Complete Swedish translation

Fills in some new, untranslated strings.
This commit is contained in:
Kim Alvefur 2019-12-24 14:33:32 +01:00 committed by fiaxh
parent bce709b794
commit 4197b589d0

View file

@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr ""
msgstr "Inbjudan till %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr ""
msgstr "%s bjöd in dig till %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Anslut"
#: main/src/ui/util/helper.vala:121
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
msgstr "%s från %s"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Välkommen till Dino!"
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr ""
msgstr "Logga in eller skapa ett konto för att komma igång."
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
msgid "Set up account"
@ -338,25 +338,25 @@ msgstr "Inga aktiva chattar"
#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
msgstr ""
msgstr "Tar emot %s…"
#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278
#, c-format
msgid "%s offered: %s"
msgstr ""
msgstr "%s erbjöd: %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280
#, c-format
msgid "File offered: %s"
msgstr ""
msgstr "Fil erbjuden: %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282
msgid "File offered"
msgstr ""
msgstr "Fil erbjuden"
#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287
msgid "File transfer failed"
msgstr ""
msgstr "Filöverföring misslyckades"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today"
@ -692,11 +692,11 @@ msgstr "Okrypterat"
#: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Snabbkommandon"
#: main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino"
msgstr ""
msgstr "Om Dino"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
@ -756,19 +756,19 @@ msgstr "Lägg till kontakt"
#: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Allmänt"
#: main/data/shortcuts.ui:32
msgid "Navigation"
msgstr ""
msgstr "Navigering"
#: main/data/shortcuts.ui:37
msgid "Jump to next conversation"
msgstr ""
msgstr "Hoppa till nästa konversation"
#: main/data/shortcuts.ui:44
msgid "Jump to previous conversation"
msgstr ""
msgstr "Hoppa till föregående konversation"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
@ -788,11 +788,11 @@ msgstr "Kolla stavningen eller ta bort filter"
#: main/data/unified_main_content.ui:48
msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
msgstr ""
msgstr "Klicka här för att starta en konversation eller gå med i en kanal."
#: main/data/unified_main_content.ui:147
msgid "You have no open chats"
msgstr ""
msgstr "Du har inga öppna konversationer"
#~ msgid "Failed connecting to %s"
#~ msgstr "Anslutning till %s misslyckades"