiar acum"
|
||||
|
||||
|
@ -214,8 +215,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr "Alătură-te unei conferințe"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Alătură-te"
|
||||
|
||||
|
@ -229,76 +231,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Salvare"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Alătură-te canalului"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Următorul"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Înapoi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Pornește o conversație"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Pornire"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Conectare…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Este necesară o parolă pentru a te putea alătura acestei discuții"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Aveți interdicție de a vă alătura sau de a crea o conferință"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Această discuție nu există"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Este interzisă crearea unei discuții"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Discuție accesibilă numai membrilor"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Alegeți un nume diferit"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Discuția are prea mulți membrii"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr "Bine ați venit la Dino!"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr "Configurare cont"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Nici un cont activ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Administrare conturi"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Nici o conversație activă"
|
||||
|
||||
|
@ -340,7 +351,7 @@ msgstr "s-a oprit din scris"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mesaj prea lung"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fișier"
|
||||
|
||||
|
@ -348,32 +359,32 @@ msgstr "Fișier"
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Acest contact dorește să vă adauge la lista ei/lui de contacte"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -508,9 +519,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr "Configurare discuție"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Setări"
|
||||
|
@ -523,47 +532,55 @@ msgstr "Blochează"
|
|||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr "Comunicațiile și actualizările de stare sunt blocate în ambele sensuri"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Setări locale"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Trimite notificare la tastare"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr "Trimite notificare la primire"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificări"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Setări locale"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Nu"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Doar la mențiuni"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "Implicit: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Notifică atunci când este primit un mesaj nou"
|
||||
|
@ -601,11 +618,6 @@ msgstr "Creează cont"
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut stabili o conexiune securizată"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Înapoi"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectare"
|
||||
|
|
200
main/po/ru.po
200
main/po/ru.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 12:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-18 03:04+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -17,43 +17,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "Изображение отправлено"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "Файл отправлен"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "Получено изображение"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "Получен файл"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "Требуется авторизация"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Принять"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Отклонить"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "Не удалось соединение с %s"
|
||||
|
@ -77,7 +77,8 @@ msgstr "Выбрать"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Добавить аккаунт"
|
|||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sign in to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вход в %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -154,49 +155,49 @@ msgstr "Сервер требует авторизацию через сайт"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
||||
msgid "Open Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Открытая регистрация"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зарегистрироваться"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Посмотрите %s, чтобы узнать, как зарегистрироваться"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Я"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Вчера"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -204,8 +205,8 @@ msgstr[0] "%i минуту назад"
|
|||
msgstr[1] "%i минуты назад"
|
||||
msgstr[2] "%i минут назад"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Только что"
|
||||
|
||||
|
@ -214,8 +215,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr "Войти в конференцию"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
|
@ -229,76 +231,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "Войти в канал"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следующее"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "Начать чат"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Начать"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Присоединение…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "Требуется пароль для входа в комнату"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Вам запрещено заходить в конференции или создавать их"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "Данная комната не существует"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "Вам запрещенно создавать комнаты"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Комната только для участников"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "Выберите другой никнейм"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Слишком много посетителей в комнате"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать в Dino!"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настроить учётную запись"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Нет активных аккаунтов"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "Управление аккаунтами"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Нет активных чатов"
|
||||
|
||||
|
@ -311,9 +322,9 @@ msgid "%a, %b %d"
|
|||
msgstr "%a, %b %d"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||
msgstr "%s, %s и %i других"
|
||||
msgstr "%s, %s и ещё %i человек"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -326,12 +337,11 @@ msgid "%s and %s"
|
|||
msgstr "%s и %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgid_plural "are typing…"
|
||||
msgstr[0] "печатает…"
|
||||
msgstr[1] "печатает…"
|
||||
msgstr[2] "печатает…"
|
||||
msgstr[1] "печатают…"
|
||||
msgstr[2] "печатают…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
|
@ -341,7 +351,7 @@ msgstr "перестал печатать"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Сообщение слишком длинное"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
|
@ -349,32 +359,32 @@ msgstr "Файл"
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "Этот контакт хочет добавить вас в список контактов"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -415,7 +425,7 @@ msgstr "Выгнать"
|
|||
#: main/src/ui/global_search.vala:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Результаты поиска по запросу «%i»"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/global_search.vala:161
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -509,9 +519,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr "Конфигурация комнаты"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
@ -524,47 +532,55 @@ msgstr "Заблокировать"
|
|||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr "Переписка и обновления статусов заблокированы в оба направления"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Локальные настройки"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Отправлять уведомления о наборе сообщения"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr "Отправлять уведомления о прочтении"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Уведомления"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "Локальные настройки"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "ВКЛ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "ВЫКЛ"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "Только при упоминании"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "По умолчанию: %s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "Уведомлять о новых сообщениях"
|
||||
|
@ -602,30 +618,25 @@ msgstr "Создать аккаунт"
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr "Не удалось установить защищённое соединение"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Присоединиться"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
|
||||
msgid "Choose a public server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите публичный сервер"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
|
||||
msgid "Or specify a server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Или введите адрес сервера сами"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
|
||||
msgid "Sign in instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
|
||||
msgid "Pick another server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбрать другой сервер"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
|
||||
msgid "All set up!"
|
||||
|
@ -640,9 +651,8 @@ msgid "Unencrypted"
|
|||
msgstr "Не шифровать"
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||
msgstr "Современный XMPP-клиент"
|
||||
msgstr "Современный чат-клиент на XMPP"
|
||||
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-02 14:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"dino/translations/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
@ -19,40 +19,40 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr "图片已发送"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr "文件已发送"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr "图片已接收"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr "文件已接收"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr "订阅请求"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "接受"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "拒绝"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr "连接 %s 失败"
|
||||
|
@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "选择"
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -164,45 +165,45 @@ msgstr "注册"
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信息"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "我"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%_m 月 %_d 日"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "昨天"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i 分钟以前"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "刚刚"
|
||||
|
||||
|
@ -211,8 +212,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr "加入群聊"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "加入"
|
||||
|
||||
|
@ -226,76 +228,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr "加入频道"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一个"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr "开始聊天"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "开始"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "加入中…"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr "要加入房间需要输入密码"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "被禁止加入或创建聊天室"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr "房间不存在"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr "不允许创建房间"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "仅限会员的房间"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr "选择一个不同的昵称"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "房间内人数过多"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr "欢迎来到 Dino!"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr "设置帐户"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "没有激活的帐号"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr "管理帐号"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "没有激活的会话"
|
||||
|
||||
|
@ -335,7 +346,7 @@ msgstr "已经停止输入"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "消息太长"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
|
@ -343,32 +354,32 @@ msgstr "文件"
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr "该联系人想把你加到他们的联系人列表"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x,%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x,%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%A,%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%A,%l∶%M %p"
|
||||
|
@ -503,9 +514,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr "房间配置"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
@ -518,47 +527,55 @@ msgstr "封禁"
|
|||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr "双向通讯和状态更新已经被封禁"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "本地设置"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "发送打字通知"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr "发送已读回执"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr "本地设置"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "开启"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr "只有被提到时"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr "默认:%s"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr "新消息到达时通知"
|
||||
|
@ -596,11 +613,6 @@ msgstr "创建账户"
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr "无法建立安全连接"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "连接"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_Hant\n"
|
||||
|
@ -17,40 +17,40 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "Image sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:67
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
|
||||
msgid "File sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "Image received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
|
||||
msgid "File received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:94
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:95
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:102
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:101
|
||||
#: main/src/ui/notifications.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -74,7 +74,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -162,45 +163,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
|
||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
|
||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -209,8 +210,9 @@ msgid "Join Conference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/application.vala:47
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -224,76 +226,85 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
|
||||
msgid "Join Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Start Conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:168
|
||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:176
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:170
|
||||
msgid "Set up account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:178
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:179
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:194
|
||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:188
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -333,7 +344,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -341,32 +352,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
|
||||
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -501,9 +512,7 @@ msgid "Room Configuration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,47 +525,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send read receipts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
|
||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
||||
msgid "Search messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -594,11 +611,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not establish a secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-23 08:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 00:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:79
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
|
@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "لدى هذا المُراسِل أجهزة جديدة"
|
|||
|
||||
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:36
|
||||
msgid "OMEMO trust decision required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قرار الثقة بـ OMEMO مطلوب"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:38
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did you add a new device for account %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هل قمت بإضافة جهاز جديد على حساب %s؟"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Verify key"
|
||||
|
@ -46,6 +46,8 @@ msgid ""
|
|||
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
|
||||
"highlighted accordingly in the chat window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بمجرد تأكيد ذلك ، سيتم تمييز أية رسائل مستقبلية مرسلة مِن %s باستخدام هذا "
|
||||
"المفتاح وفقا لذلك في نافذة الدردشة."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:59
|
||||
msgid "Fingerprints do not match"
|
||||
|
@ -58,6 +60,9 @@ msgid ""
|
|||
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
|
||||
"consider rejecting this key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يرجى التحقق بالمقارنة مع البصمة الصحيحة.إن عدم تطابق البصمات يعني أنّه مِن "
|
||||
"المحتمل أنّ حساب %s قد تعرض لاختراق وأنه مِن المستحسن التفكير في رفض هذا "
|
||||
"المفتاح."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:70
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:76
|
||||
|
@ -73,7 +78,7 @@ msgstr "التحقق مِن مفتاح البصمة"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
|
||||
"contact's device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قارن بصمة هذا المفتاح مع البصمة المعروضة على جهاز مُراسِلك."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:140
|
||||
|
@ -83,7 +88,7 @@ msgstr "رفض المفتاح"
|
|||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "توقف عن قبول هذا المفتاح أثناء الاتصال مع المُراسِل المرتبط به."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:148
|
||||
|
@ -93,14 +98,14 @@ msgstr "اقبل المفتاح"
|
|||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ابدأ في قبول هذا المفتاح أثناء الاتصال مع المُراسِل المرتبط به"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This key is currently %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المفتاح الآن %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
msgid "accepted"
|
||||
|
@ -110,7 +115,7 @@ msgstr "مقبول"
|
|||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وهذا يعني أنه يمكن أن يستخدمه %s لتلقي وإرسال الرسائل."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
msgid "verified"
|
||||
|
@ -119,7 +124,7 @@ msgstr "تم التحقق منه"
|
|||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بالإضافة إلى أنه قد تم التحقق من تطابق المفتاح على جهاز المُراسِل."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
|
||||
msgid "rejected"
|
||||
|
@ -131,6 +136,8 @@ msgid ""
|
|||
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
|
||||
"sent by it will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هذا يعني أنه لا يمكن استخدامه مِن طرف %s لاستقبال الرسائل و سيتم تجاهل أية "
|
||||
"رسائل بُعِثت به."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:141
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -144,6 +151,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بمجرد تأكيد هذا المفتاح سوف يكون قابلا للاستخدام من قِبل %s لتلقي وإرسال "
|
||||
"الرسائل."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:155
|
||||
msgid "Back"
|
||||
|
@ -152,7 +161,7 @@ msgstr "العودة"
|
|||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عند إضافة مفاتيح تشفير جديدة إلى حسابك ، اقبلها تلقائيا."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:126
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
|
@ -184,15 +193,15 @@ msgid "Encryption"
|
|||
msgstr "التشفير"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:42
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d OMEMO device"
|
||||
msgid_plural "%d OMEMO devices"
|
||||
msgstr[0] "لا يوجد جهاز"
|
||||
msgstr[1] "d% جهاز أوميمو"
|
||||
msgstr[2] "جهازين لأوميمو"
|
||||
msgstr[3] "d% أجهزة أوميمو"
|
||||
msgstr[4] "d% جهاز أوميمو"
|
||||
msgstr[5] "d% أجهزة أوميمو"
|
||||
msgstr[0] "%d لا يوجد جهاز OMEMO"
|
||||
msgstr[1] "d% جهاز OMEMO"
|
||||
msgstr[2] "جهازين لـ OMEMO"
|
||||
msgstr[3] "d% أجهزة OMEMO"
|
||||
msgstr[4] "d% جهاز OMEMO"
|
||||
msgstr[5] "d% أجهزة ONEMO"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
|
||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||
|
@ -207,6 +216,8 @@ msgid ""
|
|||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||
"accept them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عند قيام جهة الاتصال هذه باضافة مفاتيح تشفير جديدة إلى حسابها ، قم بقبولها "
|
||||
"تلقائيا."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
|
||||
msgid "Own key"
|
||||
|
@ -232,11 +243,11 @@ msgstr "تأكيد"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
|
||||
"contacts device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قارن البصمة حرفا بحرف ، مع التي تظهر على جهاز مُراسِلك."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
|
||||
msgid "Not matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غير مطابقة"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
|
||||
msgid "Matching"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:21+0100\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 13:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-17 16:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:79
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
|
@ -40,8 +40,8 @@ msgid ""
|
|||
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
|
||||
"highlighted accordingly in the chat window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sobald bestätigt, werden alle mit diesem Schlüssel verschlüsselten "
|
||||
"Nachrichten von %s im Chat Fenster hervorgehoben."
|
||||
"Nach der Bestätigung werden alle mit diesem Schlüssel verschlüsselten "
|
||||
"Nachrichten von %s hervorgehoben."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:59
|
||||
msgid "Fingerprints do not match"
|
||||
|
@ -97,8 +97,7 @@ msgstr "Schlüssel akzeptieren"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akzeptiere diesen Schlüssel während der Kommunikation mit dem zugehörigen "
|
||||
"Kontakt"
|
||||
"Akzeptiere diesen Schlüssel für die Kommunikation mit dem zugehörigen Kontakt"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/es/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"eu/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 22:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/gl/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 08:36+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/hu/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/it/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 08:17+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"plugin-omemo/lb/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"plugin-omemo/nb_NO/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/nl_BE/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-31 18:58+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"pl/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/ro/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 12:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-18 03:04+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:79
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настроить"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:89
|
||||
msgid "This contact has new devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Этот контакт воспользовался новым устройством"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:36
|
||||
msgid "OMEMO trust decision required"
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:38
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did you add a new device for account %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы добавляли аккаунт %s на новое устройство?"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Verify key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подтвердить ключ"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:49
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -46,6 +46,8 @@ msgid ""
|
|||
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
|
||||
"highlighted accordingly in the chat window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"После подтверждения все последующие сообщения, отправленные с %s при помощи "
|
||||
"этого ключа, будут соответственно подсвечены в окне чата."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:59
|
||||
msgid "Fingerprints do not match"
|
||||
|
@ -133,6 +135,8 @@ msgid ""
|
|||
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
|
||||
"sent by it will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это значит, что %s не может отправлять сообщения — все они будут "
|
||||
"игнорироваться."
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:141
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-02 14:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"dino/plugin-omemo/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 14:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-11 09:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"dino/plugin-omemo/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hant\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:79
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "需要 OMEMO 信任決策"
|
|||
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:38
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did you add a new device for account %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "是否為帳戶 %s 添加新設備?"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:48
|
||||
msgid "Verify key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "驗證金鑰"
|
||||
|
||||
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:49
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 17:22+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/ar/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/de/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 08:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/es/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/eu/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:13+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/fr/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 03:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/gl/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 08:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/hu/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/it/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"plugin-openpgp/lb/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"plugin-openpgp/nb/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/nl/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/nl_BE/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 19:02+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/pl/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 23:14+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/ro/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 18:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"openpgp/ru/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 09:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"dino/plugin-openpgp/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 14:19+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"dino/plugin-openpgp/zh_Hant/>\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue