Update translations
This commit is contained in:
parent
e0eba9a1ea
commit
2f6878a523
|
@ -2,8 +2,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 22:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 23:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/notifications.vala:105
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
|
@ -28,21 +29,21 @@ msgstr "Ablehnen"
|
|||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Account %s löschen?"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Kontaktbild auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
|
@ -50,32 +51,32 @@ msgstr "Auswählen"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Bilder"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Alle Dateien"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Verbinden…"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Verbunden"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Nicht verbunden"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Passwort falsch"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
|
@ -98,19 +99,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Gestern"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -118,7 +119,7 @@ msgstr[0] "vor %i min"
|
|||
msgstr[1] "vor %i min"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Gerade eben"
|
||||
|
||||
|
@ -158,39 +159,39 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Starten"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
msgid "Joining..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Beitreten…"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raum erfordert Passwort"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beitreten oder erstellen der Konferenz verboten"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raum existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raum erzeugen verboten"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
msgid "Room is members only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Raum nur für Mittglieder"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wähle einen anderen Spitznamen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
msgid "Room has too many occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Zu viele Nutzer im Raum"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
|
||||
msgid "No accounts active"
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Keine Konten aktiv"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
|
||||
|
@ -198,11 +199,11 @@ msgid "Manage accounts"
|
|||
msgstr "Konten verwalten"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
|
||||
msgid "No conversation active"
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Keine Unterhaltung aktiv"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing..."
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "tippt gerade..."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
|
@ -213,32 +214,32 @@ msgstr "hat aufgehört zu tippen"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Nachricht zu lang"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d. %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d. %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -296,7 +297,7 @@ msgid "Persistent"
|
|||
msgstr "Dauerhaft"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant exits"
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Raum bleibt erhalten, nachdem der letzte Benutzer ihn verlassen hat"
|
||||
|
||||
|
@ -305,7 +306,7 @@ msgid "Publicly searchable"
|
|||
msgstr "Öffentlich sichtbar"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
|
||||
msgid "Occupants may change subject"
|
||||
msgid "Occupants may change the subject"
|
||||
msgstr "Nutzer können das Thema ändern"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
|
||||
|
@ -325,7 +326,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
||||
msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password required for room entry, if any"
|
||||
msgstr "Passwort zum Betreten des Raums. Leer bedeutet keins"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
|
||||
|
@ -349,7 +351,7 @@ msgid "Message history"
|
|||
msgstr "Chatverlauf"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
|
||||
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
|
||||
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
||||
msgstr "Anzahl der für diesen Raum gespeicherten Nachrichten"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
||||
|
@ -365,11 +367,12 @@ msgstr "Einstellungen"
|
|||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blockieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kommunikation und Statusaktualisierungen sind in beide Richtungen blockiert"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: ../data/settings_dialog.ui:22
|
||||
|
@ -464,10 +467,6 @@ msgstr "Konto"
|
|||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Spitzname"
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
|
||||
msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
|
|
631
main/po/dino.pot
631
main/po/dino.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-18 19:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,134 +18,148 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: ../src/ui/notifications.vala:105
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/notifications.vala:111
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/notifications.vala:112
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: ../src/ui/application.vala:41 ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
|
||||
msgid "Add"
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
|
||||
#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
|
||||
msgid "Account"
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129
|
||||
msgid "Request presence updates"
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
|
||||
#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
|
||||
#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
msgid "Password"
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/conversation_selector/view.ui:14
|
||||
msgid "Search"
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
|
||||
msgid "Save"
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
|
||||
#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/menu_add.ui:6
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:146
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/menu_add.ui:12
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||
#: ../src/ui/application.vala:41 ../src/ui/unified_window.vala:147
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12
|
||||
msgid "Join Conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/menu_app.ui:10 ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
#: ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/menu_app.ui:16
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/menu_conversation.ui:6 ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37
|
||||
msgid "Contact Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/settings_dialog.ui:7
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/settings_dialog.ui:22
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/settings_dialog.ui:34
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
msgid "Send message marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/settings_dialog.ui:58
|
||||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
|
||||
#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
|
||||
#: ../src/ui/application.vala:41
|
||||
msgid "Join"
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
|
@ -169,7 +183,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
msgid "Room is members only"
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
|
@ -177,157 +191,19 @@ msgid "Choose a different nick"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
msgid "Room has too many occupants"
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
|
||||
msgid "Start"
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
msgid "Block"
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37
|
||||
msgid "Conference Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39
|
||||
msgid "Name of the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
|
||||
msgid "Description of the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
|
||||
msgid "Persistent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant exits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
|
||||
msgid "Publicly searchable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
|
||||
msgid "Occupants may change subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
|
||||
msgid "Discover real JIDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
|
||||
msgid "Who may discover real JIDs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
||||
msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
|
||||
msgid "Moderated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64
|
||||
msgid "Only occupants with voice may send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
|
||||
msgid "Members only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68
|
||||
msgid "Only members may enter the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
|
||||
msgid "Message history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
|
||||
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
||||
msgid "Room Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
|
@ -338,100 +214,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
msgid "Select"
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/notifications.vala:105
|
||||
msgid "Subscription request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/notifications.vala:111
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/notifications.vala:112
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105
|
||||
|
@ -466,14 +280,199 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
|
||||
msgid "No accounts active"
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37
|
||||
msgid "Conference Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
|
||||
msgid "Manage accounts"
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6
|
||||
msgid "Contact Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
|
||||
msgid "No conversation active"
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39
|
||||
msgid "Name of the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
|
||||
msgid "Description of the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
|
||||
msgid "Persistent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
|
||||
msgid "Publicly searchable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
|
||||
msgid "Occupants may change the subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
|
||||
msgid "Discover real JIDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
|
||||
msgid "Who may discover real JIDs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
|
||||
#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166
|
||||
#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
|
||||
#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
||||
msgid "Password required for room entry, if any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
|
||||
msgid "Moderated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64
|
||||
msgid "Only occupants with voice may send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
|
||||
msgid "Members only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68
|
||||
msgid "Only members may enter the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
|
||||
msgid "Message history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
|
||||
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
||||
msgid "Room Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
|
||||
#: ../data/settings_dialog.ui:22
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
|
||||
#: ../data/settings_dialog.ui:34
|
||||
msgid "Send message marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
|
||||
msgid "Local Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
|
||||
msgid "Only when mentioned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/settings_dialog.ui:7
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/settings_dialog.ui:46
|
||||
msgid "Notify when a new message arrives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/settings_dialog.ui:58
|
||||
msgid "Convert smileys to emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196
|
||||
#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Local alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251
|
||||
msgid "No accounts configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/menu_encryption.ui:14
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/menu_app.ui:16
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/conversation_selector/view.ui:14
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129
|
||||
msgid "Request presence updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -29,15 +29,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
|
@ -45,32 +45,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,19 +93,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
msgid "Joining..."
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
msgid "Room is members only"
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
|
@ -181,11 +181,11 @@ msgid "Choose a different nick"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
msgid "Room has too many occupants"
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
|
||||
msgid "No accounts active"
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
|
||||
|
@ -193,11 +193,11 @@ msgid "Manage accounts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
|
||||
msgid "No conversation active"
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing..."
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
|
@ -208,32 +208,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Persistent"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant exits"
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
|
||||
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Publicly searchable"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
|
||||
msgid "Occupants may change subject"
|
||||
msgid "Occupants may change the subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
||||
msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
|
||||
msgid "Password required for room entry, if any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
|
||||
|
@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Message history"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
|
||||
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
|
||||
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
||||
|
@ -458,10 +458,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
|
||||
msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tirifto <tirifto@posteo.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
|
@ -40,15 +40,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Elekti profilbildon"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Elekti"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
|
@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "Elekti"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Nuligi"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Konektita"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Malkonektita"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Malĝusta pasvorto"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Eraro"
|
||||
|
||||
|
@ -104,19 +104,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Hieraŭ"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "Antaŭ %i minuto"
|
|||
msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Ĵus"
|
||||
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
msgid "Joining..."
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
msgid "Room is members only"
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
|
@ -192,11 +192,11 @@ msgid "Choose a different nick"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
msgid "Room has too many occupants"
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
|
||||
msgid "No accounts active"
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Neniuj aktivaj kontoj"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
|
||||
|
@ -204,11 +204,11 @@ msgid "Manage accounts"
|
|||
msgstr "Administri kontojn"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
|
||||
msgid "No conversation active"
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Neniu aktiva interparolo"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing..."
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "tajpas…"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
|
@ -219,32 +219,32 @@ msgstr "ĉesis tajpi"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Persistent"
|
|||
msgstr "Daŭra"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant exits"
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
||||
msgstr "La ĉambro daŭros post eliro de la lasta ĉeestinto"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
|
||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Publicly searchable"
|
|||
msgstr "Publike serĉebla"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
|
||||
msgid "Occupants may change subject"
|
||||
msgid "Occupants may change the subject"
|
||||
msgstr "Ĉeestantoj rajtas ŝanĝi temon"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
|
||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Pasvorto"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
||||
msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
|
||||
msgid "Password required for room entry, if any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Message history"
|
|||
msgstr "Mesaĝa historio"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
|
||||
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
|
||||
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
||||
msgstr "Maksimuma nombro da historiaj mesaĝoj donotaj de la ĉambro"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
||||
|
@ -469,10 +469,6 @@ msgstr "Konto"
|
|||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Kaŝnomo"
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
|
||||
msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
|
|
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 07:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/es/>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "¿Eliminar cuenta %s?"
|
|||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Seleccionar imagen de perfil"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
|
@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "Seleccionar"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Imágenes"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Todos los ficheros"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Conectando…"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Conectado"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Desconectado"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Contraseña incorrecta"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
|
@ -104,19 +104,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Ayer"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "hace %i min"
|
|||
msgstr[1] "hace %i mins"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Ahora"
|
||||
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Iniciar Conversación"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
msgid "Joining..."
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Uniéndose..."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
|
@ -173,7 +173,8 @@ msgstr "Contraseña requerida para entrar en la conversación en grupo"
|
|||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
msgstr "Tu entrada ha sido prohibida o no puedes crear la conversación en grupo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu entrada ha sido prohibida o no puedes crear la conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
|
@ -184,7 +185,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
|
|||
msgstr "No está permitido crear la conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
msgid "Room is members only"
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "La conversación es solo para miembros"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
|
@ -192,11 +193,11 @@ msgid "Choose a different nick"
|
|||
msgstr "Elige un alias diferente"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
msgid "Room has too many occupants"
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
|
||||
msgid "No accounts active"
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "No hay cuentas activas"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
|
||||
|
@ -204,11 +205,11 @@ msgid "Manage accounts"
|
|||
msgstr "Gestionar cuentas"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
|
||||
msgid "No conversation active"
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "No hay conversaciones activa"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing..."
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "está escribiendo..."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
|
@ -219,32 +220,32 @@ msgstr "ha dejado de escribir"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mensaje demasiado largo"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -302,7 +303,7 @@ msgid "Persistent"
|
|||
msgstr "Conversación permanente"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant exits"
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
||||
msgstr "La conversación en grupo no se eliminará aunque no haya participantes"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
|
||||
|
@ -310,7 +311,7 @@ msgid "Publicly searchable"
|
|||
msgstr "Conversación pública"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
|
||||
msgid "Occupants may change subject"
|
||||
msgid "Occupants may change the subject"
|
||||
msgstr "Los ocupantes pueden cambiar el asunto de la conversación"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
|
||||
|
@ -330,7 +331,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
||||
msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password required for room entry, if any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contraseña requerida para entrar en la conversación en grupo. Dejar vacío "
|
||||
"para ninguna"
|
||||
|
@ -356,7 +358,7 @@ msgid "Message history"
|
|||
msgstr "Histórico de mensajes"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
|
||||
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
|
||||
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
||||
msgstr "Número máximo de mensajes que se almacenan en servidor"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
||||
|
@ -471,12 +473,6 @@ msgstr "Cuenta"
|
|||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
|
||||
msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esto es una notificación de la aplicación. Haz click en el botón para "
|
||||
"descartar"
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
|
@ -486,6 +482,11 @@ msgstr "Alias"
|
|||
msgid "Request presence updates"
|
||||
msgstr "Solicitar actualizaciones de presencia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Esto es una notificación de la aplicación. Haz click en el botón para "
|
||||
#~ "descartar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Join on startup"
|
||||
#~ msgstr "Unirse al inicio"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-09 15:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 00:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"eu/>\n"
|
||||
|
@ -34,21 +34,21 @@ msgstr "Ukatu"
|
|||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove account %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s kontua kendu?"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kendu"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Irudia hautatu"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Hautatu"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
|
@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "Hautatu"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Irudiak"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Fitxategi guztiak"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Konektatzen…"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Konektatuta"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Ez konektatuta"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Pasahitz okerra"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Akatsa"
|
||||
|
||||
|
@ -104,19 +104,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Atzo"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "orain dela min %i"
|
|||
msgstr[1] "orain dela %i min"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Orain"
|
||||
|
||||
|
@ -164,12 +164,12 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Hasi"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
msgid "Joining..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Batzen..."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
msgid "Password required to enter room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasahitza behar da gelara sartzeko"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
|
||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||
|
@ -177,26 +177,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
|
||||
msgid "Room does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gela ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
|
||||
msgid "Not allowed to create room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ez duzu gela sortzeko baimenik"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
msgid "Room is members only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Gela kideentzat da soilik"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
msgid "Choose a different nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezizen ezberdin bat hautatu"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
msgid "Room has too many occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Gelak kide gehiegi ditu"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
|
||||
msgid "No accounts active"
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Ez dago kontu aktiborik"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
|
||||
|
@ -204,11 +204,11 @@ msgid "Manage accounts"
|
|||
msgstr "Kontuak kudeatu"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
|
||||
msgid "No conversation active"
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing..."
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "idazten ari da..."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
|
@ -219,32 +219,32 @@ msgstr "idazteari utzi dio"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Mezu luzeegia"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Persistent"
|
|||
msgstr "Iraunkorra"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant exits"
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
||||
msgstr "Gelak iraun egingo du azken okupatzailea irten ondoren"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
|
||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Publicly searchable"
|
|||
msgstr "Publikoki bilagarria"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
|
||||
msgid "Occupants may change subject"
|
||||
msgid "Occupants may change the subject"
|
||||
msgstr "Okupatzaileek gaia alda dezakete"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
|
||||
|
@ -330,7 +330,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Pasahitza"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
||||
msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password required for room entry, if any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gelan sartzeko beharrezko pasahitza. Utzi zuriz pasahitzik ez ezartzeko"
|
||||
|
||||
|
@ -355,7 +356,7 @@ msgid "Message history"
|
|||
msgstr "Mezuen historia"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
|
||||
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
|
||||
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
||||
msgstr "Gelak itzuliko dituen gehienezko historiako mezuak"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
||||
|
@ -371,7 +372,7 @@ msgstr "Ezarpenak"
|
|||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blokeatu"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
||||
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
||||
|
@ -470,10 +471,6 @@ msgstr "Kontuak"
|
|||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Ezizena"
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
|
||||
msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-16 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
|
@ -40,15 +40,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Choisir un avatar"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Choisir"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
|
@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "Choisir"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Connecté"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Déconnecté"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Mauvais mot de passe"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
|
@ -104,19 +104,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Hier"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%Hh%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "Il y a %i minute"
|
|||
msgstr[1] "Il y a %i minutes"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "À l’instant"
|
||||
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
msgid "Joining..."
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
msgid "Room is members only"
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
|
@ -192,11 +192,11 @@ msgid "Choose a different nick"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
msgid "Room has too many occupants"
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
|
||||
msgid "No accounts active"
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Aucun compte actif"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
|
||||
|
@ -204,11 +204,11 @@ msgid "Manage accounts"
|
|||
msgstr "Gérer les comptes"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
|
||||
msgid "No conversation active"
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Aucune discussion en cours"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing..."
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "est en train d’écrire…"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
|
@ -219,32 +219,32 @@ msgstr "a arrêté d’écrire"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %Hh%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %Hh%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %Hh%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M"
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Persistent"
|
|||
msgstr "Persistant"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant exits"
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
||||
msgstr "Ce salon persistera après le départ du dernier occupant"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
|
||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Publicly searchable"
|
|||
msgstr "Visible publiquement"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
|
||||
msgid "Occupants may change subject"
|
||||
msgid "Occupants may change the subject"
|
||||
msgstr "Les occupants peuvent changer le sujet"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
|
||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
||||
msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
|
||||
msgid "Password required for room entry, if any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Message history"
|
|||
msgstr "Historique des messages"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
|
||||
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
|
||||
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
||||
msgstr "Nombre de messages d’historique retourné par le salon"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
||||
|
@ -469,10 +469,6 @@ msgstr "Compte"
|
|||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Pseudo"
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
|
||||
msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
|
|
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valerio Baldisserotto <svalo@libersoft.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/it/>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Rimuovere l' account %s?"
|
|||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Rimuovi"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Seleziona avatar"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleziona"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
|
@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "Seleziona"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Immagini"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Tutti i files"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Connessione…"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Connesso"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Disconnesso"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Password errata"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
|
@ -104,19 +104,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Ieri"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "%i minuto fa"
|
|||
msgstr[1] "%i minuti fa"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Adesso"
|
||||
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Inizia"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
msgid "Joining..."
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
|
|||
msgstr "Non sei abilitata/o a creare stanze"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
msgid "Room is members only"
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "La stanza è solo per membri"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
|
@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Scegli un soprannome differente"
|
|||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Room has too many occupants"
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "La stanza ha troppi occupanti"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
|
||||
msgid "No accounts active"
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Nessun account attivo"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
|
||||
|
@ -206,11 +206,11 @@ msgid "Manage accounts"
|
|||
msgstr "Gestisci accounts"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
|
||||
msgid "No conversation active"
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Nessuna conversazione attiva"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing..."
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "sta scrivendo..."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
|
@ -221,32 +221,32 @@ msgstr "ha smesso di scrivere"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Messaggio troppo lungo"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Persistent"
|
|||
msgstr "Persistente"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant exits"
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
||||
msgstr "La stanza continuerà ad esistere dopo l'uscita dell'ultimo occupante"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
|
||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Publicly searchable"
|
|||
msgstr "Ricercabile pubblicamente"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
|
||||
msgid "Occupants may change subject"
|
||||
msgid "Occupants may change the subject"
|
||||
msgstr "Gli occupanti possono cambiare il soggetto"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
|
||||
|
@ -332,7 +332,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
||||
msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password required for room entry, if any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Password richiesta per entrare nella stanza. Lascia vuoto per non impostarla"
|
||||
|
||||
|
@ -357,7 +358,7 @@ msgid "Message history"
|
|||
msgstr "Cronologia dei messaggi"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
|
||||
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
|
||||
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
||||
msgstr "Numero massimo di messaggi in cronologia restituiti dalla stanza"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
||||
|
@ -474,10 +475,6 @@ msgstr "Account"
|
|||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Soprannome"
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
|
||||
msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
|
||||
msgstr "Questa è una notifica dell'app. Clicca il bottone per chiudere"
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
|
@ -487,6 +484,9 @@ msgstr "Alias"
|
|||
msgid "Request presence updates"
|
||||
msgstr "Richiedi gli aggiornamenti di stato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
|
||||
#~ msgstr "Questa è una notifica dell'app. Clicca il bottone per chiudere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Join on startup"
|
||||
#~ msgstr "Entra all'avvio"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-28 21:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 16:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/lb/>\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/lb/>\n"
|
||||
"Language: lb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "Konto %s läschen?"
|
|||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Läschen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Avatar auswielen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Auswielen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
|
@ -51,32 +51,32 @@ msgstr "Auswielen"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ofbriechen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Biller"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "All Dateien"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Verbannen…"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Verbonnen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Getrennt"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Falsch Passwuert"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feeler"
|
||||
|
||||
|
@ -99,19 +99,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Gëschter"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr[0] "%i Minutt hier"
|
|||
msgstr[1] "%i Minutten hier"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Just elo"
|
||||
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
|
|||
msgstr "Net erlaabt ee Raum ze erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
msgid "Room is members only"
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Raum ass nëmme fir Memberen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
|
@ -187,11 +187,11 @@ msgid "Choose a different nick"
|
|||
msgstr "Wiel een anere Spëtznumm"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
msgid "Room has too many occupants"
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
|
||||
msgid "No accounts active"
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Keng Kontoen aktiv"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Manage accounts"
|
|||
msgstr "Kontoe managen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
|
||||
msgid "No conversation active"
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Keng Conversatiounen aktiv"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
|
@ -214,32 +214,32 @@ msgstr "huet opgehalen ze tippen"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Noriicht ze laang"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Persistent"
|
|||
msgstr "Dauerhaft"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant exits"
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
||||
msgstr "De Raum bleift bestoen, nodeems de leschte Benotzer erausgaangen ass"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
|
||||
|
@ -305,7 +305,7 @@ msgid "Publicly searchable"
|
|||
msgstr "Ëffentlech siichtbar"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
|
||||
msgid "Occupants may change subject"
|
||||
msgid "Occupants may change the subject"
|
||||
msgstr "Benotzer däerfe Sujet änneren"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
|
||||
|
@ -325,7 +325,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Passwuert"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
||||
msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password required for room entry, if any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Passwuert gëtt gebraucht fir de Raum ze betrieden. Eidel loosse fir kee "
|
||||
"Passwuert"
|
||||
|
@ -351,7 +352,7 @@ msgid "Message history"
|
|||
msgstr "Messagen Historique"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
|
||||
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
|
||||
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
||||
msgstr "Maximal Unzuel vum ale Messagen, déi vum Raum geschéckt ginn"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
||||
|
@ -466,12 +467,6 @@ msgstr "Konto"
|
|||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Spëtznumm"
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
|
||||
msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dat heiten ass eng App-Notifikatioun. Klick de Knäppche fir ze ewech ze "
|
||||
"maachen"
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
|
@ -480,3 +475,8 @@ msgstr "Pseudonym"
|
|||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129
|
||||
msgid "Request presence updates"
|
||||
msgstr "Presenz Updaten ufroen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dat heiten ass eng App-Notifikatioun. Klick de Knäppche fir ze ewech ze "
|
||||
#~ "maachen"
|
||||
|
|
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/nb/>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"translations/nb/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Fjern konto %s?"
|
|||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Fjern"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Velg avatar"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Velg"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
|
@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "Velg"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Bilder"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Alle filer"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Kobler til…"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Tilkoblet"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Frakoblet"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Feil passord"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
|
@ -104,19 +104,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "I går"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "%i minutt siden"
|
|||
msgstr[1] "%i minutter siden"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Akkurat nå"
|
||||
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
msgid "Joining..."
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Tar del…"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
|
|||
msgstr "Ikke tillatt å opprette rom"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
msgid "Room is members only"
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Rommet er kun for medlemmer"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
|
@ -192,11 +192,11 @@ msgid "Choose a different nick"
|
|||
msgstr "Velg et annet kallenavn"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
msgid "Room has too many occupants"
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Rommet har for mange deltagere"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
|
||||
msgid "No accounts active"
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Ingen kontoer aktive"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
|
||||
|
@ -204,11 +204,11 @@ msgid "Manage accounts"
|
|||
msgstr "Behandle kontoer"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
|
||||
msgid "No conversation active"
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Ingen kontoer aktive"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing..."
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kjenner blott blodets hvisken og benpipernes bøn fra det ubevisste "
|
||||
"sjeleliv…"
|
||||
|
@ -221,32 +221,32 @@ msgstr "har tatt pause i skrivinga"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Meldingen er for land"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Persistent"
|
|||
msgstr "Vedvarende"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant exits"
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
||||
msgstr "Rommet vil vedvare etter at siste deltager forlater"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
|
||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Publicly searchable"
|
|||
msgstr "Offentlig søkbart"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
|
||||
msgid "Occupants may change subject"
|
||||
msgid "Occupants may change the subject"
|
||||
msgstr "Deltagere kan endre emne"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
|
||||
|
@ -332,7 +332,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Passord"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
||||
msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password required for room entry, if any"
|
||||
msgstr "Passord kreves for å ta del i rommet. La stå tomt for inget"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
|
||||
|
@ -356,7 +357,7 @@ msgid "Message history"
|
|||
msgstr "Meldingshistorikk"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
|
||||
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
|
||||
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
||||
msgstr "Maksimalt antall meldinger med historikk som skal svares av rommet"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
||||
|
@ -471,10 +472,6 @@ msgstr "Konto"
|
|||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Kallenavn"
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
|
||||
msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
|
||||
msgstr "Dette er en merknad i programmet. Klikk på knappen for å avvise"
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
|
@ -484,6 +481,9 @@ msgstr "Alias"
|
|||
msgid "Request presence updates"
|
||||
msgstr "Forespør tilstedeværelsesoppdateringer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
|
||||
#~ msgstr "Dette er en merknad i programmet. Klikk på knappen for å avvise"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Join on startup"
|
||||
#~ msgstr "Ta del ved oppstart"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/nl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Account %s verwijderen?"
|
|||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Kies een avatar"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecteren"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
|
@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "Selecteren"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Afbeeldingen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Alle bestanden"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr "Verbinding maken…"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Verbonden"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Verbinding verbroken"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Verkeerd wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
|
@ -104,19 +104,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Gisteren"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "%i min geleden"
|
|||
msgstr[1] "%i min geleden"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Zojuist"
|
||||
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Beginnen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
msgid "Joining..."
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr "Deelnemen…"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
|
|||
msgstr "Aanmaken van groepsgesprek niet toegestaan"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
msgid "Room is members only"
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr "Groepsgesprek is alleen-leden"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
|
@ -192,11 +192,11 @@ msgid "Choose a different nick"
|
|||
msgstr "Kies een andere bijnaam"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
msgid "Room has too many occupants"
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
|
||||
msgid "No accounts active"
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Geen accounts actief"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
|
||||
|
@ -204,11 +204,11 @@ msgid "Manage accounts"
|
|||
msgstr "Accounts beheren"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
|
||||
msgid "No conversation active"
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Geen gesprekken actief"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing..."
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "is aan het typen..."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
|
@ -219,32 +219,32 @@ msgstr "is gestopt met typen"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr "Bericht te lang"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %b, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Persistent"
|
|||
msgstr "Blijvend"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant exits"
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het groepsgesprek blijft bestaan wanneer de laatste deelnemer het verlaat"
|
||||
|
||||
|
@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Publicly searchable"
|
|||
msgstr "Publiek vindbaar"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
|
||||
msgid "Occupants may change subject"
|
||||
msgid "Occupants may change the subject"
|
||||
msgstr "Deelnemers kunnen onderwerp aanpassen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
|
||||
|
@ -331,7 +331,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
||||
msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password required for room entry, if any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wachtwoord vereist om deel te nemen aan het groepsgesprek. Laat dit leeg als "
|
||||
"je geen wachtwoord wil"
|
||||
|
@ -357,7 +358,7 @@ msgid "Message history"
|
|||
msgstr "Berichtgeschiedenis"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
|
||||
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
|
||||
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
||||
msgstr "Maximaal aantal berichten uit geschiedenis dat groepsgesprek weergeeft"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
||||
|
@ -472,10 +473,6 @@ msgstr "Account"
|
|||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Schermnaam"
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
|
||||
msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
|
||||
msgstr "Dit is een melding. Klik om te sluiten"
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
|
@ -485,6 +482,9 @@ msgstr "Alias"
|
|||
msgid "Request presence updates"
|
||||
msgstr "Vraag om aanwezigheidsupdates"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
|
||||
#~ msgstr "Dit is een melding. Klik om te sluiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Join on startup"
|
||||
#~ msgstr "Deelnemen bij opstarten"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-29 22:51+0000\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -36,15 +36,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "Escolher avatar"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecionar"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
|
@ -52,32 +52,32 @@ msgstr "Selecionar"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Conectado"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Desconectado"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Senha errada"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
|
@ -100,19 +100,19 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "Ontem"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr[0] "%i min atrás"
|
|||
msgstr[1] "%i min atrás"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "Agora há pouco"
|
||||
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
msgid "Joining..."
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
msgid "Room is members only"
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
|
@ -188,11 +188,11 @@ msgid "Choose a different nick"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
msgid "Room has too many occupants"
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
|
||||
msgid "No accounts active"
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "Nenhuma conta ativa"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
|
||||
|
@ -200,11 +200,11 @@ msgid "Manage accounts"
|
|||
msgstr "Gerenciar contas"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
|
||||
msgid "No conversation active"
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "Nenhuma conversa ativa"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing..."
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "está digitando..."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
|
@ -215,32 +215,32 @@ msgstr "parou de digitar"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%b %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%a, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
||||
|
@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Persistent"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant exits"
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
|
||||
|
@ -306,7 +306,7 @@ msgid "Publicly searchable"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
|
||||
msgid "Occupants may change subject"
|
||||
msgid "Occupants may change the subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
|
||||
|
@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
||||
msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
|
||||
msgid "Password required for room entry, if any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
|
||||
|
@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Message history"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
|
||||
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
|
||||
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
||||
|
@ -465,10 +465,6 @@ msgstr "Conta"
|
|||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Apelido"
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
|
||||
msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 10:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tonghuix <tonghuix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
|
@ -40,15 +40,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
|
||||
msgid "Select avatar"
|
||||
msgstr "选择头像"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||
|
@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "选择"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
|
||||
msgid "Connecting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "已连接"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "已断开连接"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "密码错误"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
|
||||
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
|
@ -104,26 +104,26 @@ msgid "Yesterday"
|
|||
msgstr "昨天"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i min ago"
|
||||
msgid_plural "%i mins ago"
|
||||
msgstr[0] "%i 分钟以前"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
|
||||
msgid "Just now"
|
||||
msgstr "刚刚"
|
||||
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
|
||||
msgid "Joining..."
|
||||
msgid "Joining…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||
msgid "Room is members only"
|
||||
msgid "Members-only room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
|
||||
|
@ -191,11 +191,11 @@ msgid "Choose a different nick"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
|
||||
msgid "Room has too many occupants"
|
||||
msgid "Too many occupants in room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
|
||||
msgid "No accounts active"
|
||||
msgid "No active accounts"
|
||||
msgstr "没有激活的帐号"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
|
||||
|
@ -203,11 +203,11 @@ msgid "Manage accounts"
|
|||
msgstr "管理帐号"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
|
||||
msgid "No conversation active"
|
||||
msgid "No active conversations"
|
||||
msgstr "没有激活的会话"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
|
||||
msgid "is typing..."
|
||||
msgid "is typing…"
|
||||
msgstr "正在输入..."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
|
||||
|
@ -218,32 +218,32 @@ msgstr "已经停止输入"
|
|||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%x, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%A,%H∶%M"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
|
||||
#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%A,%l∶%M %p"
|
||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Persistent"
|
|||
msgstr "一直在线"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant exits"
|
||||
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
||||
msgstr "此房间将一直保持存在直到最后一个人离开"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
|
||||
|
@ -309,7 +309,7 @@ msgid "Publicly searchable"
|
|||
msgstr "公开可搜索"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
|
||||
msgid "Occupants may change subject"
|
||||
msgid "Occupants may change the subject"
|
||||
msgstr "参与者可以更改主题"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
|
||||
|
@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "密码"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
||||
msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
|
||||
msgid "Password required for room entry, if any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Message history"
|
|||
msgstr "消息历史记录"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
|
||||
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
|
||||
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
||||
msgstr "返回的房间的历史消息的最大数目"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
||||
|
@ -468,10 +468,6 @@ msgstr "账号"
|
|||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "昵称"
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
|
||||
msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
||||
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
de
|
||||
en
|
||||
es
|
||||
eu
|
||||
it
|
||||
lb
|
||||
nb
|
||||
|
|
|
@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 21:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/de/>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "Wird beim ersten Verbinden erzeugt"
|
|||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Verschlüsselung"
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
msgid "OMEMO"
|
||||
msgstr "OMEMO"
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d OMEMO device"
|
||||
|
@ -55,5 +51,8 @@ msgstr "Andere Geräte"
|
|||
msgid "- None -"
|
||||
msgstr "- Keine -"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OMEMO"
|
||||
#~ msgstr "OMEMO"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Database error"
|
||||
#~ msgstr "Datenbank Fehler"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-18 19:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,28 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/account_settings_dialog.ui:5
|
||||
msgid "OMEMO Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/account_settings_dialog.ui:19 ../src/account_settings_widget.vala:42
|
||||
#: ../src/account_settings_widget.vala:45
|
||||
#: ../src/account_settings_widget.vala:42
|
||||
#: ../src/account_settings_widget.vala:45 ../data/account_settings_dialog.ui:19
|
||||
msgid "Own fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/account_settings_dialog.ui:88
|
||||
msgid "Other devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/account_settings_dialog.ui:112
|
||||
msgid "- None -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/account_settings_dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown device (0x%xd)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/account_settings_widget.vala:42
|
||||
msgid "Will be generated on first connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -54,3 +37,20 @@ msgid "%d OMEMO device"
|
|||
msgid_plural "%d OMEMO devices"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/account_settings_dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown device (0x%xd)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/account_settings_dialog.ui:5
|
||||
msgid "OMEMO Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/account_settings_dialog.ui:88
|
||||
msgid "Other devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/account_settings_dialog.ui:112
|
||||
msgid "- None -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
msgid "OMEMO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d OMEMO device"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 02:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 07:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr "Será generada en la primera conexión"
|
|||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Cifrado"
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
msgid "OMEMO"
|
||||
msgstr "OMEMO"
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d OMEMO device"
|
||||
|
@ -59,3 +55,6 @@ msgstr "Otros dispositivos"
|
|||
#: ../data/account_settings_dialog.ui:112
|
||||
msgid "- None -"
|
||||
msgstr "- Ninguno -"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OMEMO"
|
||||
#~ msgstr "OMEMO"
|
||||
|
|
57
plugins/omemo/po/eu.po
Normal file
57
plugins/omemo/po/eu.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,57 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/account_settings_widget.vala:42
|
||||
#: ../src/account_settings_widget.vala:45 ../data/account_settings_dialog.ui:19
|
||||
msgid "Own fingerprint"
|
||||
msgstr "Norberaren hatz marka"
|
||||
|
||||
#: ../src/account_settings_widget.vala:42
|
||||
msgid "Will be generated on first connect"
|
||||
msgstr "Lehen konexioan sortuko da"
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Enkriptazioa"
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d OMEMO device"
|
||||
msgid_plural "%d OMEMO devices"
|
||||
msgstr[0] "OMEMO gailu %d"
|
||||
msgstr[1] "%d OMEMO gailu"
|
||||
|
||||
#: ../src/account_settings_dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown device (0x%xd)"
|
||||
msgstr "Gailu ezezaguna (0x%xd)"
|
||||
|
||||
#: ../data/account_settings_dialog.ui:5
|
||||
msgid "OMEMO Keys"
|
||||
msgstr "OMEMO gakoak"
|
||||
|
||||
#: ../data/account_settings_dialog.ui:88
|
||||
msgid "Other devices"
|
||||
msgstr "Beste gailuak"
|
||||
|
||||
#: ../data/account_settings_dialog.ui:112
|
||||
msgid "- None -"
|
||||
msgstr "- Bat ere ez -"
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 12:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valerio Baldisserotto <svalo@libersoft.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
|
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "Verrà generata alla prima connessione"
|
|||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Crittografia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
msgid "OMEMO"
|
||||
msgstr "OMEMO"
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d OMEMO device"
|
||||
|
@ -55,5 +51,8 @@ msgstr "Altri dispositivi"
|
|||
msgid "- None -"
|
||||
msgstr "- Nessuno -"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OMEMO"
|
||||
#~ msgstr "OMEMO"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Database error"
|
||||
#~ msgstr "Errore del database"
|
||||
|
|
|
@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 12:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino"
|
||||
"/plugin-omemo/lb/>\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"plugin-omemo/lb/>\n"
|
||||
"Language: lb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "Gett bei der éischter Connectioun generéiert"
|
|||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Verschlësselung"
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
msgid "OMEMO"
|
||||
msgstr "OMEMO"
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d OMEMO device"
|
||||
|
@ -55,5 +51,8 @@ msgstr "Aner Geräter"
|
|||
msgid "- None -"
|
||||
msgstr "- Keng -"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OMEMO"
|
||||
#~ msgstr "OMEMO"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Database error"
|
||||
#~ msgstr "Datebank Feeler"
|
||||
|
|
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 02:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino"
|
||||
"/plugin-omemo/nb/>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"plugin-omemo/nb/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr "Vil bli generert ved første tilkobling"
|
|||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Kryptering"
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
msgid "OMEMO"
|
||||
msgstr "OMEMO"
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d OMEMO device"
|
||||
|
@ -59,3 +55,6 @@ msgstr "Andre enheter"
|
|||
#: ../data/account_settings_dialog.ui:112
|
||||
msgid "- None -"
|
||||
msgstr "- Ingen -"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OMEMO"
|
||||
#~ msgstr "OMEMO"
|
||||
|
|
|
@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
"omemo/nl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "Wordt bij eerste verbinding gegenereerd"
|
|||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Versleuteling"
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
msgid "OMEMO"
|
||||
msgstr "OMEMO"
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d OMEMO device"
|
||||
|
@ -55,5 +51,8 @@ msgstr "Andere apparaten"
|
|||
msgid "- None -"
|
||||
msgstr "- Geen -"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OMEMO"
|
||||
#~ msgstr "OMEMO"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Database error"
|
||||
#~ msgstr "Databasefout"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-08 01:21+0800\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -23,10 +23,6 @@ msgstr "会在第一次连接时生成"
|
|||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
msgid "OMEMO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d OMEMO device"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Select key"
|
|||
msgstr "Wähle Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: ../src/account_settings_widget.vala:98
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Lade..."
|
||||
|
||||
#: ../src/account_settings_widget.vala:98
|
||||
|
@ -48,6 +48,5 @@ msgstr "Schlüssel nicht im Schlüsselbund"
|
|||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Verschlüsselung"
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:30
|
||||
msgid "OpenPGP"
|
||||
msgstr "OpenPGP"
|
||||
#~ msgid "OpenPGP"
|
||||
#~ msgstr "OpenPGP"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-18 19:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Select key"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/account_settings_widget.vala:98
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/account_settings_widget.vala:98
|
||||
|
@ -41,7 +41,3 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../src/contact_details_provider.vala:30
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:30
|
||||
msgid "OpenPGP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 02:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -49,7 +49,3 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../src/contact_details_provider.vala:30
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:30
|
||||
msgid "OpenPGP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 11:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valerio Baldisserotto <svalo@libersoft.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Select key"
|
|||
msgstr "Seleziona una chiave"
|
||||
|
||||
#: ../src/account_settings_widget.vala:98
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Caricamento..."
|
||||
|
||||
#: ../src/account_settings_widget.vala:98
|
||||
|
@ -48,6 +48,5 @@ msgstr "La chiave non è nel portachiavi"
|
|||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Crittografia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:30
|
||||
msgid "OpenPGP"
|
||||
msgstr "OpenPGP"
|
||||
#~ msgid "OpenPGP"
|
||||
#~ msgstr "OpenPGP"
|
||||
|
|
|
@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino"
|
||||
"/plugin-openpgp/lb/>\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"plugin-openpgp/lb/>\n"
|
||||
"Language: lb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Select key"
|
|||
msgstr "Schlëssel auswielen"
|
||||
|
||||
#: ../src/account_settings_widget.vala:98
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Lueden..."
|
||||
|
||||
#: ../src/account_settings_widget.vala:98
|
||||
|
@ -48,6 +48,5 @@ msgstr "Schlësselen net am Schlësselbond"
|
|||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Verschlësselung"
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:30
|
||||
msgid "OpenPGP"
|
||||
msgstr "OpenPGP"
|
||||
#~ msgid "OpenPGP"
|
||||
#~ msgstr "OpenPGP"
|
||||
|
|
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 02:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino"
|
||||
"/plugin-openpgp/nb/>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||
"plugin-openpgp/nb/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -53,6 +53,5 @@ msgstr "Nøkkelen finnes ikke i nøkkelknippet"
|
|||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Kryptering"
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:30
|
||||
msgid "OpenPGP"
|
||||
msgstr "OpenPGP"
|
||||
#~ msgid "OpenPGP"
|
||||
#~ msgstr "OpenPGP"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Select key"
|
|||
msgstr "Selecteer een sleutel"
|
||||
|
||||
#: ../src/account_settings_widget.vala:98
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Laden…"
|
||||
|
||||
#: ../src/account_settings_widget.vala:98
|
||||
|
@ -48,6 +48,5 @@ msgstr "Sleutel niet in sleutelbos"
|
|||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Versleuteling"
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:30
|
||||
msgid "OpenPGP"
|
||||
msgstr "OpenPGP"
|
||||
#~ msgid "OpenPGP"
|
||||
#~ msgstr "OpenPGP"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-08 01:21+0800\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Select key"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/account_settings_widget.vala:98
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/account_settings_widget.vala:98
|
||||
|
@ -44,10 +44,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contact_details_provider.vala:30
|
||||
msgid "OpenPGP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Own fingerprint"
|
||||
#~ msgstr "自己的指纹"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue